Página 2
Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. 11/F, Gaoxinqi Technology Building, District 67, XingDong Community, XinAn Street, Bao’An District, Shenzhen, China SOFARSOLAR GmbH Krämerstrasse 20 72764 Reutlingen Alemania Email: service.uk@sofarsolar.com Web: www.sofarsolar.com Número de documento Edición 01 | 05.2023 Español...
Página 3
Contenido Contenido Información sobre este manual ..... . 6 Derechos de autor ......... 6 Representación de advertencias .
Página 4
7.3 Configuración con smartphone a través de la app SOFAR ..52 Funcionamiento ....... . . 53 Panel de control y pantalla .
Página 5
Mantenimiento ........72 10.1 Limpieza del inversor ........72 10.2 Limpieza del disipador de calor .
Página 6
Este manual de instalación y de usuario (en adelante, el manual) describe los procedi- mientos de instalación, conexión eléctrica, puesta en servicio, mantenimiento y subsa- nación de fallos de los siguientes productos: SOFAR 100KTLX-G4, SOFAR 110KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4-A. ▶...
Página 7
Información sobre este manual Representación de advertencias Representación de advertencias Este manual contiene información para que el funcionamiento sea seguro y utiliza sím- bolos para garantizar la seguridad de las personas y de los bienes materiales, además del funcionamiento eficiente del inversor. ▶ Lea atentamente las siguientes explicaciones de los símbolos para evitar lesiones o daños materiales.
Página 8
Indica la secuencia de los pasos de acción que deben ejecutarse uno a uno ▶ Indica un solo paso de acción Describe el resultado de una acción Aviso Aviso Las notas se presentan dentro de una barra gris. Proporciona consejos esenciales para el funcionamiento óptimo del producto. 8/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 9
Información general de seguridad Información general de Información general de seguridad seguridad En este capítulo se detalla la información de seguridad sobre la instalación y el funcio- namiento del dispositivo. Si tiene dudas o algún problema después de leer la siguiente información, póngase en contacto con SOFARSOLAR.
Página 10
Grid Cloud El SOFAR 100...125KTLX-G4 es un inversor fotovoltaico conectado a red (on-grid) con múltiples MPPT, que convierte la corriente continua generada por los sistemas fotovoltaicos en una corriente alterna trifásica, y la inyecta a la red eléctrica pública. El disyuntor de CA y el interruptor de DC se utilizan como dispositivos de desconexión y...
Página 11
Asegúrese de que la ventilación existente garantiza la circulación de aire necesaria para la refrigeración del inversor. ▶ La instalación del inversor conectado a red SOFAR 100...125KTLX-G4 debe cumplir las leyes, reglamentos, códigos y normas aplicables en el lugar de instalación. ▶...
Página 12
▶ Asegúrese de que la tensión de entrada no supera la tensión máxima permitida. La sobretensión, a largo plazo puede causar daños en el inversor, así como otros daños que no están cubiertos por la garantía 12/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 13
Información general de seguridad Reparaciones y mantenimiento Reparaciones y mantenimiento ▶ Antes de realizar cualquier trabajo de reparación desconecte primero el disyuntor de AC entre el inversor y la red eléctrica y después el interruptor de DC. ▶ Después de desconectar el disyuntor de AC y el interruptor de DC espere un míni- mo de 5 minutos antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación.
Página 14
Parte trasera Panel de control y pantalla Caja de conexión de AC Caja del ventilador de refrigeración Placa de conexión de DC Dimensiones Dimensiones SOFAR 100...125KTLX-G4 L x An × Al = 970 × 695 × 325 mm 14/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 15
Sobre el producto Símbolos y señales en el inversor Símbolos y señales en el inversor En el inversor constan varios símbolos relacionados con la seguridad. Lea y comprenda el contenido de estos símbolos antes de comenzar con la instalación. Símbolo Símbolo Descripción Descripción...
Página 16
P P o o w w e e r r G G r r i i d d T T y y p p e e s s Tipos de red eléctrica Tipos de red eléctrica SOFAR 100...125KTLX-G4 son compatibles con los siguientes tipos de red: TN-C-S TN-S...
Página 17
Sobre el producto Funciones Funciones A. Entradas digitales (DRM) El inversor se puede activar y desactivar a través de un sistema de control externo, que también permite controlar la potencia de red. B. Inyección de energía reactiva en la red El inversor es capaz de generar energía reactiva y también puede inyectarla en la red.
