Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-U35401-F2L
Model No.
WV- U35301-F2L
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/
knowledge-base/technical-information) and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2023
For professional use only
1
Outdoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
WV-U35401-F2L
av0923-0
PGQP3714ZA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para i-PRO WV-U35401-F2L

  • Página 1 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP av0923-0 © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Página 2 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-U35401-F2L, and used in accordance with the instruction man- WV-U35301-F2L, ual, may cause harmful interference to radio com- Responsible Party : munications.
  • Página 3 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the twodimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Página 4 Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Página 5 „ About static electricity Before installing or removing this product, be sure to touch metal objects to discharge static electricity from your body.
  • Página 6 (excluding cable) Approx. 450 g {0.99 lbs} Mass: Main body: Finish: Aluminum die cast, i-PRO white Dome cover: PC resin, Clear/ Smoke Others: Tamper-resistant enclosure* *1 Refer to our technical information website <Control No.: C0106> for further information about Power source and Power consumption information.
  • Página 7 Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Bit 1× (Hex wrench, screw size 6.35 mm RJ45 waterproof Waterproof rubber A Waterproof rubber B connector cover ・ cap 1× {1/4 inches} T10) (Black) 1× (White) 1× Template 1× Other items that are needed (not included) ⿟Mounting screws Minimum pull-out Installation method...
  • Página 8 Installation Procedure See Web Guide Parts and functions Built-in microphone hole Enclosure : Lights : Blinks : Lights off • User manual [Indicator] All LEDs forced to turn off Dome cover Camera section RJ45 network cable Built-in microphone INITIAL SET button •...
  • Página 9 Step 1 Preparations „ Remove the enclosure. (accessory) „ When using a microSD • Refer to the “Format” in the User manual. • Use a microSD memory card dedicated to i-PRO cameras. ① ② A click sound is heard.
  • Página 10 Step 2 The front side of the template is where the “Hole for the mounting screw (spare)” is located to the left of the “Cable access hole”. Cable access hole ø25.4 mm {1 inch} 0.5 mm {1/32 inches} 40 mm 23°...
  • Página 11 Step 3 ➡ D: ø7 mm - D: ø5 mm - ø7 mm ø8.5 mm {ø9/32 inches- {ø3/16 inches- ø9/32 inches} ø11/32 inches} Waterproof Waterproof rubber A rubber B...
  • Página 12 Step 4 ■ When mounting on ceiling Upwards direction on the monitor Mounting screw (3 pcs.) (M4: locally procured) Minimum pull-out strength: 196 N {44 lbf}/ per 1 pc. ■ When mounting on wall • Refer to the “Image rotation”in the User manual. (Set “Image rotation”...
  • Página 13 ■ Using a two-gang junction box Mounting screw (2 pcs.) (M4: locally procured) Minimum pull-out strength: 196 N {44 lbf}/ per 1 pc. 83.5 mm {3-9/32 inches} WV-QAT502-W M4 screw (4 pcs.) (WV-QAT502-W accessories) M4 screw (2 pcs.) Minimum pull-out strength: (WV-QAT502-W accessories) 196 N {44 lbf}/ per 1 pc.
  • Página 14 Step 5 → Turn the power on (PoE). • Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Página 15 Step 6 Factory-set position • Be careful not to touch the lens part of the camera during the adjustment. • Be careful not to let the light-shielding sheet slide beneath the light-shielding rubber of the lens, when adjusting the vertical (TILT) angle. Light-shielding sheet Horizontal (PAN) angle: ±45°...
  • Página 16 Step 7 ■ Attach the enclosure. ★ ★ ★ ★ Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft}...
  • Página 17 Cette section décrit les instructions d’utilisation du logiciel communes à chaque modèle. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Contrôle No. : C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro. com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) et vous guidera vers la bonne information.
  • Página 18 Déclaration de conformité du fournisseur ment commercial. Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: WV-U35401-F2L, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément WV-U35301-F2L aux instructions, peut causer des interférences Partie responsable: nuisibles aux communications radio.
  • Página 19 Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à...
  • Página 20 Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Página 21 „ Quand des nuisances sonores peuvent se produire Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé.
  • Página 22 (hors câble) Environ 450 g {0,99 lbs} Masse: Finition: Corps principal: Moulage d’aluminium, i-PRO blanche Couvercle en dôme: Résine PC, transparent/fumé Autres: Coffret extérieur inviolable* *1 Se référer à notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à...
