Lista MHG-4EN1 Manual De Instrucciones

Multiherramienta de jardín
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

7993 X 552
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MHG-4EN1
ESP MULTIHERRAMIENTA DE JARDÍN
POR MÁQUINA JARDIM MULTIFUNÇÕES
ENG CONVERTIBLE GARDEN TOOLS SET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lista MHG-4EN1

  • Página 1 7993 X 552 MANUAL DE INSTRUCCIONES MHG-4EN1 ESP MULTIHERRAMIENTA DE JARDÍN POR MÁQUINA JARDIM MULTIFUNÇÕES ENG CONVERTIBLE GARDEN TOOLS SET...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Lista. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Cuando use esta máquina como cortasetos corte La siguiente lista de peligros y precauciones incluye únicamente setos o arbustos. No utilice esta máquina las situaciones más probables que pueden ocurrir para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice durante el uso de esta máquina. Si se encuentra ante esta máquina para cortar materiales plásticos, ladrillos...
  • Página 4: Seguridad Personal

    Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no de que el elemento de corte no esté en contacto con entrenados. ningún objeto. Un momento de descuido durante el funcionamiento de la máquina puede provocar que 2.2. SEGURIDAD PERSONAL su vestido u otra parte del cuerpo sea cortado por el elemento de corte de la herramienta.
  • Página 5: Ropa De Trabajo

    No deje esta máquina en funcionamiento sin - Gafas de seguridad o máscara de protección. vigilancia. Si tiene que dejar la máquina desatendida - Protección auditiva. apague el motor, espere a que el dispositivo de corte - Guantes gruesos de trabajo. pare y desenchufe el cable de la bujía.
  • Página 6: Seguridad En El Uso De Combustibles

    blancos es necesario que tenga en cuenta estas causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en recomendaciones: su área de trabajo niños, personas o animales. • Usar siempre guantes • Preocuparse de tener siempre las manos calientes. 2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES •...
  • Página 7: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    combustible por intentar llenar en exceso el depósito Asegúrese que el tapón del aceite está correctamente de combustible. En caso de fuga de combustible cerrado mientras utiliza la máquina. Asegúrese de asegúrese de eliminar estas fugas completamente cerrar correctamente el tapón del aceite tras el antes de arrancar, mueva la máquina lejos del área repostaje.
  • Página 8: Fuerzas De Reacción Imprevistas

    para operaciones diferentes de las previstas puede Siga las instrucciones referentes al engrase, tensado y provocar situaciones peligrosas. accesorios de cambio de la cadena. Una cadena cuya tensión y engrase sean incorrectos pueden romperse Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo y aumentar el riesgo de retroceso.
  • Página 9: Tirón Hacia Delante

    2.6.1.1. REBOTE Cualquiera de estas reacciones puede causarle una pérdida de control de la sierra susceptible de Se podrá producir un rebote de la podadora si se acarrearle un accidente corporal grave. No confíe toca algún objeto con la cadena de corte en la exclusivamente en los dispositivos de seguridad zona de la punta de la barra mientras ésta está...
  • Página 10: Fuerzas De Reacción Improvistas

    - Cortar una sola rama o trozo de madera cada vez. 1. No debe haber cercas, postes, cables ni rocas - Ser extremadamente prudente cuando introduce cerca de las cuchillas para evitar el retroceso, así la cadena de la podadora en un corte ya como posibles daños a las cuchillas en cuestión.
  • Página 11: Iconos De Advertencia

    ¡Atención! ¡Peligro!: El útil de corte 3. ICONOS DE ADVERTENCIA puede proyectar objetos con fuerza. Las etiquetas de advertencia indican información necesaria para la utilización de la máquina. 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Advertencia y cuidado. A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: No permita a personas entrar en la Depósito de combustible.
  • Página 12: Descripción De La Máquina

    5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Utilice esta maquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 13: Características Técnicas

    6.900 Consumo de combustible a máxima potencia (ISO8893) (kg/h) Capacidad del depósito de gasolina (cm3) Peso sin accesorios (kg) MHG-4EN1 Cortahierba Régimen máximo de giro del motor (min-1) 8.700 Régimen máximo de giro del eje de la herramienta (min-1) 6.525...
  • Página 14 Nivel de potencia sonora medido LwA (dB(A)) (K=2,5) 105,52 Nivel de potencia sonora garantizado LwA (dB(A) Peso seco (kg) MHG-4EN1 Cortasetos Régimen máximo de giro del motor (min-1) 9.200 Régimen máximo de giro del eje de la herramienta (min-1) 1.550 Longitud de corte (mm) Separación entre dientes (mm)
  • Página 15: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    6.2. MONTAJE 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.2.1. MONTAJE DEL MANILLAR 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Protector. 6.2.2. MONTAJE DE LA TRANSMISIÓN •...
  • Página 16: Montaje Del Cabezal De 2 Hilos

    6.2.4. MONTAJE DEL CABEZAL DE 2 HILOS Protector Faldilla del protector Tanto para apretar como para quitar los accesorios de corte 6.2.4.1. CAMBIO DEL HILO DE NYLON hay que dejar bloqueada la transmisión, introduciendo una llave o destornillador a través del agujero de la transmisión y la muesca de la placa (3).
  • Página 17: Montaje Del Disco De Corte

    6.2.5. MONTAJE DEL DISCO DE CORTE ¡ATENCIÓN! :Nunca toque, ajuste o afile la cadena con el motor en marcha. Desconecte la máquina antes de manipular la cadena. Nunca arranque la máquina antes de instalar cadena, barra, tapa de la cadena y tuerca de la tapa de la cadena.
  • Página 18: Tensado De La Cadena

