Resumen de contenidos para Westinghouse Simple Life WKTTSL10
Página 1
Instructions Instrucciones 2 Slice Toaster | Tostadora de 2 rebanadas | Grille-pain 2 fentes WKTTSL10 Rev 12/23 HOUSEHOLD USE ONLY | SÓLO PARA USO DOMÉSTICO | USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
Página 2
CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ..............5 General ....................5 KNOW YOUR PRODUCT ................7 BEFORE FIRST USE .................. 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............7 Warning ....................8 Using the toaster................. 8 CARE AND MAINTENANCE ..............8 Caution....................8 CLEANING ....................9 DISPOSAL ....................9 INFORMATION AND SERVICE ..............
Página 3
ÍNDICE SALVAGUARDAS IMPORTANTES ............10 Generalidades ..................10 CONOZCA SU PRODUCTO ..............12 ANTES DEL PRIMER USO ..............12 INSTRUCCIONES DE USO ..............12 Advertencia ..................12 Uso de la tostadora ................12 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............... 13 Precaución ..................13 LIMPIEZA ....................
Página 4
CONTENU PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .............. 15 Généralités ..................15 DESCRIPTION DE VOTRE PRODUIT ............17 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............18 Avertissement................Utilisation du grille-pain ..............18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..............19 Attention................... 19 NETTOYAGE ................... 19 MISE AU REBUT ..................
Página 5
IMPORTANT SAFEGUARDS General 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. To protect against electric shock, do not place any part of the electric oven in water or other liquid.
Página 6
functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures are perceived differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to hold and use such heat protection measures as heat protection Gloves or pot holders. Areas which are not intended to grips must be given sufficient time to cool.
Página 7
KNOW YOUR PRODUCT A - Toaster Slots B - Loading Lever C - Cancel button D - Browning Control BEFORE FIRST USE • Remove all packaging from the appliance. • Unpack all parts and check for damage that may have occurred during transport. If any parts are damaged or missing, do not use the appliance and return it to your retail outlet immediately.
Página 8
3. Turn the browning control knob (D) to adjust the toast browning level from 1 to 6. A higher browning level produces darker toast. During toasting you can adjust the browning level at any time. • The toasting color for one slice tends to be darker than two slices at the same browning level.
Página 9
CLEANING • Remove the breadcrumbs from the tray and clean the appliance thoroughly after each use: 1. Unplug the toaster and let the appliance cool down completely. 2. Remove and empty the crumb tray. 3. Wipe it with a damp cloth, let it dry, and then slide it back into the toaster. •...
Página 10
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Generalidades 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Es necesario mantener una estrecha vigilancia cuando un niño use cualquier aparato o cuando esté cerca de este. 4. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja ninguna parte del horno eléctrico en agua u otros líquidos.
Página 11
Ya que distintas personas perciben las temperaturas de manera diferentes, este dispositivo debe usarse con PRECAUCIÓN. Sostenga el artefacto exclusivamente para tocar las superficies previstas y use medidas de protección contra el calor como guantes de protección de calor y agarraderas para ollas. Se debe dejar tiempo suficiente a las áreas que no están previstas para tocarse, para que se enfríen.
Página 12
CONOZCA SU PRODUCTO A - Ranuras de la tostadora B - Palancade carga C - Botón de cancelación D - Control de nivel de tostado ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el empaque del aparato. • Desempaque todos los componentes y verifique que no se hayan dañado durante el transporte.
Página 13
2. Conecte la tostadora al suministro de alimentación. 3. Gire el botón de control de tostado (D) para ajustar el nivel de tostado de 1 a 6. Un nivel de tostado más alto produce tostadas más oscuras. Durante el tostado, puede ajustar el nivel de tostado en cualquier momento. •...
Página 14
LIMPIEZA • Retire el pan rallado de la bandeja y limpie bien el aparato después de cada uso: 1. Desenchufe la tostadora y deje que el aparato se enfríe completamente. 2. Retire y vacíe la bandeja para migajas. 3. Límpiela con un paño húmedo, déjela secar y luego deslícela de vuelta a la tostadora. •...
Página 15
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Généralités 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. 4. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne placez aucune partie de l’appareil électrique dans de l'eau ou un autre liquide.
Página 16
20. Il convient de surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 21. AVERTISSEMENT : Cet appareil est doté d'une fonction de chauffage. Les surfaces autres que les surfaces fonctionnelles peuvent développer des températures élevées. Les températures étant perçues différemment selon les personnes, cet appareil doit être utilisé...
Página 17
causer un risque de choc électrique et/ou d’incendie, ne faites pas griller des sandwichs avec cet appareil et ne grillez pas d'aliments contenant des substances alimentaires ajoutées telles que du beurre, de la confiture ou d'autres ingrédients sucrés. 32. Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Pour l'entretien et les réparations, contactez le point de vente, le fabricant ou un centre de service agréé.
Página 18
INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT : • Pour éviter les brûlures, ne touchez jamais les pièces de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou de refroidissement, à l'exception des poignées, des boutons et des moletes. • N'insérez aucun ustensile dans le grille-pain lorsqu'il est branché. UTILISATION DU GRILLE-PAIN Préparation des toasts 1.
Página 19
• Le vieux pain est moins moelleux que le pain frais et produit des toasts plus croustillants. • Le vieux pain, les pains fins et les pains sucrés, comme les pains aux raisins ou autres pains aux fruits, prennent moins de temps à griller et il faut donc utiliser un niveau de brunissement plus bas.
Página 20
MISE AU REBUT Élimination appropriée de ce produit. Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de retour ou de collecte de votre municipalité ou contactez le vendeur où...
Página 24
Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved.