Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby Playard
Kinderbett
Lit Parapluie Bébé
Cuna de Viaje
Lettino per Bambini
Łóżeczko dziecięce
BB0510
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costco BB0510

  • Página 1 Łóżeczko dziecięce USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk BB0510 DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com...
  • Página 2 How To Set Up Your Playard: STEP 1 : Unzip and remove carry bag (Fig. 1), then remove the mattress base by unfastening the straps (Fig. 2), and take out the product. Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a...
  • Página 3 STEP 3: Starting with the shorter sides, pull up quickly in the STEP 5: Put the center of each rail and lock them in place. (Fig. 4) Pull mattress base into the Fig.6 the long rail up from the middle joint until it locks into a flat product and fix the position.
  • Página 4 STEP 2: Press the button STEP 5: Arrange the four legs properly and then place the of the center joint of the product inside the carry bag and fasten it with the straps as four hand rails and press shown in the diagram. (Fig. 11 & Fig. 12) down to a "V"...
  • Página 5 3. Close the zipper around the whole product(pic.3. 4) 6. Finally put the mattress on the zipper second layer. (pic 9.10) 4. Then put the Diaper Changer Assembly fabric over the 1. Use the four metal tubes (photo 1) and one plate (photo 2) too. zipper to cover it(pic photo 1 photo 2...
  • Página 6 3. Take the long metal tubes for the long sides (photo 4). Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. photo 4 4. Then pay attention to connecting short tube with long tube together. Allgemeine Achtung 5. Put the changing mat with the soft side upwards on the product(photo 5).
  • Página 7 So richten Sie Ihren Laufstall ei SCHRITT 3: Beginnen Sie mit den kürzeren Seiten, ziehen Sie sie schnell in der Mitte jeder Schiene hoch und verriegeln Sie sie. (Abb. 4) Ziehen Sie die lange Schiene vom mittleren Gelenk nach oben, bis sie in SCHRITT 1: Öffnen Sie den Reißverschluss und nehmen Sie die einer flachen Position einrastet (2).
  • Página 8 SCHRITT 5: Legen Sie SCHRITT 2: Drücken Sie die Taste des Mittelgelenks die Matratzenunterlage in Abb.6 der vier Handläufe und das Produkt und drücken Sie sie in die befestigen Sie die Position V. (Abb. 8) Befestigungselemente Hinweis: Bevor Sie den unter der Matratze auf der Knopf drücken, ziehen Sie Abb.8...
  • Página 9 SCHRITT 5: Ordnen Sie die vier Beine richtig an, legen Sie das Produkt 3. Schließen Sie den Reißverschluss um das gesamte Produkt ( Bild 3. in die Tragetasche und befestigen Sie es mit den Riemen wie in der Abbildung gezeigt. (Abb. 11 & Abb. 12) 4.
  • Página 10 6. Zum Schluss legen Sie die Matratze auf die zweite Schicht des 3. Nehmen Sie die langen Metallrohre für die langen Seiten (Foto 4). Reißverschlusses. (Bild 9. 10) Foto 4 4. Achten Sie dann darauf, das kurze Rohr mit dem langen Rohr miteinander zu verbinden.
  • Página 11 Comment Installer Votre Lit Parapluie Bébé Étape 1 : Ouvrez la fermeture à glissière et retirez le sac de transport (Image 1), puis retirez la base du matelas en détachant les sangles (Image 2), et sortez le produit. Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
  • Página 12 ÉTAPE 3 : En commençant par les côtés les plus courts, tirez ÉTAPE 5 : Placez la base rapidement vers le haut au centre de chaque rail et verrouillez-les en du matelas dans le produit Image.6 place. (Image 4) Tirez le long rail vers le haut à partir du joint central et fixez les attaches sous jusqu'à...
  • Página 13 ÉTAPE 2 : Appuyez sur le ÉTAPE 5 : Disposez correctement les quatre pieds, puis placez le bouton du joint central des produit dans le sac de transport et fixez-le à l'aide des sangles comme quatre accoudoirs et indiqué. (Image 11 & Image 12) appuyez sur la position «...
  • Página 14 3. Fermez la fermeture éclair autour de tout le produit (Image 3. 4) 6. Enfin, placez le matelas sur la deuxième couche de la fermeture éclair. (image 9.10) Assemblage de la Table à Langer 4. Ensuite, mettez le tissu sur la fermeture 1.
  • Página 15 3. Prenez les longs tubes en métal pour les longs côtés (photo 4). Antes de Empezar Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. photo 4 4. Faites ensuite attention à relier le tube court au tube long. Advertencias Generales 5.
  • Página 16 Cómo Montar la Cuna de Viaje PASO 3: Comenzando por los lados más cortos, tire hacia arriba rápidamente en el centro de cada riel y bloquéelos en su lugar. (Fig. 4) Tire del riel largo hacia arriba desde la junta del medio hasta que se PASO 1: Abra la cremallera y retire la bolsa de transporte (Fig.
