Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
Branson Ultrasonics Corp.
120 Park Ridge Road
Brookfield, CT 06804
(203) 796-0400
http://www.bransonultrasonics.com
Traducción de las
instrucciones originales
4000876ES - REV. 01
LPX
Generador de
ultrasonidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson Branson LPX

  • Página 1 Traducción de las instrucciones originales 4000876ES - REV. 01 Generador de ultrasonidos M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s Branson Ultrasonics Corp. 120 Park Ridge Road Brookfield, CT 06804 (203) 796-0400 http://www.bransonultrasonics.com...
  • Página 2 Información de cambios en el manual En Branson, nos esforzamos para mantener nuestra posición como líder en el sector de la unión de plásticos por ultrasonidos, soldadura de metales, limpieza y sus tecnologías asociadas, mediante la mejora continua de los circuitos y componentes de nuestros equipos.
  • Página 3 Preámbulo ¡Enhorabuena por elegir un sistema de Branson Ultrasonics Corporation! El sistema generador de ultrasonidos LPX de Branson es el equipo de proceso para la unión de piezas de plástico utilizando energía ultrasónica. Es la generación de productos más reciente en utilizar esta sofisticada tecnología para toda una serie de aplicaciones de cliente.
  • Página 4 4000876ES REV. 01...
  • Página 5 Lista de contenidos Capítulo 1: Seguridad y soporte Requisitos de seguridad y advertencias ....... . 2 Precauciones generales .
  • Página 6 4000876ES REV. 01...
  • Página 7 Lista de Figuras Capítulo 1: Seguridad y soporte Figura 1.1 Etiqueta de seguridad situada en la parte posterior del generador de ultrasonidos LPX 3 Capítulo 2: Introducción Figura 2.1 Generador de ultrasonidos LPX ........12 Figura 2.2 Controles del panel frontal .
  • Página 8 viii 4000876ES REV. 01...
  • Página 9 Lista de Tablas Capítulo 1: Seguridad y soporte Tabla 1.1 Centro de servicio autorizado (Norteamérica) ......6 Tabla 1.2 Centros de servicio autorizados (Sudamérica).
  • Página 10 Tabla 6.11 Recuperar un preajuste de soldadura de la memoria ..... . . 63 Capítulo 7: Mantenimiento Tabla 7.1 Especificaciones de apriete ........71 Tabla 7.2 Cuadro de análisis de problemas en el sistema.
  • Página 11 Capítulo 1: Seguridad y soporte Requisitos de seguridad y advertencias ......2 Precauciones generales ........4 Cómo ponerse en contacto con Branson .
  • Página 12 Requisitos de seguridad y advertencias Este capítulo contiene una explicación de los diferentes símbolos e iconos de seguridad que aparecen tanto en el manual como en el propio producto, y ofrece información de seguridad adicional para la soldadura por ultrasonidos. Este capítulo también describe cómo ponerse en contacto con Branson para solicitar asistencia técnica.
  • Página 13 1.1.2 Símbolos que aparecen en el producto El generador de ultrasonidos LPX cuenta con varias etiquetas de advertencia para alertar al usuario sobre cuestiones importantes o peligros. En el generador de ultrasonidos LPX aparecen los siguientes símbolos de advertencia. Figura 1.1 Etiqueta de seguridad situada en la parte posterior del generador de ultrasonidos LPX 4000876ES REV.
  • Página 14 Precauciones generales Tenga en cuenta las siguiente consideraciones de seguridad cuando utilice el generador de ultrasonidos LPX: ATENCIÓN Advertencia General • Asegúrese de que el equipo está conectado a tierra convenientemente. No lo utilice si no está conectado a tierra. •...
  • Página 15 1.2.3 Funcionamiento seguro Las instrucciones de configuración y funcionamiento se encuentran en el Capítulo 6: Funcionamiento de este manual. Para un funcionamiento seguro, compruebe que todas las personas que utilizan este equipo siguen las instrucciones y respetan las indicaciones de PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA.
  • Página 16 Cómo ponerse en contacto con Branson Branson está aquí para ayudarle. Valoramos su negocio y estamos interesados en ayudarle a utilizar correctamente nuestros productos. Para ponerse en contacto con Branson en busca de ayuda, utilice los siguientes números de teléfono o contacte con la oficina más cercana.
