Descargar Imprimir esta página

Delta 75285 Serie Instrucciones De Instalación página 2

Ducha combinada de 2 ajustes
Ocultar thumbs Ver también para 75285 Serie:

Publicidad

C.
Place the hose gaskets (1) into the hose nuts on each end of the hose (2). Connect one end of the hose to the shower mount (3) and the other end
C.
to the hand shower (4). All connections should be tightened by hand.
Note: Do not use tools. The use of tools may cause product failure or damage and voids the warranty.
Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de la manguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de la manguera a la
C.
la soporte de la ducha de mano (3) y el otro extremo a la regadera de mano (4). Todas las conexiones deben ser hechas apretando a mano.
Nota: No use herramientas. El uso de herramientas puede causar fallas o daños en el producto y anula la garantía.
Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccordement à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité du tuyau souple à
C.
le support de douchette (3) et l'autre extrémité à la douche à main (4). Tous les raccords doivent être serrés à la main.
Note : N'utilisez pas d'outils. Vous risquez d'endommager le produit et les dommages ne seront pas couverts par la garantie.
Notes / Notas /
Notes
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Backflow Protection
Your product is not equipped with backflow prevention. In order to make your product backflow compliant, if required by local plumbing code,
a vacuum breaker will need to be added.
Protección de Contraflujo
Si su producto no está equipado con prevención de contraflujo, a fin de hacer que su producto cumpla con los estándares, tendrá que incorporar
un rompe vacío.
Protection contre le refoulement
Si votre produit n'est pas équipé d'un dispositif de protection contre le refoulement, vous devez ajouter un brise-vide pour le rendre conforme
aux exigences à cet égard.
4
3
1
2
2
110218 Rev. D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1953lf serie1993lf serie1959lf serie1997lf serie