Página 18
Diagrama de bloques eléctrico Diagrama de bloques eléctrico SOFAR 100...125KTLX-G4 tiene 20 cadenas de entrada de DC. Los 10 controladores MPPT convierten la corriente continua generada por la matriz FV en corriente alterna trifásica compatible con la red, y la inyecta a la red eléctrica pública. Tanto el lado de DC como el de AC disponen de un dispositivo de protección contra sobretensiones...
Página 19
Sobre el producto • Antes de activar la función de recuperación PID, asegúrese de que la polaridad de la tensión a tierra del módulo fotovoltaico cumple los requisitos. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante del módulo fotovoltaico o consulte el manual de usuario correspondiente.
Página 20
Tenga presente el peso del inversor a la hora de transportarlo y moverlo. ▶ Lleve calzado de protección cuando manipula el inversor. ▶ Elija un lugar y una superficie de instalación adecuados. ▶ Encargue la instalación del inversor a un mínimo de dos personas. ▶ No sitúe el inversor al revés. 20/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 21
Instalación Antes de la instalación Antes de la instalación Almacenamiento del inversor Almacenamiento del inversor Si no instala el inversor inmediatamente, asegúrese de cumplir los siguientes requisitos de almacenamiento: • Introduzca el inversor en el embalaje original y deje el desecante en el interior, cerrado herméticamente con las tapas.
Página 22
Se necesitan al menos dos personas para levantarlo, o se puede utilizar una carretilla elevadora. Man- tenga el equilibrio cuando levanta el inversor. ▶ Extraiga el inversor del embalaje y colóquelo en su posición de instalación horizontalmente. 22/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 24
Herramientas necesarias para la instalación y la conexión eléctrica según la tabla siguiente: Taladro percutor Destornillador Herramienta de Pelacables extracción Llave inglesa Martillo Llave Allen M6 Llave de tubo Crimpadora Multímetro Rotulador Cinta métrica Nivel de burbuja Guantes ESD Gafas de segu- Mascarilla anti- ridad polvo 24/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 25
Instalación Determinar el lugar de instalación Determinar el lugar de instalación Requisitos de la posición de instalación: • La posición de instalación no debe obstaculizar la desconexión de la carga. • Coloque el inversor en un lugar con suficiente capacidad de carga. • Los niños no deben poder acceder a la ubicación. Elija un lugar adecuado para la instalación del inversor.
Página 27
Instalación Instalar el inversor Instalar el inversor Instalar el soporte en la pared Instalar el soporte en la pared 1. 1. Presente el soporte en la pared de montaje, determine la altura de montaje del soporte y marque los puntos de anclaje de los montantes. Para taladrar los agujeros con el taladro percutor, mantenga el taladro percutor perpendicular a la pared y asegúrese de que la posición de los orificios es adecuada para los tornillos expansores.
Página 28
Instalación Levante el inversor y cuélguelo en el soporte, y después fije ambos lados del inver- sor con tornillos M6 (accesorios). 28/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 29
Instalación Instalar el soporte en un bastidor Instalar el soporte en un bastidor 1. 1. Utilice el soporte de pared, nivele los postes de montaje con una regla de nivel y marque los orificios. Perfore los orificios con un taladro percutor. Utilice un tornillo M10 y una arandela plana M10 para fijar el soporte mural. El tornillo M10 x 50 y la arandela plana M10 necesitan autopreparación. Manual de instalación y de usuario 29/84...
Página 30
Instalación Levante el inversor y cuélguelo en el soporte de pared, y después fije ambos lados del inversor con tornillos M6. Ver paso en la página 27. El bastidor debe estar firmemente anclado al suelo para evitar vibraciones y vuelcos 30/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 31
Modelo ISC máx./panel FV ISC máx./panel FV 380 VAC 380 VAC 400 VAC 400 VAC 415 VAC 415 VAC SOFAR 100KTLX-G4 152,0 A 145,0 A 139,2 A 25 A por cadena/ SOFAR 110KTLX-G4 167,2 A 159,5 A 153,1 A 50 A por MPPT...
Página 32
Red RS485 para registrador de datos externo o con- trolador de parque FV/control remoto de potencia y desconexión remota Conexión de red AC Terminal de conexión de tierra, elija al menos uno para la conexión a tierra 32/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 33
Peligro de fallo del inversor por poner a tierra los polos positivo y negativo ▶ El SOFAR 100...125KTLX-G4 es un inversor sin transformador, por lo que los po- los positivo y negativo de la matriz FV NO deben estar conectados a tierra.