  • Página 17 Oficina de Hong Kong info@emerson.com Kowloon, Hong Kong Branson Ultrasonics 8/35, Marol Co-Op Industrial Estate Tel.: 91-22-2850-5570 Div. of Emerson Electric Co. P. Ltd. “Ajanta House” M.V. Road, Andheri (Este) Fax: 91-22-2850-8681 India Mumbai 400 059, India Branson Ultrasonics 4-3-14 Okada, Atsugi-Shi Tel.: 81-46-228-2881...
  • Página 18 Nombre Dirección Número Tel./Fax No. 20, Jalan Rajawali 3, Branson Ultrasonics Puchong Jaya Industrial Park Tel.: 603-8076-8608 Div. de Emerson Elec (M) Sdn Bhd. Batu 8, Jalang Puchong Fax: 603-8076-8302 Malasia 47170 Puchong, Selangor Malasia Emerson Building 104 Laguna Blvd.
  • Página 19 Branson Ultrasonidos Barbosa 74, RC-NP Tel.: 351-936-059-080 S.A.E. 4490-640 Póvoa de Varzim Móvil: 351-252-101-754 Portugal Portugal Piestandska 1202/44 Emerson a.s., division Tel.: 421-32-7700-501 91528 Nove Mesto Nad Branson Vahom Fax: 421-32-7700-470 Eslovaquia República Checa Edificio Emerson C/Can Pi, 15 1ª Planta...
  • Página 20 Tabla 1.4 Centros de servicio autorizados (Europa) Nombre Dirección Número Tel./Fax Sonifers: Case Postale 1031 Tel.: 41-22-304-8340 Branson Ultrasonics S.A. Bransonics: Chemin du Tel.: 41-58-611-1222 Suiza Faubourg-de-Cruseilles 9 Fax: 41-22-304-8359 CH 1227, Carouge, Suiza 158 Edinburgh Avenue Branson Ultrasonics Tel.: 44-1753-756675 Slough, Berkshire Reino Unido Fax: 44-1753-551270...
  • Página 21 Capítulo 2: Introducción Principio de funcionamiento....... . 12 Controles e indicadores del panel frontal..... . 13 Conexiones del panel posterior .
  • Página 22 Principio de funcionamiento El generador de ultrasonidos LPX convierte la tensión de red CA en energía eléctrica de 20, 30 ó 40 kHz. Esta energía eléctrica de alta frecuencia es suministrada a un convertidor, donde se transforma en movimiento mecánico a frecuencias ultrasónicas. El corazón del convertidor es un elemento de titanato circonato de plomo electroestrictivo que, cuando se ve sometido a una corriente alterna, se expande y se contrae.
  • Página 23 Controles e indicadores del panel frontal Esta sección describe los controles que puede usar para manejar el generador de ultrasonidos LPX. Estos controles permiten una configuración precisa y repetible de los ajustes de control. En el Capítulo 6: Funcionamiento se ofrece una descripción detallada de cómo y cuándo usar cada control del panel frontal, de los formatos válidos para los datos que se introducen y de la respuesta que usted recibe del sistema cuando usa cada uno de estos controles.
  • Página 24 Tabla 2.1 Controles e indicadores del panel frontal Referencia Descripción La pantalla LCD permite una navegación y una configuración sencillas, además de posibilitar la comunicación de ajustes de soldadura y resultados. La pantalla LCD está dividida en tres secciones: La sección superior se utiliza para resaltar el modo de soldadura actual y para seleccionar el modo de soldadura en el momento de configurar el sistema.
  • Página 25 Tabla 2.1 Controles e indicadores del panel frontal Referencia Descripción Tecla ESC Pulse la tecla ESC para volver sin guardar los cambios en el modo de soldadura, parámetro o registro. Tecla Restaurar alarmas Pulse la tecla Restaurar alarmas para restaurar alarmas. Tecla Modo/Configuración Pulse esta tecla una vez para modificar los ajustes de soldadura.
  • Página 26 2.2.2 Descripción de la pantalla LCD Tabla 2.2 Iconos de la pantalla LCD Referencia Descripción Pantalla numérica Muestra los ajustes de parámetros, los valores de parámetros, los números de registro, los ajustes de registro y los números de preajuste. Icono de Modo Energía Indica que el generador de ultrasonidos está...