  • Página 23 Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Foret ×1 (Clé à six pans, Couvercle, capuchon de taille de vis 6,35 mm protection de connecteur Caoutchouc imperméable Caoutchouc imperméable {1/4 pouces} T10) imperméable à l’eau RJ45 x1 à l’eau A (Noir) x1 à...
  • Página 24 Procédure d’installation Voir le Guide Web Pièces et fonctions Trou de microphone incorporé Coffret extérieur : S’allume : Clignote : S’éteint • Manuel d’instructions [Indicateurs] Arrêt forcé de toutes les LED Couvercle en dôme Section de la caméra vidéo Câble réseau RJ45 Microphone incorporé...
  • Página 25 „ Retirer le coffret extérieur. Foret (accessoire) „ Lors de l’utilisation d’une carte microSD • Consulter la section “Formater” du “Manuel d’instructions”. • Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO. ① ② Un clic se fait entendre.
  • Página 26 Étape 2 Le recto du gabarit est le côté où l’“Ouverture pour la vis d’installation (rechange)” est située à gauche de l’“Ouverture d’accès de câble”. Ouverture d’accès de câble ø25,4 mm {ø1 pouce} 0,5 mm {1/32 pouces} 40 mm 23° {1-9/16 pouces} ø96 mm {3-25/32 pouces}...
  • Página 27 Étape 3 ➡ D: ø5 mm - ø7 mm D: ø7 mm - ø8,5 mm {ø3/16 pouces - {ø9/32 pouces - ø9/32 pouces} ø11/32 pouces} Caoutchouc Caoutchouc imperméable à imperméable à l’eau A l’eau B...
  • Página 28 Étape 4 „ Lors du montage au plafond Direction vers le haut sur le moniteur Vis d’installation (3 él.) (M4: à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf}/par 1 él. „ Lors du montage sur mur •...
  • Página 29 „ Utiliser une boîte de jonction à deux groupes Vis d’installation (2 él.) (M4: à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf}/par 1 él. 83,5 mm {3-9/32 pouces} WV-QAT502-W Vis de fixation M4 (4 él.) (accessoires du WV-QAT502-W) Vis de fixation M4 (2 él.) Capacité...
  • Página 30 Étape 5 → Mettre sous tension (PoE). • Site Web d’informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Contrôle No.: C0133>...
  • Página 31 Étape 6 Position réglée en usine • Faire attention de ne pas toucher la partie objectif de la caméra vidéo pendant le réglage. • Veillez à ne pas laisser glisser la feuille pare- lumière sous le caoutchouc pare-lumière de l’objectif lors du réglage de l’angle vertical (TILT).
  • Página 32 Étape 7 „ Fixez le coffret extérieur. ★ ★ ★ ★ Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m {0,59 lbf·ft}...
  • Página 33 Modelle gelten. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/products_and_ solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Página 34 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Página 35 Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerkkameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Website, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Página 36 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Página 37 „ Typenschild mit Typenbezeichnung und Stromversorgungsdaten Typenbezeichnung und andere Informationen wie die Stromversorgung des Produkts sind auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegeben. „ Statische Elektrizität Bevor Sie dieses Produkt installieren oder entfernen, berühren Sie unbedingt erst einen Metallgegenstand, um statische Elektrizität aus Ihrem Körper abzuleiten.
  • Página 38 109 mm (B) × 53 mm (H) × 109 mm (T) (ohne Kabel) Ca. 450 g Masse: Gehäuse: Lackierung: Aluminium-Druckguss, i-PRO Weiß Glockenabdeckung: PC-Harz, Clear/Rauchglas Sonstiges: Manipulationssicheres Gehäuse* *1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer Website für technische Informationen <Kontroll-Nr.: C0106>.
  • Página 39 Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Einsatz ×1 Wasserdichte RJ45 (Sechskantschlüssel, Steckerabdeckung, Wasserdichtes Gummi A Wasserdichtes Gummi B Weite 6,35 mm T10) Kappe ×1 (Schwarz) ×1 (Weiß) ×1 Schablone ×1 Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) ⿟ Montageschrauben Mindestaus- Montageverfahren Empfohlene Schraube*...
  • Página 40 Installationsverfahren Siehe Web-Anleitung Teile und Funktionen Loch für das eingebaute Mikrofon Gehäuse : Leuchtet : Blinkt : Erlischt • User manual [Indicator] Alle LEDs werden zwangsweise ausgeschaltet Glockenab- deckung Kamerateil RJ45-Netzwerkkabel Eingebautes Mikrofon INITIAL SET-Taste • Siehe “Initialisieren” in der “Web-Anleitung”.