Página 34
El lado de AC del inversor debe conectarse un circuito de corriente trifásica para ga- rantizar que el inversor pueda desconectarse de la red pública en caso de anomalías. El cable de AC debe cumplir con los requisitos del operador de la red eléctrica local. 34/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 35
Conexiones eléctricas Abrir la caja de conexiones Abrir la caja de conexiones No abra la cubierta frontal del inversor. Antes de abrir la caja de conexiones, asegúrese de que las conexiones de DE y AC están desconectadas. Evite que entre la lluvia o la nieve en la caja de conexiones. No deje ningún objeto dentro de la caja de conexiones.
Página 36
Cable con núcleo de cobre Conector de terminal de cobre Cable de aluminio revestido de Conector de terminal de cobre cobre Cable con núcleo de aluminio Conector de terminal de transición de cobre y aluminio o conector de terminal de aluminio 36/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 37
Conexiones eléctricas Conexionado Conexionado Dimensiones de cable requeridas para SOFAR 100 – 125KTLX-G4 Sección de los cables L/N: Cable de cobre: 95 – 185 mm² Alambre de aluminio: 120 - 240 mm² Sección de los cables P/E: 16 – 35 mm²...
Página 38
Las líneas de fase utilizan un conector de terminal M12, la línea PE utiliza un conector de terminal M8. Las líneas "PE" y "N" no se deben confundir. La conexión inversa provocar la avería irrecuperable del inversor. Cierre la cubierta de la caja de conexiones y apriete el tornillo. 38/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 39
Conexiones eléctricas Conectar el inversor a la instalación FV Conectar el inversor a la instalación FV (entrada de DC) (entrada de DC) Para conectar las cadenas FV siga el procedimiento descrito a continuación: Cualquier avería causada por un manejo o manipulación inadecuados quedará excluida de la garantía.
Página 40
Asegúrese de que la polaridad es correcta antes de establecer las conexiones de DC. Inserte los cables de DC crimpados en la carcasa del conector correspondiente hasta que oiga un clic clic. Conecte el conector de DC al inversor. 40/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 41
Conexiones eléctricas Utilice un multímetro para comprobar que los polos positivo y negativo de la matriz FV están correctamente conectados. Si necesita retirar el conector FV del lado del inversor, utilice la herramienta de extrac- ción como se muestra en la figura inferior y mueva el conector con cuidado. Retire las conexiones de los polos positivo y negativo del inversor Retire las conexiones de los polos positivo y negativo del inversor PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN peligro de formación de arcos eléctricos de DC.
Página 42
Al diseñar el tendido de cables, separe el cableado de comunicación y el de potencia, ya que la señal puede verse afectada. Puerto USB Puerto USB El puerto USB se puede utilizar para actualizar la versión del software del inversor o para conectar una memoria WiFi o un cable Ethernet. 42/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 43
Conexión de comunicación Puerto COM Puerto COM Tamaño del cable de comunicación recomendado: Tamaño del cable de comunicación recomendado: Diámetro Diámetro Superficie Superficie Nombre Nombre Tipo Tipo exterior (mm) exterior (mm) (mm²) (mm²) Cable de El par trenzado apantallado 3 núcleos:4 – 8 0,25 – 1 comunicación RS485 para exteriores cumplirá...
Página 44
Remote shutdown Los comandos DRM soportados están preconfigurados: DRM0, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8: wiring and configuration Europe (SOFAR G4 inverter) I I n n v v e e r r t t e e r r 1 1 I I n n v v e e r r t t e e r r 2 2...
Página 45
Conexión de comunicación Función Función Pin Definición Definición Aviso Aviso Entrada digital Entrada digital Tierra GND.S Señal GND DRMs/Interfaz lógica DRM0 Desconexión remota DRM1/5 0% potencia de alimen- DI 5 tación 10 DRM2/6 50% potencia de alimen- DI 6 tación 11 DRM3/7 75% potencia de alimen- DI 7...
