Descargar Imprimir esta página

Bigben PARTY PARTYBTHPMAX Manual De Instrucciones

Altavoz luminoso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

FR
PARTYBTHPMAX
Enceinte lumineuse
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bigben PARTY PARTYBTHPMAX

  • Página 1 PARTYBTHPMAX Enceinte lumineuse MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 2 Démarrage Instructions de chargement Avertissements et consignes de sécurité Télécommande Contenu de l’emballage Résolution des problèmes Commandes et entrées Spécifications techniques Caractéristiques du produit Avertissement concernant les piles Fonctionnement de la connexion Bluetooth Protection de l’environnement Fonctionnement de la connexion en jumelage Informations complémentaires Fonctionnement de l’enregistrement Déclaration de conformité...
  • Página 3 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
  • Página 4 Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de l’emballage • Enceinte lumineuse • Câble de chargement • Câble AUX • Manuel d’utilisation • Télécommande • Microphone filaire • Adaptateur secteur Commandes et entrées Caractéristiques du produit 1.【...
  • Página 5 Fonctionnement de la connexion Bluetooth Allumez pour entrer dans le mode Bluetooth. Puis cherchez PARTYBTHPMAX dans les paramètres de votre appareil mobile Bluetooth. Si un message vous demande le mot de passe de jumelage, veuillez saisir « 0000 » et cliquer sur confirmer la connexion.
  • Página 6 Instructions de chargement 1. Pour préserver les performances de la batterie, évitez d’utiliser le produit pendant le chargement. 2. Utilisez le chargeur 18 W connecté avec le câble de chargement USB-C pour charger l’appareil. Le témoin rouge est allumé pendant le chargement, et s’éteint une fois le chargement terminé.
  • Página 7 1. Dans des circonstances normales, la télécommande doit être utilisée dans la plage de réception, soit à environ 6 mètres et 30 degrés du capteur de réception de l’appareil. 2. Lorsque vous utilisez la télécommande, visez le capteur de réception de l’appareil. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre la télécommande et l’appareil.
  • Página 8 AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe.
  • Página 9 Déclaration de conformité • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type PARTYBTHPMAX est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben. fr/support - FR 9 -...
  • Página 10 Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
  • Página 11 PARTYBTHPMAX Illuminated Speaker USER INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 12 Getting started Loading Instructions Safety warning and notice Remote control Contents of the box Troubleshooting Controls and inputs Technical specifications Product features Warning about batteries Connecting a Bluetooth device. Care for the environment Pairing a Bluetooth device Additional information How to record Declaration of conformity Getting started •...
  • Página 13 Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect this appliance from the mains if necessary. 13. Do not use this appliance near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this appliance in a damp or wet environment.
  • Página 14 Contents of the box • Illuminated Speaker • Charging cable • AUX cable • User manual • Remote control • Wired Microphone • Mains adapter Controls and inputs Product features 1.【 】: Long press to turn on/off. (Press and hold for 10 seconds to restore to factory settings.) 2.【...
  • Página 15 15.【DC IN】: Charging port: Connect a USB-C charging cable to the mains adapter for charging. Connecting a Bluetooth device. Turn on to enter Bluetooth mode. Then search for PARTYBTHPMAX in your mobile device Bluetooth settings. If a message asks you for the pairing password, enter ‘0000’ and click confirm connection.
  • Página 16 Remote control Ambient LED Recording Lighting Sounds Repeat function Indoor/outdoor Mode sound switch Increase volume + Next Track Previous Track Increase microphone Reduce the volume - volume + Original sound Decrease microphone volume - Microphone priority 1. Under normal circumstances, the remote control should be used within range, which is approximately 6 metres and 30 degrees from the device’s receiver.
  • Página 17 Troubleshooting 1. The unit automatically turns off as soon as it is turned on. The battery is low, please fully charge it before use. 2. The device turns off or restarts automatically. The battery is low, please fully charge it before use. 3.
  • Página 18 • Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop using the device if the battery compartment does not close properly. • If the liquid from an alkaline battery comes into contact with skin or eyes, rinse immediately with fresh water and consult a physician.
  • Página 19 Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the PARTYBTHPMAX electrical sound equipment is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bigben.fr/support...
  • Página 20 TO DROP TO DROP OFF IN OFF IN STORE A RECYCLING CENTER This product can be recycled - EN 20 -...