  • Página 41 Schritt 1 Vorbereitungen „ Entfernen Sie das Gehäuse. Einsatz (Zubehör) „ Bei Verwendung einer microSD-Karte • Siehe “Format” in der “User manual”. • Eine speziell für i-PRO-Kameras geeignete microSD-Speicherkarte verwenden. ① ② Es ertönt ein Klickgeräusch.
  • Página 42 Schritt 2 Die Vorderseite der Schablone ist die Seite, auf der sich das “Loch für die Montageschraube (Ersatzteil)” links neben dem “Kabelzugangsloch” befindet. Kabelzugangsloch ø25,4 mm 0,5 mm 23° 40 mm ø96 mm 36° 36° Loch für die Montageschraube VORNE...
  • Página 43 Schritt 3 ➡ D: ø5 mm - ø7 mm D: ø7 mm - ø8,5 mm Wasserdichtes Wasserdichtes Gummi A Gummi B...
  • Página 44 Schritt 4 „ Bei Deckenmontage Aufwärtsrichtung auf dem Monitor Montageschraube (3 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen) Mindestausreißfestigkeit: 196 N/pro 1 St. „ Bei Wandmontage • Siehe “Image rotation” in der “User manual”. (Setzen Sie “Bilddrehung” auf “180° (Höhenverkehrt)”) Aufwärtsrichtung auf dem Monitor Montageschraube (3 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen) Mindestausreißfestigkeit:...
  • Página 45 „ Verwendung einer Anschlussdose mit Zweifach-Gehäuse Montageschraube (2 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen) Mindestausreißfestigkeit: 196 N/pro 1 St. 83,5 mm WV-QAT502-W M4-Schraube (4 St.) (Zubehör der WV-QAT502-W) M4-Schraube (2 St.) Mindestausreißfestigkeit: (Zubehör der WV-QAT502-W) 196 N/pro 1 St. Empfohlenes Anzugsmoment: 0,69 N·m...
  • Página 46 Schritt 5 → Schalten Sie die Stromversorgung ein (PoE). • Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133>...
  • Página 47 Schritt 6 Werkseitig voreingestellte Position • Achten Sie darauf, während der Anpassung nicht das Objektivteil der Kamera zu berühren. • Achten Sie darauf, dass der Lichtschutzbogen nicht unter den Lichtschutzgummi des Objektivs gleitet, wenn Sie den vertikalen (TILT) Winkel einstellen. Lichtschutzbogen Horizontaler (PAN) Winkel: ±45°...
  • Página 48 Schritt 7 „ Das Gehäuse anbringen. ★ ★ ★ ★ Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m...
  • Página 49 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Página 50 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Página 51 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra.
  • Página 52 Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Página 53 „ Etichetta di indicazione della classificazione e dell’alimentazione dell’apparecchiatura Far riferimento all’etichetta di indicazione sulla parte inferiore di questa unità per la classificazione, l’alimentazione dell’apparecchiatura ed altre informazioni. „ Riguardo all’elettricità statica Prima di installare o rimuovere questo prodotto, accertarsi di toccare oggetti metallici per scaricare l’elettricità...
  • Página 54 Circa 450 g Peso: Corpo principale: Finitura: Alluminio pressofuso, i-PRO bianco Coperchio a cupola: Resina PC, trasparente/grigio fumo Altro: Involucro a prova di manomissione* *1 Far riferimento al nostro sito web di informazioni tecniche <Control No.: C0106> per ulteriori informazioni su alimentazione e consumo di potenza.
  • Página 55 Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Punta ×1 (chiave esagonale, Cappuccio, copertura dimensione della vite impermeabile del Guarnizione impermeabile Guarnizione impermeabile 6,35 mm T10) connettore RJ45 ×1 A (Nero) ×1 B (Bianco) ×1 Sagoma ×1 Altri articoli necessari (non inclusi) ⿟...
  • Página 56 Procedura di installazione Vedere Guida web Parti e funzioni Foro del microfono incorporato Involucro : Acceso : Lampeggia : Spento • User manual [Indicator] Spegnimento forzato di tutti i Coperchio a cupola Sezione della telecamera Cavo di rete RJ45 Microfono incorporato Tasto INITIAL SET •...
  • Página 57 Passaggio 1 Preparativi „ Rimuovere l’involucro. Punta (accessorio) „ Quando si utilizza una microSD • Fare riferimento a “Format” nella “User manual”. • Utilizzare una scheda di memoria microSD dedicata alle telecamere i-PRO. ① ② Si sente un clic.