Página 46
(PCC). Consulte la tabla siguiente para ver la asignación de pins para la conexión RS485 entre el inversor y el contador de energía. Pin del puerto COM del Pin del puerto COM del Función Función Pin del contador de energía Pin del contador de energía inversor inversor RS485+ (A2) RS485- (B2) 46/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 47
Esta función permite que un único inversor pueda limitar dinámicamente su potencia de salida para mantener la potencia de alimentación en el punto de acoplamiento común (PCC) por debajo de un valor predefinido. Para poder utilizar la función de limitación de la alimentación se tiene que conectar un SmartMeter externo para medir el flujo de potencia en el PCC: N.º pieza SOFAR N.º pieza SOFAR Producto Producto Tipo...
Página 48
Conexión de comunicación Monitorización del sistema Monitorización del sistema Los inversores SOFAR 100...125KTLX-G4 ofrecen varios métodos de comunicación para la monitorización del sistema: Adaptador RS485 o WiFi (estándar), adaptador GPRS o Ethernet (opcional). Red RS485 Red RS485 Puede conectar dispositivos vinculados RS485 a su PC mediante un adaptador USB RS485 o conectarlos a un registrador de datos.
Página 49
Conexión de comunicación Inverter Grid PIN: Signal: RS485+ RS485- 120 Ω Smart Meter DTSU 666 24 25 PIN: Signal: RS485+ RS485- Adaptador WiFi/GPRS/Ethernet Adaptador WiFi/GPRS/Ethernet Una vez instalado el stick logger, los inversores pueden cargar directamente sus datos de funcionamiento, energía y alarmas en el portal de monitorización SolarMAN.
Página 50
Configuración del adaptador WiFi a través del navegador web Configuración del adaptador WiFi a través del navegador web Preparación: El adaptador WiFi se instala según las indicaciones del apartado anterior y el inversor SOFAR debe estar en funcionamiento. Realice los siguientes pasos para configurar el adaptador WiFi: Conecte su PC o smartphone con la red WiFi del adaptador WiFi. El nombre de esta red WiFi es "AP", seguido del número de serie del adaptador WiFi (véase la placa de características). Cuando se le solicite, introduzca la contraseña que figura en la...
Página 51
Puesta en servicio Puesta en servicio Puesta en servicio AVISO AVISO Peligro de daños en el inversor cuando las tensiones DC/AC se encuentran Peligro de daños en el inversor cuando las tensiones DC/AC se encuentran fuera del rango permitida fuera del rango permitida Una tensión de DC/AC fuera del rango permitido puede destruir el inversor Una tensión de DC/AC fuera del rango permitido puede destruir el inversor ▶...
Página 52
Tras encender el inversor, la app encuentra la unidad a través de Bluetooth con su número de serie. La app requiere que el usuario se registre al iniciarse por primera vez. Previa solicitud, el servicio técnico de SOFAR puede establecer el nivel de derecho de acceso.
Página 53
Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Panel de control y pantalla Panel de control y pantalla Botones y pilotos de la pantalla Botones y pilotos de la pantalla Elemento Elemento Descripción Descripción Botón ARRIBA Botón ARRIBA Pulsación breve: Seleccionar opción de menú anterior Pulsación larga: Salir del menú...
Página 54
Los errores recurrentes pueden provocar un fallo permanente que (permanente) obligue a una inspección y a una reparación in situ. Fallo de comu- El mensaje de fallo de comunicación DSP aparece cuando las cone- nicación DSP xiones de las placas de control y comunicación fallan. 54/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 55
Funcionamiento Estructura de los menús Estructura de los menús ▶ Mantenga pulsado el botón para ver el menú principal. Principal Principal Submenú Submenú Qué puede hacer aquí Qué puede hacer aquí 1. Configuración 1. Configuración Cambiar la configuración del dispositivo 2. Lista de eventos 2. Lista de eventos Mostrar la lista de eventos actuales y el historial de eventos 3.
Página 56
Establece la dirección (cuando necesita monitorizar varios inversores simultáneamente), predeterminado 8. Ajustar modo de entrada El SOFAR 100...125 KTL X-G4 tiene 10 MPPT, estos MPPT pueden trabajar de forma interdependiente, o dividirse en modo paralelo. El usuario cambiar el ajuste de acuerdo con la configuración.
Página 57
Funcionamiento 20. InputSafety (seguridad de "Importa los archivos GridCode al inversor. entrada) Coloque el archivo de actualización de seguridad ""125 KW- G4_SAFETY.bin"" en la carpeta raíz Service -General/firmware de la unidad flash USB e inserte la unidad flash USB en el puerto del inversor. Seleccione habilitar. Para estar seguro: ir a la información del sistema y pulse seguridad para consultar el código de seguridad del país introducido."...