  • Página 21 PARTYBTHPMAX Altavoz luminoso MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Mando a distancia Advertencias e instrucciones de seguridad Resolución de problemas Contenido de la caja Especificaciones técnicas Controles y entradas Advertencia relativa a las pilas Características del producto Protección del medio ambiente Funcionamiento de la conexión Bluetooth Información complementaria Funcionamiento de la grabación Declaración de conformidad...
  • Página 23 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
  • Página 24 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja • Altavoz luminoso • Cable de carga • Cable AUX • Manual de instrucciones • Mando a distancia • Micrófono con cable • Adaptador de red Controles y entradas Características del producto...
  • Página 25 Funcionamiento de la conexión Bluetooth Enciende para entrar en el modo Bluetooth. Después busca PARTYBTHPMAX en los parámetros de tu dispositivo móvil Bluetooth. Si un mensaje te solicita la contraseña de emparejamiento, introduce «0000» y haz clic en confirmar la conexión.
  • Página 26 Instrucciones de carga 1. Para conservar los rendimientos de la batería, evita utilizar el producto durante la carga. 2. Utiliza el cargador de 18 W conectado con el cable de carga USB-C para cargar el aparato. El indicador rojo se enciende durante la carga, y se apaga una vez termina la carga.
  • Página 27 1. En circunstancias normales, el mando a distancia debe utilizarse en dentro del rango de recepción, es decir, aproximadamente 6 metros y 30 grados del sensor de recepción del aparato. 2. Cuando utilices el mando a distancia, apunta hacia el sensor de recepción del aparato. No debe haber ningún obstáculo entre el mando a distancia y el aparato.
  • Página 28 Dimensiones del producto: 264 x 283 x 329 mm ADVERTENCIA: Riesgo de daños auditivos Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de conectar los auriculares a la fuente de sonido. Para evitar posibles daños auditivos, no ponga en funcionamiento el dispositivo a un nivel sonoro elevado durante un tiempo prolongado.
  • Página 29 ADVERTENCIA DE BATERÍA MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS La ingestión puede provocar quemaduras químicas, la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente. Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.
  • Página 30 Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación.
  • Página 31 PARTYBTHPMAX Diffusore acustico luminoso ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Página 32 Avvio Telecomando Avvertenze e istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Contenuto della confezione Specifiche tecniche Comandi e ingressi Avvertenza relativa alle batterie Caratteristiche del prodotto Tutela dell’ambiente Funzionamento della connessione Bluetooth Informazioni complementari Funzionamento della registrazione Dichiarazione di conformità Istruzioni per la ricarica Avvio •...
  • Página 33 deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio.
  • Página 34 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione • Diffusore acustico luminoso • Cavo di ricarica • Cavo AUX • Manuale utente • Telecomando • Microfono con filo • Adattatore CA Comandi e ingressi Caratteristiche del prodotto 1.【...
  • Página 35 Funzionamento della connessione Bluetooth Accendere per entrare nella modalità Bluetooth. Cercare quindi PARTYBTHPMAX tra le impostazioni del dispositivo mobile Bluetooth. Nel caso in cui un messaggio richieda la password di abbinamento, inserire 0000 e cliccare per confermare la connessione.
  • Página 36 Istruzioni per la ricarica 1. Per preservare le prestazioni della batteria, evitare di utilizzare il prodotto durante la ricarica. 2. Utilizzare il caricabatteria da 18 W collegato con il cavo di ricarica USB-C per ricaricare l'apparecchio. Durante la ricarica la spia rossa è accesa, si spegne quando la ricarica è completata.
  • Página 37 1. In circostanze normali, il telecomando va utilizzato entro il raggio d'azione, cioè circa 6 metri e a 30 gradi dal sensore dell'apparecchio. 2. Utilizzare il telecomando puntandolo in direzione del sensore dell'apparecchio. Non devono frapporsi ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio. 3.
  • Página 38 AVVERTENZA: Rischio di danni all'udito Prima di collegare la cuffia all'apparecchio audio, impostare un volume basso. Evitare un volume troppo alto, specialmente per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume elevato può causare danni permanenti all’udito. Avvertenza relativa alle batterie Il prodotto contiene una o più...
  • Página 39 Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo PARTYBTHPMAX è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente link: https://www. bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ - IT 39 -...
  • Página 40 Garanzia Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acquisto ad esclusione dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene esteso. Si raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre i guasti dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione.