  • Página 58 Passaggio 2 La parte laterale anteriore della sagoma è dove si trova il punto in cui è collocato il “Foro per la vite di montaggio (di scorta)”, a sinistra del “Foro di accesso per cavi”. Foro di accesso per cavi ø25,4 mm 0,5 mm 23°...
  • Página 59 Passaggio 3 ➡ D: ø5 mm - ø7 mm D: ø7 mm - ø8,5 mm Guarnizione Guarnizione impermeabile A impermeabile B...
  • Página 60 Passaggio 4 „ In caso di montaggio a soffitto Direzione verso l’alto sul monitor Vite di montaggio (3 pz.) (M4: da procurarsi localmente) Resistenza alla trazione minima: 196 N/per 1 pz. „ In caso di montaggio a parete • Fare riferimento a “Image rotation” nella “User manual”.
  • Página 61 „ Utilizzo di una scatola di derivazione a due vie Vite di montaggio (2 pz.) (M4: da procurarsi localmente) Resistenza alla trazione minima: 196 N/per 1 pz. 83,5 mm WV-QAT502-W Vite M4 (4 pz.) (accessori della WV-QAT502-W) Vite M4 (2 pz.) Resistenza alla trazione minima: (accessori della WV-QAT502-W) 196 N/per 1 pz.
  • Página 62 Passaggio 5 → Accendere l’unità (PoE). • Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Página 63 Passaggio 6 Posizione impostata in fabbrica • Prestare attenzione a non toccare la parte dell’obiettivo della telecamera durante la regolazione. • Fare attenzione a non far scorrere il foglio di schermatura dalla luce sotto la gomma di schermatura dalla luce dell’obiettivo durante la regolazione dell’angolo verticale (TILT).
  • Página 64 Passaggio 7 „ Installazione dell’involucro. ★ ★ ★ ★ Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,8 N·m...
  • Página 65 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Página 66 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 67 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Página 68 Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Página 69 „ Acerca de la electricidad estática Antes de instalar o desinstalar este producto, asegúrese de tocar un objeto metálico para descargar la electricidad estática de su cuerpo.
  • Página 70 109 mm (An) x 53 mm (Al) x 109 mm (Prf) (excluyendo el cable) Aprox. 450 g Masa: Acabado: Cuerpo principal: Aluminio presofundido, blanco i-PRO Cubierta del domo: Resina PC, transparente/humo Otros: Alojamiento resistente a forzamientos* *1 Visite nuestro sitio en la web de información técnica <N.º de control: C0106> para encontrar más información acerca de los valores de alimentación y del consumo de energía.
  • Página 71 Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Broca ×1 (llave hexagonal, Tapa, cubierta del tamaño de tornillo de conector impermeable Goma impermeable A Goma impermeable B 6,35 mm T10) RJ45 ×1 (Negro) ×1 (Blanco) ×1 Plantilla ×1 Otros artículos que son necesarios (no incluidos) ⿟...
  • Página 72 Procedimiento de instalación Consulte la Guía web Partes y funciones Orificio del micrófono incorporado Alojamiento : Se enciende : Parpadea : Se apaga • User manual [Indicator] Apagado forzoso de todos los Cubierta del domo Sección de la cámara Cable de red RJ45 Micrófono incorporado Botón INITIAL SET...
  • Página 73 Paso 1 Preparativos „ Retire el alojamiento. Broca (accesorio) „ Al usar una microSD • Consulte la sección “Format” en “User manual”. • Emplee una tarjeta de memoria microSD dedicada para cámaras i-PRO. ① ② Se oye un clic.
  • Página 74 Paso 2 En la parte delantera de la plantilla se encuentra el “Orificio para el tornillo de montaje (de repuesto)” a la izquierda del “Orificio de acceso de cable”. Orificio de acceso de cable 25,4 mmø 0,5 mm 23° 40 mm 96 mmø...
  • Página 75 Paso 3 ➡ D: 5 mmø - 7 mmø D: 7 mmø - 8,5 mmø Goma impermeable A Goma impermeable B...
  • Página 76 Paso 4 „ Cuando se monte en un techo Dirección hacia arriba en el monitor Tornillo de montaje (3 piezas) (M4: de venta en los establecimientos del ramo) Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N/por 1 pieza „ Cuando se monte en una pared •...
  • Página 77 „ Empleando una caja de empalmes de dos grupos Tornillo de montaje (2 piezas) (M4: de venta en los establecimientos del ramo) Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N/por 1 pieza 83,5 mm WV-QAT502-W Tornillo M4 (4 piezas) (accesorios de WV-QAT502-W) Tornillo M4 (2 piezas) Resistencia mínima al tiro hacia fuera: (accesorios de WV-QAT502-W)
  • Página 78 Paso 5 → Conecte la alimentación (PoE). • Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.° de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <N.° de control: C0133>...