Página 58
8. Dirección Modbus 9. Modo de entrada 10. Estado remoto 11. Habilitar reflujo 12. Potencia reflujo 13. DRMs0 14. DRMn 15. Escaneo MPPT 16. Potencia activa 17. Seleccionar PCC 18. Relación de potencia 19. Ground detection (detección de tierra) 58/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 59
Funcionamiento Actualización del software Actualización del software El usuario puede actualizar el software a través de la unidad flash USB. SOFARSOLAR proporcionará la actualización del firmware cuando sea necesario. Desconecte los interruptores de DC y AC y, a continuación, retire la cubierta del módulo de comunicación. Si se ha conectado una línea RS485, asegúrese de que la tuerca está aflojada. Asegúrese de que la línea de comunicación no está ener- gizada. Retire la tapa para evitar que el conector de comunicaciones conectado se suelte.
Página 60
En el caso de los dispositivos equipados con un registrador Stick Logger, la informa- ción de las alarmas puede verse en el portal de monitorización y recuperarse a través de la aplicación para móviles. 60/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 61
Solución de problemas Lista de eventos Lista de eventos Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución Si la alarma se dispara ocasio- GridOVP La tensión de la red nalmente es posible que la red eléctrica es dema- eléctrica presente una anomalía siado alta ocasional.
Página 62
Función de LVRT interrumpida IslandFault Error de protección de la isla GridOVPInstant1 La tensión de entrada es demasiado alta GridOVPInstant2 La corriente de entrada no es simé- trica VGridLineFault Error de tensión de la línea de red eléc- trica 62/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 63
Solución de problemas ID ID Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución Fallos internos del inversor, apa- InvVoltFault Error de tensión del gue el inversor, espere 5 minutos inversor y, a continuación, enciéndalo otra vez. Compruebe si el problema se ha solucionado. Si no, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 64
Compruebe si el problema se ha solucionado. Si no, póngase en contacto con el servicio técnico. Compruebe la resistencia de IsoFault Baja impedancia de aislamiento entre la matriz fotovol- aislamiento taica y tierra, y repare el fallo en caso de cortocircuito. 64/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 65
Solución de problemas ID ID Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución Compruebe la puesta a tierra del PEConnectFault Fallo de puesta a cable de salida PE. tierra Compruebe el ajuste del modo PvConfigError Error de ajuste del de entrada (modo paralelo/modo modo de entrada independiente) del inversor.
Página 66
Si es el caso, ajuste el número de módulos FV en serie y reduzca la tensión en serie FV para adaptar el rango de tensión de entrada a las especificaciones del inversor. Tras la corrección, el inversor vuelve automáticamente a su estado normal. 66/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 67
Solución de problemas ID ID Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución Fallos internos del inversor, apa- LLCBusOVP Protección de sobre- gue el inversor, espere 5 minutos tensión del BUS LLC y, a continuación, enciéndalo otra vez. Compruebe si el problema se ha solucionado.
Página 68
115 FreqLoading La tensión de AC es demasiado baja 116 VoltDerating La tensión de AC es demasiado alta 117 VoltLoading La tensión AC es demasiado baja 68/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 69
Solución de problemas ID ID Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución 129 PermHwAcOCP Fallos internos del inversor, apa- Fallo permanente de gue el inversor, espere 5 minutos sobrecorriente del y, a continuación, enciéndalo otra hardware de salida vez. Compruebe si el problema se 130 PermBusOVP Fallo de sobretensión ha solucionado.
Página 70
El inversor está realizando una Desconexión Drms0 desconexión remota 165 RemoteDerating El inversor está realizando una Reducción remota reducción remota de la carga 166 LogicIfDerating El inversor está cargado por la Reducción por inter- interfaz lógica de ejecución faz lógica 70/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 71
Solución de problemas ID ID Nombre Nombre Descripción Descripción Solución Solución 167 AlarmAntiReflux El inversor está implementado Reducción anticontra- para prevenir una caída de carga corriente por contracorriente 169 FanFault1 Compruebe si el ventilador 1 del Fallo del ventilador 1 inversor funciona con normalidad 170 FanFault2 Compruebe si el ventilador 2 del...