  • Página 41 PARTYBTHPMAX Coluna luminosa INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 42 Iniciação Telecomando Advertências e instruções de segurança Resolução de problemas O que está na caixa? Especificações técnicas Controlos e entradas Aviso relativo às pilhas Características do produto Proteção do ambiente Funcionamento da conexão Bluetooth Informações complementares Funcionamento da gravação Declaração de conformidade Instruções de carregamento Iniciação •...
  • Página 43 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12.
  • Página 44 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior O que está na caixa? • Coluna luminosa • Cabo de carregamento • Cabo AUX • Manual de utilização • Telecomando • Microfone com fios • Adaptador de rede Controlos e entradas Características do produto 1.【...
  • Página 45 Funcionamento da conexão Bluetooth Ligue para entrar no modo Bluetooth. Depois, procure PARTYBTHPMAX nas configurações do seu aparelho móvel Bluetooth. Caso lhe seja solicitada uma palavra-passe, insira «0000» e clique em confirmar a conexão.
  • Página 46 Instruções de carregamento 1. Para preservar os desempenhos da bateria, evite utilizar o produto durante o carregamento. 2. Utilize o carregador 18 W conectado com o cabo de carregamento USB-C para carregar o aparelho. O indicador vermelho está ligado durante o carregamento e apaga-se quando o carregamento estiver terminado.
  • Página 47 1. Em circunstâncias normais, o telecomando deve ser utilizado no alcance de receção, ou seja, a cerca de 6 metros e 30 graus do sensor de receção do aparelho. 2. Ao utilizar o telecomando, aponte para o sensor de receção do aparelho. Não devem existir obstáculos entre o telecomando e o aparelho.
  • Página 48 ATENÇÃO: risco de lesões auditivas Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reprodução, antes de ligar os auscultadores à fonte de som. Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos permanentes.
  • Página 49 Declaração de conformidade • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo PARTYBTHPMAX está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: www.bigben.fr/support - PT 49 -...
  • Página 50 Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
  • Página 51 PARTYBTHPMAX Lichtlautsprecher BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Página 52 Erste Schritte Anweisungen zum Laden Warnungen und Sicherheitshinweise Fernbedienung Verpackungsinhalt Fehlerbehebung Bedienelemente und Eingänge Technische Spezifikationen Produktmerkmale Warnhinweis zu den Batterien Funktionsweise der Bluetooth-Verbindung Umweltschutz Funktionsweise der Kopplung Zusätzliche Informationen Funktionsweise der Aufnahme Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. •...
  • Página 53 Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Página 54 Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt • Lichtlautsprecher • Ladekabel • AUX-Kabel • Benutzerhandbuch • Fernbedienung • Kabelgebundenes Mikrofon • Netzteil Bedienelemente und Eingänge Produktmerkmale 1.【 】: Lange drücken, um einzuschalten/auszuschalten. (10 Sekunden lang gedrückt halten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen).
  • Página 55 1. Halten Sie im Bluetooth-Modus die M/TWS-Taste auf beiden Lautsprechern gleichzeitig lange gedrückt. Ein Signalton ist zu hören. Verbinden Sie dann Ihr Gerät (Telefon, Tablet usw.) mit PARTYBTHPMAX. Drücken Sie erneut lange, um die Kopplung zu trennen. 2. Die optimale Verbindungsentfernung zwischen zwei Bluetooth-Lautsprechern beträgt etwa 5 Meter.
  • Página 56 Anweisungen zum Laden 1. Um die Leistung des Akkus zu erhalten, sollten Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht verwenden. 2. Verwenden Sie das mit dem USB-C-Ladekabel angeschlossene 18-W-Ladegerät, um das Gerät aufzuladen. Die rote Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Página 57 1. Unter normalen Umständen sollte die Fernbedienung innerhalb des Empfangsbereichs verwendet werden, d. h. etwa 6 Meter und 30 Grad vom Empfangssensor des Geräts entfernt. 2. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den Empfangssensor des Geräts. Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät dürfen sich keine Hindernisse befinden. 3.
  • Página 58 Akku: 3,7 V 18650 6000 mAh Produktmaße: 264 x 283 x 329 mm WARNUNG: Gefahr von Gehörschäden Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen. Vermeiden Sie eine zu hohe Lautsärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung.
  • Página 59 Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Konformitätserklärung • Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs PARTYBTHPMAX der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben- interactive.de/support/...