  • Página 27 Tabla 2.2 Iconos de la pantalla LCD Referencia Descripción Iconos Preajustar y Recuperar Indica que el número mostrado en la pantalla numérica corresponde a una ubicación de memoria desde donde se van a recuperar los ajuste de soldadura. Para más información sobre el guardado y recuperación de preajustes de soldadura, consulte 6.6 Guardar/recuperar un preajuste de soldadura.
  • Página 28 Conexiones del panel posterior Figura 2.3 Panel posterior del generador de ultrasonidos LPX Tabla 2.3 Conexiones del generador de ultrasonidos LPX Elemento Nombre Función Interruptor de Enciende/apaga la unidad. encendido Para conectar el generador de ultrasonidos a una Conector de toma de corriente conectada a tierra utilizando el alimentación IEC/C14 cable de alimentación desconectable...
  • Página 29 Capítulo 3: Entrega y manipulación Entrega y manipulación ........20 4000876ES REV.
  • Página 30 Entrega y manipulación El generador de ultrasonidos LPX no tiene ninguna restricción de manipulación especial. Cuando reciba su generador de ultrasonidos LPX, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Inspeccione el embalaje en busca de daños visibles. 2. Abra el embalaje y localice el albarán. 3.
  • Página 31 Capítulo 4: Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas ........22 Referencia de rendimiento del sistema .
  • Página 32 Especificaciones técnicas 4.1.1 Especificaciones ambientales El generador de ultrasonidos LPX tiene las siguientes especificaciones ambientales. Tabla 4.1 Especificaciones ambientales Condición ambiental Rango aceptable Temperatura de funcionamiento Entre +5 °C y +40 °C (entre +41 °F y +122 °F) Entre –25 °C y +55 °C (entre –13 °F y +131 °F) Temperatura de almacenamiento (una exposición corta no debe superar los 70 °C (+158 °F) en 24 horas)
  • Página 33 Tabla 4.4 Límite de potencia máxima Modelo Potencia Potencia máxima 20 kHz 150 W 170 W 20 kHz 550 W 635 W 30 kHz 550 W 635 W 40 kHz 150 W 170 W 40 kHz 550 W 635 W AVISO Los ciclos de trabajo altos requieren una refrigeración adicional del convertidor.
  • Página 34 4.1.4 Declaración de conformidad Figura 4.1 EU Declaración de Conformidad EU DECLARATION OF CONFORMITY Low Voltage Directive 2014/35/EU, According to EMC Directive 20 14/30/EU, and RoHS Directive 2011/65/EU. We, the manufacturer BRANSON DE MEXICO Carretera Nacional km 8.5 Modulo Industrial America, Lote 4 Nuevo Laredo, Tamaulipas 88277 Mexico represented in the community by...
  • Página 35 Figura 4.2 UK Declaración de Conformidad UK DECLARATION OF CONFORMITY We, the manufacturer BRANSON ULTRASONICS CORPORATION Carretera Nacional km 8.5 Modulo Industrial America, Lote 4 Nuevo Laredo, Tamaulipas 88277 Mexico expressly declare under our sole responsibility that the following electrical equipment product: Ultrasonic Assembly System consisting of a SFX Models: SFX (150, 250 or 550) used with converter model: 4C15, 102C, or 4C15HH, or...
  • Página 36 Referencia de rendimiento del sistema Cada aplicación y configuración del sistema es ligeramente diferente. El rendimiento del sistema variará al cambiar los parámetros de configuración y si se cambia el sonotrodo o las puntas, lo que puede afectar a los resultados de su proceso. Crear una referencia de su configuración y rendimiento puede ser útil más tarde para identificar cambios en el rendimiento, y también puede ayudar a recrear su configuración exacta.
  • Página 37 Tabla 4.6 Referencia de rendimiento del sistema Paso Acción Anote cualquier ajuste especial, modos de funcionamiento u otras variables del sistema que puedan ser de ayuda posteriormente para reproducir de nuevo su configuración. Apague el sistema. Guarde el formulario cumplimentado en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 38 Formulario de configuración del generador de ultrasonidos Branson Realice una copia de este formulario y úselo para documentar una referencia de la configuración de su sistema. Fecha: _______________________________________________________________________ Operador: _______________________________________________________________________ Modelo de generador de ultrasonidos: _______________________________________________________________________ Modelo de unidad/Número de serie: _______________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Producto:...