Página 72
Los ventiladores defectuosos o sucios pueden reducir el rendimiento del inversor Los ventiladores estropeados o defectuosos pueden provocar problemas de refri- Los ventiladores estropeados o defectuosos pueden provocar problemas de refri- geración y de disipación del calor, lo cual puede reducir la eficiencia del inversor. geración y de disipación del calor, lo cual puede reducir la eficiencia del inversor. ▶ Limpie los ventiladores con regularidad. 72/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 73
Retire el tornillo (1) de la regleta de ventiladores y guárdelo adecuadamente. Extraiga la regleta de ventiladores hasta que la placa de cierre de los ventiladores quede alineado alinee con la carcasa del inversor SOFAR. Desenrosque los conectores y desconecte los cables.
Página 74
Coloque la regleta de ventiladores en posición de montaje y empuje la regleta de ventiladores hasta que la placa de cierre de los ventiladores quede alineado alinee con la carcasa del inversor SOFAR. Conecte los cables correctamente según los rótulos de los cables.
Página 75
Datos técnicos SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR Ficha de datos Ficha de datos 125KT- 125KT- 100KTLX-G4 100KTLX-G4 110KTLX-G4 110KTLX-G4 125KTLX-G4 125KTLX-G4 LX-G4-A LX-G4-A Entrada de DC Entrada de DC Tensión de entrada 1100 V máx. Tensión de entrada...
Página 76
SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR Ficha de datos Ficha de datos 125KT- 125KT- 100KTLX-G4 100KTLX-G4 110KTLX-G4 110KTLX-G4 125KTLX-G4 125KTLX-G4 LX-G4-A LX-G4-A Rango de frecuencia 45 – 55Hz / 55 – 65 Hz de red Intervalo de ajuste 0 –...
Página 77
SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR Ficha de datos Ficha de datos 125KT- 125KT- 100KTLX-G4 100KTLX-G4 110KTLX-G4 110KTLX-G4 125KTLX-G4 125KTLX-G4 LX-G4-A LX-G4-A Rango de humedad 0 – 100 % relativa admisible Altitud de servicio 4000 m (>3000 m reducción) máx.
Página 78
Curvas de eficiencia Eficiencia Eficiencia Describe la curva de eficiencia en la que la tensión MPP mínima (UDCMIN = 500 V), la tensión MPP máxima (UDCMAX = 850 V) y la tensión nominal de entrada (UDC, R = 625 V) de SOFAR 100...125KTLX-G4, incluyendo SOFAR 100KTLX-G4, SOFAR 110KTLX-G4, SOFAR 125KTLX-G4 (en adelante 100KTLX-G4, 110KTLX-G4, 125KTLX-G4). • Eficiencia máx.: 98,6 % •...
Página 79
SOFAR 110KTLX-G4 Curva de reducción de potencia en función de la temperatura SOFAR 125KTLX-G4 Curva de reducción de potencia en función de la temperatura Manual de instalación y de usuario...
Página 80
625 V y la tensión de circuito abierto en 890 V para obtener la mejor eficiencia de salida del inversor salga y la generación máxima de energía. SOFAR 110KTLX-G4 Curva de reducción de potencia en función de la tensión de DC (Pf=1) SOFAR 125KTLX-G4 Curva de reducción de potencia en función de la tensión de DC (Pf=1) 80/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 81
Generalmente se recomienda configurar el dispositivo a la tensión nominal de 380 VAC / 400 VAC / 415 VAC para obtener la máxima generación de energía. SOFAR 110KTLX-G4 Curva de reducción de potencia en función de la tensión de AC (Pf=1) SOFAR 125KTLX-G4 Curva de reducción de potencia en función de la tensión de AC (Pf=1) Manual de instalación y de usuario...
Página 82
Curva de reducción de potencia en función de la altitud [reducción de voltaje] (Pf=1) Declaración Declaración Existen muchas incertidumbres en las aplicaciones prácticas que pueden dar lugar a diferencias entre el uso real y los datos de los ensayos. Por lo tanto, esta información se proporciona con fines de referencia. SOFARSOLAR puede cambiar la información en cualquier momento sin previo aviso. 82/84 SOFAR 100...125KTLX-G4...
Página 83
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Por la presente SOFARSOLAR declara que el equipo radioeléctrico tipo SOFAR 100...125KTLX-G4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web www.sofarsolar.com...
Página 84
DIRECCIÓN Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. 11/F, Gaoxinqi Technology Building, District 67, XingDong Community, XinAn Street, Bao’An District, Shenzhen, China E-Mails info@sofarsolar.com Sitio web www.sofarsolar.com...