  • Página 60 Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Página 61 PARTYBTHPMAX Lichtgevende speaker GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Página 62 Starten Oplaadinstructies Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Afstandsbediening Inhoud van de verpakking Probleemoplossing Bedieningsknoppen en ingangen Technische specificaties Eigenschappen van het product Waarschuwing betreffende de batterijen Werking van de Bluetooth-verbinding Milieubescherming Koppelen van twee apparaten Aanvullende informatie Gebruik van de opnamefunctie Conformiteitsverklaring Starten •...
  • Página 63 Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
  • Página 64 Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking • Lichtgevende speaker • Oplaadkabel • AUX-kabel • Gebruiksaanwijzing • Afstandsbediening • Bedrade microfoon • Netstroomadapter Bedieningsknoppen en ingangen Eigenschappen van het product 1.【 】: Druk lang in om aan/uit te zetten. (Houd 10 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen).
  • Página 65 Werking van de Bluetooth-verbinding Zet het apparaat aan om naar de Bluetoothmodus te gaan. Zoek PARTYBTHPMAX in de instellingen van uw mobiele Bluetooth-apparaat. Als een bericht u vraagt om het koppelingswachtwoord, voer dan ‘0000’ in en klik op verbinding bevestigen.
  • Página 66 Oplaadinstructies 1. Vermijd gebruik van het product tijdens het opladen om de levensduur van de batterij te verlengen. 2. Gebruik de 18 W oplader met de USB-C-oplaadkabel om het apparaat op te laden. Het rode lampje gaat branden tijdens het opladen en gaat uit als het opladen klaar is. 3.
  • Página 67 1. Onder normale omstandigheden moet de afstandsbediening worden gebruikt binnen het ontvangstbereik, dat wil zeggen ongeveer 6 meter en 30 graden van de ontvangstsensor van het apparaat. 2. Als u de afstandsbediening gebruikt, richt deze dan op de ontvangstsensor van het apparaat.
  • Página 68 Afmetingen van het product: 264 x 283 x 329 mm WAARSCHUWING: Gevaar op gehoorschade Stel een laag volume op het weergaveapparaat in, voordat u de koptelefoon op de geluidsbron aansluit. Om eventuele gehoorschade te voorkomen, luister niet voor lange tijd naar muziek op hoog geluidsniveau.
  • Página 69 Conformiteitsverklaring • Bigben Interactive verklaart bij deze dat radioapparatuur van het type PARTYBTHPMAX voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support - NL 69 -...
  • Página 70 Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassabon te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten te wijten aan een materieel defect, een ontbrekend onderdeel of een fabricagefout.
  • Página 71 PARTYBTHPMAX Głośnik z oświetleniem INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
  • Página 72 Uruchomienie Instrukcje ładowania Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Pilot zdalnego sterowania Zawartość opakowania Rozwiązywanie problemów Elementy sterowania i wejścia Specyfikacja techniczna Charakterystyka produktu Ostrzeżenie o baterii Działanie połączenia Bluetooth Ochrona środowiska Działanie parowania połączeń Informacje dodatkowe Funkcja nagrywania Deklaracja zgodności Uruchomienie •...
  • Página 73 10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykłada na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
  • Página 74 Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość opakowania • Głośnik z oświetleniem • Kabel do ładowania • Kabel AUX • Instrukcja obsługi • Pilot zdalnego sterowania • Mikrofon przewodowy • Zasilacz sieciowy Elementy sterowania i wejścia Charakterystyka produktu 】: Nacisnąć...
  • Página 75 Działanie połączenia Bluetooth Włączyć, aby przejść do trybu Bluetooth. Następnie wyszukać nazwy PARTYBTHPMAX na urządzeniu mobilnym z funkcją Bluetooth. Jeśli pojawi się moment z żądaniem hasła do parowania, należy wpisać „0000” i kliknąć, aby potwierdzić połączenie.
  • Página 76 Instrukcje ładowania 1. Aby zapewnić wydajność baterii, nie należy korzystać z produktu w czasie ładowania. 2. Do ładowania urządzenia użyć ładowarki 18 W podłączonej za pomocą kabla ładującego USB-C. Czerwona kontrolka świeci się podczas ładowania i gaśnie, gdy ładowanie dobiegnie końca. 3.
  • Página 77 1. W normalnych warunkach pilot powinien działać w zasięgu odbioru wynoszącym około 6 metrów i pod kątem 30 stopni od czujnika odbiornika urządzenia. 2. Korzystając z pilota, należy kierować go na czujnik odbiornika urządzenia. Między pilotem i urządzeniem nie powinno być żadnych przeszkód. 3.