  • Página 39 Capítulo 5: Instalación y puesta en servicio Lista de comprobación para la instalación ..... 30 Descripción de los componentes del sistema ....31 Ensamblaje del equipo .
  • Página 40 Lista de comprobación para la instalación El generador de ultrasonidos LPX se suministra con un cable de alimentación apropiado. Los elementos adicionales necesarios para utilizar el generador de ultrasonidos en un sistema se detallan en el apartado 5.2 Descripción de los componentes del sistema.
  • Página 41 Descripción de los componentes del sistema 5.2.1 Componentes Los componentes del sistema estándar son los siguientes: • Generador de ultrasonidos LPX • Cable de alimentación Componentes necesarios para poner en servicio un sistema de soldadura por ultrasonidos: • Convertidor • Sonotrodo (y puntas) •...
  • Página 42 5.2.3 Compatibilidad del convertidor de 30 kHz Tabla 5.2 Compatibilidad del convertidor del generador de ultrasonidos LPX de 30 kHz Componentes de Sistemas portátiles automatización Frecuencia/ Unidad Potencia Cable de Soldador Converti- Converti- Cable puesta en portátil marcha CR30 PT-350 CH30 J913* 30:0.55:...
  • Página 43 5.2.5 Números de referencia de los convertidores Tabla 5.4 Números de referencia de los convertidores del generador de ultrasonidos LPX Número de Número EDP del kit de Convertidor Utilizado con referencia herramientas 2CH1 101-135-127R 2CH2 101-135-128R 2CH3 101-135-129R 101-135-015R 20:0.15:2CH 101-063-208R 101-135-016R Llave solamente: 201-118-010...
  • Página 44 5.2.7 Número de referencia del cable RF Tabla 5.6 Números de referencia de los cables RF Longitud del Número de Cable RF cable referencia 101-240-034 J934 101-240-035 101-240-179 J934C 101-240-181 101-240-017 J931 101-240-012 101-240-007 101-240-176 J931C 101-240-177 101-240-178 J937 100-246-1218 J938 100-246-1219 5.2.8...
  • Página 45 5.2.9 Potencia máxima/Ciclo de trabajo Tabla 5.8 Potencia máxima/Ciclo de trabajo Frec./ Potencia Potencia máx. Potencia Convertidor continua máx. con refrigeración nominal con refrigeración 20 kHz @ CH, TW 50 % encendido/apagado 10 seg. 75 W 150W 20 kHz @ 402, 902 100 % encendido/apagado 10 seg.
  • Página 46 Ensamblaje del equipo La unidad generadora de ultrasonidos LPX viene pre-montada y no requiere ninguna herramienta especial, sin embargo, se deben conectar otros componentes a la unidad para que el sistema funcione. Es necesario realizar un pequeño montaje del sonotrodo, tal y como se describe en las próximas secciones.
  • Página 47 5.3.2 Conexión de puntas, sonotrodos y convertidores Conexión del sonotrodo al convertidor Para conectar el sonotrodo al convertidor, siga los pasos que se indican a continuación: Tabla 5.10 Conexión del sonotrodo al convertidor Paso Acción Limpie las superficies de contacto del convertidor y del sonotrodo, y elimine cualquier material extraño del espárrago y del orificio roscado.
  • Página 48 Conexión de la punta al sonotrodo Para conectar la punta al sonotrodo, siga los pasos que se indican a continuación: Tabla 5.12 Conexión de la punta al sonotrodo Paso Acción Limpie las superficies de contacto del sonotrodo y de la punta, y elimine cualquier material extraño del espárrago y del orificio roscado.
  • Página 49 Requisitos de potencia de entrada Los requisitos de potencia de entrada del generador de ultrasonidos LPX son: • 100 – 120 VAC, 50/60 Hz (modelos norteamericanos y japoneses) • 200 – 240 VAC, 50/60 Hz (modelos de exportación solamente, incluido Japón, opcional para Norteamérica) El generador de ultrasonidos LPX está...
  • Página 50 Conexiones eléctricas en el equipo Todas las conexiones al generador de ultrasonidos LPX se realizan en la parte posterior de la unidad utilizando conectores estándar del mercado. Consulte la Figura 2.3 Panel posterior del generador de ultrasonidos LPX para conocer la ubicación de los conectores. ADVERTENCIA Alta Tensión Si su cable de alimentación no encaja en la toma de corriente,...