  • Página 17 PASO 5: Coloque la base PASO 2: Presione el botón de la junta central de los del colchón en el producto Fig. 6 cuatro pasamanos y y fije las sujeciones bajo el presione hacia abajo hasta colchón en la base. (Fig. la posición "V".
  • Página 18 PASO 5: Disponga las cuatro patas correctamente y, a continuación, 3. Cierre la cremallera alrededor de todo el producto. (Imagen 3, 4) coloque el producto dentro de la bolsa de transporte y sujételo con las correas tal y como se muestra en el diagrama. (Fig. 11 y Fig. 12) 4.
  • Página 19 6. Finalmente coloque el colchón en la segunda capa con cremallera. 3. Tome los tubos de metal largos para los lados largos (Imagen 4). (Imagen 9, 10) Imagen 4 4. Luego, preste atención a conectar el tubo corto con el tubo largo. Montaje del Cambiador de Pañales 5.
  • Página 20 Come Assemblare il Lettino PASSO 1: Aprire la cerniera e rimuovere la borsa di trasporto (Fig. 1), quindi rimuovere la base del materasso allentando le cinghie (Fig. 2) ed estrarre il prodotto. Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenze Generali Attenzione: Per evitare possibili lesioni da impigliamento, rimuovere questo giocattolo quando il bambino inizia a cercare di alzarsi sulle...
  • Página 21 PASSO 3: niziando con i lati più corti, tirare rapidamente verso l'alto al PASSO 5: Inserire la base centro di ciascuna guida e bloccarli in posizione. (Fig. 4) del materasso nel prodotto Fig.6 Tirare la guida lunga verso l'alto dal giunto centrale fino a quando non si e fissare gli elementi di blocca in posizione fissa (2).
  • Página 22 PASSO 2: Premere il PASSO 5: Sistemare correttamente le quattro gambe, quindi pulsante del giunto centrale posizionare il prodotto all'interno della borsa di trasporto e fissarlo con le dei quattro corrimano e cinghie come mostrato in figura. (Fig. 11 e Fig. 12) premere verso il basso fino alla posizione "V".
  • Página 23 3. Chiudere la cerniera intorno all'intero prodotto (Immagine 3. 4). 6. Infine mettere il materasso sul secondo strato della cerniera. (Immagine 9. 10) Montaggio del fasciatoio 4. E poi mettere il tessuto sopra la 1. Utilizzare anche i quattro tubi in metallo (Immagine 1) e una piastra cerniera per coprirlo (Immagine 2).
  • Página 24 3. Prendere i tubi in metallo lunghi per i lati lunghi (Immagine 4). Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Immagine 4 4. Prestare attenzione al collegamento del tubo corto con il tubo lungo. Ogólne ostrzeżenia 5.
  • Página 25 MONTAŻ KROK 3: Rozpoczynając od krótszych boków, szybko pociągnij do góry środek każdej szyny i zablokuj je na miejscu (Rys. 4). Pociągnij długą szynę do góry ze środkowego przegubu, aż zablokuje się w pozycji KROK 1: Otwórz torbę transportową (Rys. 1), następnie zdejmij płaskiej.
  • Página 26 KROK 5: Umieść materac KROK 2: Naciśnij przycisk na środkowym przegubie w łóżeczku i zabezpiecz Rys. 6 czterech poręczy, a za pomocą rzepów (Rys. następnie naciśnij, aby uzyskać pozycję „V”. (Rys. Uwaga: przed naciśnięciem Rys. 8 przycisku pociągnij środkowy pasek podstawy. KROK 3: Połączenie szyn Rys.
  • Página 27 KROK 5: Prawidłowo wyreguluj cztery nogi, a następnie umieść łóżko w 3. Zapnij zamek błyskawiczny wokół całego produktu (Rys.3 i 4). torbie transportowej i zapnij ją rzepami, jak pokazano na rysunku. (Rys. 11 i Rys. 12) 4. Następnie załóż materiał na zamek błyskawiczny, aby go zakryć...
  • Página 28 6. Na koniec ułóż materac na drugiej warstwie zamka (Rys. 9, 10). 3. Weź długie metalowe rurki na dłuższe boki (Rys. 4). Rys. 4 4. Następnie pamiętaj, aby podłączyć krótką rurkę do długiej rurki. MONTAŻ PRZEWIJAKA 5. Połóż matę do przewijania miękką stroną do góry na łóżku (Rys.5). 1.
  • Página 29 NOTE: There will be slight differences in the appearance of the product. Please Return / Damage Claim Instructions refer to the actual product. DO NOT discard the box / original packaging. Load Capacity of the In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Second Floor Bed: your return will not be accepted.
  • Página 30 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Este manual también es adecuado para:

17240368