    La posición correcta de la cadena tendrá los filos necesario repita el procedimiento de tensado hasta de corte de los dientes en el sentido de giro de la que la cadena quede correctamente instalada. cadena: Las cadenas nuevas tienen una cierta dilatación al Dirección dientes de corte comenzar a usarse.
  • Página 19: Aceite De Cadena

    NOTAS: La cadena se dilata con el calor. Cuando la Compruebe el contenido del depósito de aceite cadena esté fría la tensión será mayor que en caliente. mirando la ventana de nivel de aceite. Si tensa la cadena cuando ésta está fría deberá Nota: La vida de servicio de las cadenas de la comprobar la tensión tras algunos cortes (la cadena motosierra y de las barras de guía depende en gran...
  • Página 20: Puesta En Marcha

    6.4. PUESTA EN MARCHA gasolina y aceite ya preparado. 3. Retire el tapón del depósito de combustible y rellene con carburante. 6.4.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA 4. Cierre fuertemente el tapón del depósito de la PUESTA EN MARCHA gasolina y elimine todo el carburante que se haya podido derramar por fuera con un trapo seco.
  • Página 21: Arranque Del Motor En Frío

    6.4.2. ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO 6.4.4. PARADA DEL MOTOR 1. Desplace la palanca del aire (E) a la posición de 1. Suelte el gatillo del acelerador (C) y deje el motor al arranque en frío ralentí unos segundos. 2. Coloque el interruptor (A) en la posición “I” 2.
  • Página 22: Utilización De La Máquina

    valdrá con observar que al colocar la máquina como atención si utiliza esta máquina bajo la lluvia o en la figura a medio régimen sale despedido aceite. después de llover ya que el suelo estará resbaladizo y usted podrá resbalar. Si usted resbala o se cae deje de acelerar y mueva el interruptor a la posición “O”...
  • Página 23: Corte Con El Cabezal De Hilo

    Nunca deje caer la máquina y nunca intente parar la Sujete la máquina con el arnés, la manos en el cadena acercándola a una madera u obstáculo. manillar con la mano derecha colocada de manera que pueda actuar en los controles (acelerador e Si realiza varios cortes sin soltar la máquina apague interruptor de seguridad).
  • Página 24: Corte Con La Podadora

    Recuerde que el extremo del hilo de nylon es el - Mantenga la zona que va a cortar limpia, sin restos que realiza el corte. Obtendrá un mejor resultado si de vegetales cortados u otros materiales. no introduce todo el cabezal en la zona a cortar de 7.1.3.
  • Página 25: Corte De Una Rama De Un Árbol

    Para afilar la cadena siga las instrucciones del punto para acceder a las ramas altas. 8.1.4. ”Afilado de los dientes de corte de la cadena”. Recomendación: Es conveniente no realizar el último corte con el peso de la rama. 7.1.5. CORTE CON LA PODADORA Se recomienda ir cortando la rama y dejar para el final un Le recomendamos que se entrene con pequeñas...
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    cuchilla en el seto hasta el plano en el que quiere Para un mantenimiento completo le recomendamos realizar el corte y realice movimientos amplios en que lleve la máquina a su servicio técnico. abanico. Si usted inclina ligeramente la cuchilla en la dirección de corte obtendrá...
  • Página 27: Limpieza General

    8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina para asegurar el buen funcionamiento de esta máquina en futuras ocasiones. 8.1.1. LIMPIEZA GENERAL 8.1.4. AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE DE LA CADENA Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona del depósito de combustible y las zonas cercanas al...
  • Página 28: Mantenimiento Periódico

    todos los dientes de una cara siempre afilando con producir una muesca en el filo de la cuchilla. Si esta movimientos hacia el exterior y manteniendo el ángulo muesca no impide el correcto movimiento de la de 30 . Cuando acabe cambie de lado y realice la cuchilla usted podrá...
  • Página 29: Filtro De Aire

    8.2.1. FILTRO DE AIRE Si el interior del depósito de combustible está sucio usted puede limpiarlo con gasolina. La suciedad en el filtro de aire provocará una reducción de las prestaciones de la máquina. 8.2.3. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA Compruebe y limpie éste elemento. Si usted observa daños o alteraciones en el filtro remplácelo por uno Los problemas más comunes a la hora de arrancar nuevo.
  • Página 30: Engrase Del Cabezal

    8.2.6. MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE LA diente envíe su máquina al servicio técnico para su CADENA sustitución. Invierta la barra de la podadora cada vez que usted 8.2.8 ENGRASE DEL CABEZAL gaste 10 depósitos de combustible para evitar que se desgaste sólo por un lado.
  • Página 31: Detección E Identificación De Fallos

    9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
  • Página 32 Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico...
  • Página 33: Transporte

    Siempre almacene la máquina con la protección del 10. TRANSPORTE elemento de corte instalada. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado motor está en marcha. Apague también el motor vacíe el combustible ya que los vapores podrían siempre que se desplace entre diferentes zonas de entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e...
  • Página 34: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Lista o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 34/36...
  • Página 35: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios , autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Lista modelos MHG-4EN1 con números de serie del año 2018 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina...
  • Página 36 Ehlis S.A PAE NEISA Sur Fase 7-1 Av. Andalucía Km 10.5 28021 Madrid, España www.ehlis.es...

Tabla de contenido