  • Página 51 5.5.2 Conexión de E/S de usuario El generador de ultrasonidos LPX está equipado con una conexión externa estándar que le permitirá diseñar y conectar su propia interfaz personalizada para controlar la unidad. La interfaz E/S de usuario puede ser útil cuando se necesite activar el generador de ultrasonidos LPX de forma remota, por ejemplo, cuando el operador deba iniciar y detener la unidad desde otra habitación por motivos de seguridad.
  • Página 52 Protecciones y equipo de seguridad Aunque el generador de ultrasonidos LPX opera fuera del rango normal de la audición humana, algunas aplicaciones pueden generar ruido audible por encima de los 80dB. En caso de que exista un nivel de ruido molesto, el operador deberá utilizar protección para los oídos.
  • Página 53 Prueba de ultrasonidos La tecla Test en el panel frontal del generador de ultrasonidos LPX se usa para verificar que la unidad funcione (que suministre energía ultrasónica al convertidor y al sonotrodo). Antes de poner a prueba el sistema LPX, siempre debe asegurarse de que el sonotrodo no esté...
  • Página 54 4000876ES REV. 01...
  • Página 55 Capítulo 6: Funcionamiento Controles del panel frontal ....... . . 44 Modos del sistema .
  • Página 56 Controles del panel frontal 6.1.1 Interruptor de encendido El interruptor de encendido del sistema está ubicado en la esquina superior izquierda de la parte trasera de la unidad. Es un sencillo interruptor basculante (encendido/apagado). Cuando se activa, la pantalla LCD del panel frontal se enciende y el ventilador de la unidad comienza a girar.
  • Página 57 Modos del sistema Puede controlar la forma en la que los ultrasonidos se aplican a su muestra ajustando la unidad para que funcione en uno de los tres modos estándar (y un modo opcional). Usted determina el modo y especifica los parámetros de funcionamiento de su proceso de soldadura.
  • Página 58 Navegación por la pantalla principal 6.3.1 Pantalla Listo Tras la puesta en marcha de la unidad, la pantalla pasará al estado "listo" y se mostrará la indicación "rdy" si no se ha seleccionado ningún preajuste, o "r" y un número de preajuste si la unidad va a funcionar a partir de un ajuste predefinido.
  • Página 59 6.3.2 Resultados de soldadura anteriores Para visualizar el resultado de soldadura anterior, pulse la tecla de flecha Izquierda/ Derecha mientras se encuentra en la pantalla "Listo" para mostrar los valores de potencia, tiempo de soldadura, energía y amplitud con el generador de ultrasonidos LPX en funcionamiento.
  • Página 60 Registros de configuración del sistema Para acceder y modificar los registros de configuración del sistema: Tabla 6.2 Modificar registros Paso Acción Pulse la tecla "Preajuste" dos veces mientras está en la pantalla "Listo". Utilice las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar el registro a modificar, luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
  • Página 61 Tabla 6.3 Configuración de registros Registro Descripción Parámetros Auto Reset En la posición OFF, la alarma/error debe ser restaurada mediante la tecla Reset del panel frontal o a través del conector de 9 pines externo. Los controles no funcionarán y no se podrá...
  • Página 62 Tabla 6.3 Configuración de registros Registro Descripción Parámetros Timeout Seconds (Tiempo de pausa - segundos) Valor por Ajustar los segundos del tiempo de pausa defecto: 9 0-9 segundos. Timeout Milliseconds (Tiempo de pausa - milisegundos) Valor por Ajustar los milisegundos del tiempo de pausa defecto: 99 00-99 milisegundos.
  • Página 63 Secuencia operativa 6.5.1 Modo Energía En este modo, los ultrasonidos se determinan mediante la cantidad calculada de Julios (1 Julio = 1 vatio x 1 segundo) empleados durante un ciclo. Los ultrasonidos permanecerán activos hasta que se haya alcanzado la cantidad de energía necesaria o hasta llegar al periodo de pausa, a menos que se produzca una condición de PARADA.
  • Página 64 Tabla 6.5 Secuencia operativa del Modo Energía Paso Acción Referencia Encienda la unidad y espere a que la pantalla LCD muestre "listo" y el modo actual. Pulse la tecla Modo/Configuración una vez para acceder a la selección de modos. El icono del modo actualmente seleccionado parpadeará.