  • Página 79 Paso 6 Posición de ajuste de fábrica • Tenga cuidado de no tocar el objetivo de la cámara durante el ajuste. • Al ajustar el ángulo vertical (TILT), tenga cuidado de que la lámina de protección contra la luz no se deslice por debajo de la goma de protección contra la luz del objetivo.
  • Página 80 Paso 7 „ Monte el alojamiento. ★ ★ ★ ★ Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m...
  • Página 81 изделия в пределах, когда это не помешает нормальному использованию по причине улучшения изделия. Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Página 82 6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Год/месяц производства Первая буква серийного номера изделия указывает две последние цифры года: пример) 2001: A, 2002: B, …...
  • Página 83 Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объяс- няются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двух- мерный штрих-код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and- support/knowledge-base/safety-instructions „...
  • Página 84 Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вслед- ствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Página 85 109 mm (Ш) × 53 mm (В) × 109 mm (Г) (без кабеля) Прибл. 450 g Масса: Отделка: Корпус камеры: Литой под давлением алюминий, i-PRO белый Крышка купола: Смола ПК, Прозрачный/дымчатый тип Проч.: Износостойкий корпус* *1 Посетите наш веб-сайт технической информации <Контрольный №: C0106> для получения дополнительной...
  • Página 86 Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Наконечник ×1 (шестигранный ключ, Водонепроницаемая размер винта 6,35 mm крышка/колпачок Водонепроницаемый Водонепроницаемый T10) разъема RJ45 ×1 каучук A (Черный) ×1 каучук B (Белая) ×1 Шаблон ×1 Другие необходимые элементы (не включены) ⿟ Установочные винты Миним.
  • Página 87 Процесс установки См. веб-руководство Части и функции Отверстие встроенного микрофона Корпус : Горит : Мигает : Гаснет • User manual [Indicator] Все светодиоды принудительно выключаются Крышка купола Часть камеры сетевой кабель RJ45 Встроенный микрофон Кнопка INITIAL SET • См. раздел “Инициализация” в...
  • Página 88 Шаг 1 Подготовка „ Снимите корпус. Наконечник (аксессуар) „ При использовании microSD • См. раздел “Format” в “User manual”. • Используйте карту памяти microSD, предназначенную для камер i-PRO. ① ② Слышен звук щелчка.
  • Página 89 Шаг 2 Лицевая сторона шаблона является местом расположения “Отверстие для установочный винт (запасной)”, как раз слева от “Отверстие для доступа к кабелю”. Отверстие для доступа к кабелю ø25,4 mm 0,5 mm 23° 40 mm ø96 mm 36° 36° Отверстие для установочный...
  • Página 90 Шаг 3 ➡ D: ø5 mm - ø7 mm D: ø7 mm - ø8,5 mm Водонепроницаемый Водонепроницаемый каучук A каучук B...
  • Página 91 Шаг 4 „ При установке на потолок Направление вверх на мониторе Установочный винт (3 шт.) (M4: приобретаем. на месте) Миним. прочность на выдергивание: 196 N/на 1 шт. „ При установке на стену • См. раздел “Image rotation” в “User manual”. (Установите...
  • Página 92 „ Использование двухблочной соединительной коробки Установочный винт (2 шт.) (M4: приобретаем. на месте) Миним. прочность на выдергивание: 196 N/на 1 шт. 83,5 mm WV-QAT502-W Винт M4 (4 шт.) (аксессуары WV-QAT502-W) Винт M4 (2 шт.) Миним. прочность на выдергивание: (аксессуары WV-QAT502-W) 196 N/на...
  • Página 93 Шаг 5 → Включите питание (PoE). • Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> или “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Контрольный №: C0133>...
  • Página 94 Шаг 6 Заводское положение установки • Не касайтесь части объектива камеры при регулировке. • Следите за тем, чтобы при регулировке верти- кального угла (наклона) (TILT) светозащитная пленка не соскользнула под светозащитную резину. Светозащитных лист Горизонтальный угол (панорамирование) (PAN): ±45° Вертикальный угол (наклона) (TILT): 0°...
  • Página 95 Шаг 7 „ Прикрепите корпус. ★ ★ ★ ★ Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m...

Este manual también es adecuado para:

Wv-u35301-f2lWv-u35401-f2lgWv-u35301-f2lg