Página 1
Manual de instrucciones Regulador Multi-zonas Z 1246 /. . . E 12/11...
Página 2
Z 1246 /. . . Conectar/desconectar Inicio - Selección de grupos salidas de zonas con pantalla con teclas Conectar/desconectar Parámetro (véase más abajo) BOOST Conectar/desconectar Cambiar modos de funcionamiento Standby Regulador – Manual – Desconectado Seleccionar visualización general Seleccionar visualización general Parámetros de zona (4 s) Parámetros de sistema...
Página 3
Contenido 1 Vista general del dispositivo pagina 1. 1 Indicaciones de seguridad ....... . .6 1.
Página 4
5 Parametrización pagina 5. 1 Restablecer parámetros estándar ......22 5. 2 Fecha y hora ......... .22 5.
Página 5
5. 5.17 PARÁMETRO 17: pagina Grado de regulación medio ..... .30 5. 5.18 PARÁMETRO 18: Control del grado de regulación, valor medio ..30 5.
Página 6
1 Vista general del dispositivo Se han creado dos modelos básicos de dispositivos de la serie Z 1246 /..Un modelo es el regulador de mesa de 8, 16 ó 32 zonas y el otro, el regulador de pie con ruedas de 64, 96 ó 128 zonas. Interruptor principal en la parte delantera Interruptor principal en la parte posterior tamaño de dispositivo 36 x 16 - 96 x 16...
Página 7
Equipamiento y funciones Todos los dispositivos tienen las mismas características de equipamiento, que se describen a continuación: í Visualización general para todas las zonas Contenido de visualización seleccionable para todas las zonas con indicadores de error individuales. í Tira de LED para una señalización permanente Una tira de LED de 270º...
Página 8
2 Funcionamiento El panel de mando en la parte superior del dispositivo dispone de teclas, campos de visualización y una tira de LED. ZONE SETPOINT (W) PROCESS VALUE (X) °F °C Teclas de menú Campos Teclas de introducción con LED de visualización de texto Teclas de menú...
Página 9
Teclas de introducción de texto ZONE Para la selección de zonas o parámetros se utilizan las teclas de flecha, a la derecha del número de zona. SETPOINT (W) Los ajustes o valores nominales de temperatura se introducen mediante las teclas de flecha, a la derecha del valor nominal. PROCESS VALUE (X) Los datos introducidos parpadean hasta que se confirme con la tecla Enter.
Página 10
Menú de inicio – Valores nominales Con la tecla de menú se vuelve desde cualquier nivel al campo de introducción de valor nominal de la zona 1. ZONE Para la selección de zonas a partir de 1, se utilizan las teclas de flecha, a la derecha del número de zona.
Página 11
2.9.2 Ajuste de grupos Mediante el parámetro 31 se asigna un grupo a cada zona. Cuando se comienza con el grupo mayor, pueden ajustarse muy rápidamente todas las zonas en este grupo con ALL, debajo de la zona 1. Tan solo para las zonas restantes debe modificarse individualmente la entrada del número de grupo en el Parámetro 31.
Página 12
2.10.2 Modo manual (Power) SETPOINT (W) P parpadea alternando con el grado de regulación ajustado. El LED de % se enciende. En la visualización general se ilumina el LED de modo manual. → con LED ☼ en modo manual Al seleccionar el modo manual se propone el grado de regulación manual que se utilizó...
Página 13
2.15 Visualizaciones y consultas en la pantalla 2.15.1 Estado de la zona ZONE Un campo de visualización de zona con punto decimal indica la zona más fría durante el calentamiento combinado (Véase Parámetro SC). SETPOINT (W) SETPOINT (W) P = modo manual alterna con el valor de grado de regulación (27% en este ejemplo).
Página 14
Avería del sensor rojo El sensor de esta zona o de varias zonas está averiado. í ¿Hay algún sensor conectado? → Causa: í ¿Las líneas del sensor están bien? í ¿Las conexiones de enchufe están bien? í Comprobar los fusibles NSS del dispositivo í...
Página 15
Fusible doble alarma rojo con ☼ LED En caso de cortocircuito contra PE y avería de un fusible, puede fluir corriente por la parpadeante para calefacción al usar una red trifásica sin conductor neutro. avería de fusible Esto se determina ya antes del encendido de la potencia de salida y desconecta el contactor principal.
Página 16
amarillo Alarma dY ¿La desviación de los valores de grado de regulación que deben controlarse excede el límite de tolerancia? í ¿Hay un fallo en el sistema de canal caliente? → Causa: í ¿Los calefactores son antiguos? í ¿Los valores de grado de regulación (Parámetro 18) no son adecuados? í...