  • Página 65 Tabla 6.5 Secuencia operativa del Modo Energía Paso Acción Referencia El icono Energía y los números de parámetro parpadearán. Use las teclas Arriba/Abajo e Izquierda/Derecha para introducir el valor deseado y luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección. AVISO Sólo se mostrarán los parámetros asociados al modo seleccionado.
  • Página 66 Tabla 6.5 Secuencia operativa del Modo Energía Paso Acción Referencia El icono Detección de Contacto parpadeará. Pulse la tecla Enter para cambiar los parámetros. Los números de parámetro de Detección de Contacto parpadearán. Use las teclas Arriba/Abajo e Izquierda/ Derecha para introducir el valor deseado y luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
  • Página 67 6.5.2 Modo Tiempo En este modo, los ultrasonidos se aplican a la muestra durante un período de tiempo especificado. Los ultrasonidos permanecerán activos hasta alcanzar el periodo de pausa, a menos que se produzca una condición STOP. La tabla de abajo muestra los parámetros del Modo Tiempo Act., junto con los valores máx., mín.
  • Página 68 Tabla 6.7 Secuencia operativa del Modo Tiempo Paso Acción Referencia Pulse la tecla Modo/Configuración una vez para acceder a la selección de modos. El icono del modo actualmente seleccionado parpadeará. Use las teclas Arriba/Abajo e Izquierda/Derecha para seleccionar el Modo Tiempo act. y luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
  • Página 69 Tabla 6.7 Secuencia operativa del Modo Tiempo Paso Acción Referencia El icono Amplitud parpadeará. Pulse la tecla Enter para cambiar los parámetros. Los números de parámetros de Amplitud parpadearán. Use las teclas Arriba/Abajo e Izquierda/Derecha para introducir el valor deseado y luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
  • Página 70 Tabla 6.7 Secuencia operativa del Modo Tiempo Paso Acción Referencia Volverá a la pantalla "Listo". La pantalla LCD mostrará el icono Modo Tiempo act. Para iniciar la generación de ultrasonidos, pulse y mantenga pulsada la tecla Iniciar/Detener. Deje de pulsar la tecla Iniciar/Detener para detener los ultrasonidos.
  • Página 71 6.5.3 Modo Continuo En este modo, los ultrasonidos se aplican a la muestra hasta que usted detiene el ciclo. El usuario controla la duración de los ultrasonidos manualmente. El generador de ultrasonidos se pone en marcha cuando se recibe una condición START, y se detiene cuando se recibe una condición STOP.
  • Página 72 Tabla 6.9 Secuencia operativa del Modo Continuo Paso Acción Referencia Pulse la tecla Modo/Configuración una vez para acceder a la selección de modos. El icono del modo actualmente seleccionado parpadeará. Use las teclas Arriba/Abajo e Izquierda/Derecha para seleccionar el Modo Continuo y luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
  • Página 73 Tabla 6.9 Secuencia operativa del Modo Continuo Paso Acción Referencia El icono Detección de Contacto parpadeará. Pulse la tecla Enter para cambiar los parámetros. Los números de parámetro de Detección de Contacto parpadearán. Use las teclas Arriba/Abajo e Izquierda/ Derecha para introducir el valor deseado y luego pulse la tecla Enter para confirmar la selección.
  • Página 74 Guardar/recuperar un preajuste de soldadura Una vez que haya configurado un conjunto de parámetros para un modo de soldadura concreto, podrá guardar esa configuración como un preajuste. Es posible guardar hasta 10 preajustes utilizando las funciones Guardar y Recuperar descritas en la tabla de abajo. Los preajustes se guardan y se recuperan utilizando un número comprendido entre 01 y 10.
  • Página 75 AVISO Pulse la tecla ESC para salir del modo preajuste sin guardar ningún preajuste. Tabla 6.11 Recuperar un preajuste de soldadura de la memoria Paso Acción Referencia Pulse la tecla Recuperar preajuste mientras se encuentra en la pantalla "Listo". En la pantalla LCD aparecerán los iconos Preset (Preajuste) y Recall (Recuperar), además de dígitos.
  • Página 76 AVISO Pulse la tecla ESC para salir del modo preajuste sin recuperar el preajuste. 4000876ES REV. 01...