  • Página 78 OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia słuchu Przed podłączeniem słuchawek do źródła dźwięku należy ściszyć głośność w urządzeniu odtwarzającym. Aby uniknąć możliwości uszkodzenia słuchu, nie należy używać urządzenia z ustawionym wysokim poziomem dźwięku przez dłuższy czas. Zbyt głośno nastawiona muzyka może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Ostrzeżenie o baterii Ten produkt zawiera baterię...
  • Página 79 Deklaracja zgodności • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu PARTYBTHPMAX jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.bigben.fr/support - PL 79 -...
  • Página 80 Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną.
  • Página 81 PARTYBTHPMAX Svijetleći zvučnik UPUTE ZA UPORABU PRIJE UPORABE OVOG APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆE UORABE.
  • Página 82 Pokretanje Upute za punjenje Upozorenja i sigurnosne upute Daljinski upravljač Sadržaj pakiranja Rješavanje problema Komande i ulazi Tehničke specifikacije Karakteristike proizvoda Upozorenje o baterijama Rad Bluetooth veze Zaštita okoliša Rad povezivanja uparivanjem Dodatne informacije Kako radi snimanje Izjava o sukladnosti Pokretanje •...
  • Página 83 za čišćenje. 12. Pobrinite se da uvijek imate lak pristup kabelu za napajanje, utikaču ili adapteru, tako da možete isključiti ovaj uređaj iz AC utičnice ako je potrebno. 13. Nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini vode. Ne smije doći u dodir s kapljicama ili prskanjem. Nemojte koristiti ovaj uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
  • Página 84 Sadržaj pakiranja • Svijetleći zvučnik • Kabel za punjenje • AUX kabel • Korisnički priručnik • Daljinski upravljač • Žičani mikrofon • Strujni adapter Komande i ulazi Karakteristike proizvoda 1.【 】: Pritisnite dugo za uključivanje/isključivanje. (Držite pritisnuto 10 sekundi za vraćanje tvorničkih postavki).
  • Página 85 Rad povezivanja uparivanjem 1. U Bluetooth modu, dugo pritisnite tipku M/TWS na oba zvučnika u isto vrijeme. Začut će se signal. Zatim povežite svoj uređaj (telefon, tablet itd.) na PARTYBTHPMAX. Ponovno pritisnite dugo za ponovno puštanje muzike. 2. Optimalna udaljenost povezivanja između dva Bluetooth zvučnika je oko 5 metara.
  • Página 86 Daljinski upravljač LED atmosferska Snimanje rasvjeta Zvukovi Funkcija ponavljanja Prekidač za Način unutarnji/vanjski zvuk Povećati glasnoću + Sljedeća pjesma Prethodna pjesma Povećati glasnoću Smanjiti glasnoću - mikrofona + Izvorni zvuk Smanjiti glasnoću mikrofona - Mikrofon ima prioritet 1. Pod normalnim okolnostima, daljinski upravljač treba koristiti unutar dometa prijema od približno 6 metara i 30 stupnjeva od prijemnog senzora uređaja.
  • Página 87 Rješavanje problema 1. Uređaj se automatski isključuje čim se uključi. Baterija je slaba, potpuno ju napunite prije upotrebe. 2. Uređaj se automatski gasi ili ponovno pokreće. Baterija je slaba, potpuno ju napunite prije upotrebe. 3. Indikator punjenja ne svijetli, nema punjenja. Provjerite je li kabel za punjenje ispravno priključen i da nije oštećen.
  • Página 88 • Spremite i držite nove i rabljene baterije izvan dohvata djece ili osjetljivih osoba. Ako se pretinci za baterije više ne zatvaraju ispravno, prestanite koristiti proizvod. • Ako tekućina iz alkalne baterije dođe u dodir s kožom i/ili očima, odmah ih isperite čistom vodom i obratite se liječniku.
  • Página 89 Izjava o sukladnosti • Bigben Interactive izjavljuje da je radijska oprema tipa PARTYBTHPMAX u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.bigben.fr/support...
  • Página 90 Proizvedeno u Kini Proizvedeno od strane BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN DONIJETI ODLOŽITI CS 90414 U TRGOVINU NA OTPAD Ovaj se proizvod 59814 LESQUIN Cedex - Francuska reciklira www.bigben.eu - HR 90 -...