Página 17
2.16 Control de zonas 2.16.1 Clasificación Después de la conexión se lleva a cabo una clasificación. Esta clasificación se ejecuta después del inicio y sobrescribe los ajustes P, I y D, también manualmente, en caso de desviación de la última clasificación. El proceso se puede reconocer por el parpadeo adicional de la tira de LED verdes y verde parpadea! puede durar hasta 90 segundos en el caso de objetos grandes y retardados.
Página 18
2.16.6 Control de sensor El regulador detecta los fallos o las roturas de los sensores. En la pantalla del valor real se muestra “-E-“. Con la función Autopower o el modo manual puede seguir controlándose la zona afectada con ciertas limitaciones. La inversión de los polos del sensor disminuye el valor real hasta que se muestra “-EE”...
Página 19
Acceso al programa de diagnóstico ZONE Con este parámetro de sistema se selecciona el programa de diagnóstico introduciendo “1". SETPOINT (W) PROCESS VALUE (X) La confirmación cambia directamente a la selección de las zonas. Selección de las zonas ZONE Para la selección de zonas, están disponibles las zonas individuales, los grupos formados anteriormente o todas las zonas.
Página 20
Mensaje de error del diagnóstico El programa se detiene automáticamente al reconocer el primer error. ZONE Mensaje de error 1 El programa de diagnóstico se interrumpió por un mensaje de error. SETPOINT (W) SETPOINT (W) La zona actual no pudo calentarse lo suficiente durante el tiempo de cuenta atrás. →...
Página 21
La dirección CAN 1 activa la superficie del panel de manejo del maestro para la suma de las zonas de regulación conecta- das. A partir de aquí, pueden ejecutarse todas las funciones. Los dispositivos secundarios “esclavos” deben tener una dirección CAN ascendente diferente entre 2 y 32. El control se reduce a encendido/apagado y la selección de visualización general.
Página 22
5 Parametrización El dispositivo se suministra de fábrica con parámetros, que cumplen las exigencias generales de los reguladores. Las especificaciones del usuario tales como valores nominales, límites de alarma, modos de funcionamiento, etc., deben ajustarse individualmente. Restablecer parámetros estándar ZONE El restablecimiento de los ajustes de fábrica se realiza mediante el parámetro Indicación: 0 - 128 de sistema StP.
Página 23
Parámetros de sistema Estos parámetros generales pueden ser necesarios para el manejo y la puesta en marcha del regulador Z 1246/..No tienen ninguna relación con las zonas individuales. Se accede mediante la tecla de ajuste. Manteniendo pulsada la tecla de ajuste durante 4 segundos se accede a los parámetros >...
Página 24
5.4.7 Parámetro bAu (tasa de baudios 1) ZONE Este parámetro ajusta la tasa de baudios para la transmisión a la interfaz RS485-1. 1 = 9.600 baudios 4 = 57.600 baudios → Nivel de ID: 2 = 19.200 baudios 5 = 115.200 baudios Límit.
Página 25
ATENCIÓN Se advierte expresamente que, en el caso de avería del sensor, no se podrá seguir controlando la temperatura. Si la potencia de salida es constante, la temperatura real puede cambiar de manera incontrolada durante el proceso de regulación debido a influencias externas. El modo manual debe verse solamente como una medida de urgencia para poder mantener temporalmente la producción.
Página 26
5.4.17 Parámetro FAH (indicación en Fahrenheit) ZONE Este parámetro muestra si la visualización general y el control del regulador se Indicación: 0, 1 cambiaron a °F. °C °F (Véase Interruptor Dip) PROCESS VALUE (X) ☼ °F Junto al valor real de la zona (229 en este ejemplo) siempre aparece la unidad de ☼...
Página 27
5.4.23 Parámetro tP1 (Tipo de protocolo 1) ZONE El parámetro tP1 establece el tipo de protocolo para la interfaz de panel trasero RS485-1. → Nivel de ID: FE3 para MCScontrol, Visual-Fecon, Paracon. Protocolo especial Límit. de ajuste: 0...1 Valor estándar: 0 5.4.24 Parámetro tP2 (Tipo de protocolo 2) El parámetro tP1 establece el tipo de protocolo para la interfaz de panel trasero RS485-2.
Página 28
Los parámetros de las zonas Cada zona tiene un juego de 32 parámetros. Selección e introducción de un parámetro de zona : Mediante la tecla de ajuste se accede al campo de parámetros. En la ventana de valores reales y zonas de este campo se mostrarán unos puntos. ZONE Para la selección de los parámetros y la zona, se utilizan las teclas de flecha, a la derecha del número de zona.