  • Página 77 Capítulo 7: Mantenimiento Mantenimiento y solución de problemas ..... . 66 Reacondicionamiento de la zona de contacto de la pila ultrasónica . 68 Cuadros de solución de problemas.
  • Página 78 Mantenimiento y solución de problemas El generador de ultrasonidos LPX es un sistema autónomo que no requiere ningún mantenimiento interno, a excepción de un fusible de protección. Dentro de la unidad no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El utillaje ultrasónico (sonotrodos y puntas) puede requerir inspección y mantenimiento periódicos para asegurar un rendimiento óptimo.
  • Página 79 Pérdida de potencia de salida Hay varias condiciones que pueden provocar un descenso o una pérdida de potencia de salida, entre las que se incluyen: • Trabajar con un generador de ultrasonidos defectuoso o con una conexión eléctrica deficiente. • Trabajar con una conexión floja entre el sonotrodo y el convertidor. •...
  • Página 80 Reacondicionamiento de la zona de contacto de la pila ultrasónica Los componentes del sistema ultrasónico trabajan con más eficacia cuando las superficies en contacto de la combinación convertidor/sonotrodo (también llamada "pila") están planas, hacen contacto de manera uniforme y no presentan ningún tipo de corrosión por fricción.
  • Página 81 Figura 7.1 Reacondicionamiento de la superficie de contacto de la pila Tela de esmeril de grano 400 Cinta AVISO Actúe con cuidado para que la pieza no se incline y se pierda la planicidad de la superficie. Esto podría hacer que el sistema quedara inoperante debido al acoplamiento incorrecto de las superficies de contacto.
  • Página 82 Vuelva a examinar la superficie de contacto. Si es necesario, repita los pasos 5 a 10 hasta que retire la mayor parte de los contaminantes. Esto no debería requerir más de 2 o 3 rotaciones completas para un sonotrodo de aluminio o un modificador de amplitud; un componente de titanio podría necesitar más rotaciones.
  • Página 83 7. Vuelva a apretar el espárrago. Aplique las siguientes especificaciones de apriete: Tabla 7.1 Especificaciones de apriete Especificaciones de Número EDP del Tamaño del espárrago apriete espárrago 3/8-24 x 1-1/4 in 290 in-lbs/33 Nm 100-098-121 3/8-24 x 1-1/2 in 290 in-lbs/33 Nm 100-098-120 1/2-20 x 1-1/4 in 450 in lbs/51 Nm...
  • Página 84 Cuadros de solución de problemas Utilice los siguientes cuadros de solución de problemas para consultar posibles condiciones de fallo y las acciones a adoptar. Los cuadros se basan en la suposición de que se han seguido correctamente las instrucciones de configuración y manejo y/o que el sistema funcionaba con normalidad cuando apareció...
  • Página 85 Tabla 7.2 Cuadro de análisis de problemas en el sistema Síntoma Causa probable Acción correctiva • El sonotrodo o la punta están • Vuelva a colocar el sueltos, o están tocando un sonotrodo. Se escucha un ruido objeto sólido. • Desmonte, examine y inusual en el sonotrodo limpie la punta;...
  • Página 86 Figura 7.2 Esquema de interconexión del Generador de ultrasonidos LPX 4000876ES REV. 01...
  • Página 87 Alarmas/Errores Cuando el sistema encuentra una condición de error, se muestra un mensaje de error en la pantalla LCD del generador de ultrasonidos LPX y también aparece el icono de Alarma/ Error en la misma. AVISO Pulse la tecla Restaurar para restaurar alarmas/errores. Tabla 7.3 Alarmas/Errores Alarma/...
  • Página 88 4000876ES REV. 01...
  • Página 89 Índice Auto Reset 49 Conexión de la punta al sonotrodo 38 Conexión de puntas, sonotrodos y convertidores 37 Conexiones eléctricas en el equipo 40 Configuración 26, 28, 29 Configuration Lock (Bloqueo de configuración) 49 Consideraciones de seguridad 4 Controles 13 Controles del panel frontal 44 Convertidores conexión 37...
  • Página 90 Navegación 46 Panel frontal de membrana 44 Panel Trigger (Activación del panel) 48 Pérdida de potencia de salida 67 Precauciones 4 Preparación del lugar de trabajo 5 Procedimiento de puesta en servicio 36 Protecciones y equipo de seguridad 42 Pulse Start (Inicio por pulsación) 48 Puntas conexión 37 RAM 75...