Página 29
5.5.6 PARÁMETRO 6: t v (factor diferencial del calefactor) PROCESS VALUE (X) El Parámetro 6 permite ajustar el factor diferencial de la regulación en segundos. Este factor “frena” el grado de regulación durante el tiempo predeterminado aquí en el → Nivel de ID: caso de que el valor real se acerque a demasiada velocidad al valor nominal.
Página 30
5.5.12 PARÁMETRO 12: Calentamiento combinado PROCESS VALUE (X) Este dispositivo está equipado con un calentamiento combinado secuencial. Esta zona puede asignarse a una secuencia y desconectarse a través del calentamiento combinado. → Nivel de ID: esta zona sin calentamiento combinado 1..8: esta zona en calentamiento combinado Límit.
Página 31
5.5.19 PARÁMETRO 19: Control del grado de regulación, tolerancia PROCESS VALUE (X) Aquí se introduce la tolerancia para la desviación del control del grado de regulación (Parámetro 18). → Nivel de ID: Si no se sobrepasa esta tolerancia, no se activa ninguna advertencia dY. Límit.
Página 32
5.5.26 PARÁMETRO 26: Temperatura en Standby PROCESS VALUE (X) La disminución de la temperatura durante el modo de Standby debe fijarse en este parámetro como un valor absoluto. → Nivel de ID: Límit. de ajuste: 0...300°C Valor estándar: 0°C 5.5.27 PARÁMETRO 27: Autoadaptación PROCESS VALUE (X) Ninguna función 5.5.28 PARÁMETRO 28-30: Reserva...
Página 33
6.1.2 Jumper En el módulo del procesador AT202 está disponible un bloque con 2x5 jumper. Los ajustes básicos están señalados. Jumper Position Función 1 - 2 1 = REP NC Contacto de advertencia seguro contra rotura de alambre, OK = cerrado 2 = REP NO Contacto de advertencia para lámpara/bocina, OK = abierto...
Página 34
Técnica Soporte para cables En la parte posterior superior de los dispositivos con tamaño a partir de Z 1246 / 36 x 16, pueden extraerse dos soportes para cables. Estos soportes están previstos para los cables de red. Compartimento para documentos En la parte superior de los dispositivos con tamaño a partir de Z 1246 / 36 x 16, se encuentra un compartimento para documentos debajo de la tapa, que también puede utilizarse para guardar una libreta.
Página 35
7.5.1 Entradas digitales El dispositivo dispone de ocho entradas digitales. Con las entradas se puede elegir entre los programas 1 y 6. La breve activación (100 ms mín.) de una entrada digital activa el programa correspondiente. La activación permanente de la entrada digital también bloquea la conmutación del programa mediante el teclado o la interfaz.
Página 36
7.5.2 Contactos de alarma y advertencia Los dispositivos Z 1246 /. . . disponen de dos contactos de alarma, que se tienden libres de potencial como contactos de alarma y advertencia a través del conector de la parte posterior del dispositivo. La función puede invertirse mediante un puente (véase Puente).
Página 37
7.5.6 Asignación de conectores Las asignaciones descritas sirven de ejemplo para las versiones estándar de los dispositivos Z 1246 /..Aquí no se tienen en cuenta los aparatos con cableado y panel posterior específicos del cliente. El esquema específico de conexión se encuentra en el interior de cada aparato. Z 1246 / 12 x 16 230V ~ Fe-CuNi...
Página 38
Datos técnicos Tensión de funcionamiento 3 x 110 - 230 VAC, PE Tensión de funcionamiento por fase + 5% / - 15% Tolerancia para crestas de tensión + 15% Consumo de potencia En vacío 70 W máx. Fusibles de red Tensión de control del sist.
Página 39
Por regla general, los parámetros para los límites de alarma H y HH deben adaptarse a las condiciones de producción para prevenir cualquier error en el calentamiento. Los aparatos reguladores se encuentran adaptados al programa de normas de HASCO. Si se utilizan componentes de fabricación ajena, no se garantiza un funcionamiento correcto.
Página 40
Mag. Christoph Ehrlich André Kabbert Chief Executive Officer Executive Vice President Lüdenscheid, noviembre de 2011 HASCO · Postfach 1720 · D-58467 Lüdenscheid · Tel. (0 23 51) 95 70 · Fax (0 23 51) 95 72 37 · www.hasco.com · info@hasco.com...