Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES BOLLITORE ELETTRICO ELECTRIC KETTLE • WASSERKOCHER BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR DE AGUA NGW000016NOC...
Página 2
BOLLITORE ELETTRICO GUIDA AI COMPONENTI Bocca del bollitore Coperchio del bollitore Segnatore livello Massimo: Livello massimo dell’acqua Min: Livello minimo dell’acqua Maniglia (l’immagine è solo per riferimento) Interruttore bollitura Premere l’interruttore di bollitura, la spia blu si accenderà nell’indicatore di livello.
Página 3
BOLLITORE ELETTRICO FUNZIONAMENTO Modello: NGW000016 Capacità :1,7l Potenza nominale: 1500 W Tensione nominale: 220-240 V FUNZIONI 1. Design umano, con riflessi rossi. 2. Corpo in acciaio inossidabile, nobile ed elegante. 3. Design diviso: facile da utilizzare e operare. 4. Cavi di alimentazione retraibili, corpo del bollitore con rotazione a 360 gradi 5.
Página 4
BOLLITORE ELETTRICO SICUREZZA PER L’UTILIZZO 1. Non collegare con le mani bagnate. 2. Non collegare a una presa in cui sono collegati molti altri apparecchi. 3. Non inserire in una presa il cui carico di Ampere è inferiore a 10A. 4.
Página 5
BOLLITORE ELETTRICO PULIZIA 1. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire il bollitore. 2. Riempire il bollitore con 0,5 L di aceto e lasciarlo in ammollo per più di un’ora, aggiungere due cucchiai di acido citrico e versare l’acqua riempendo al massimo. Livellare, riscaldare l’acqua fino a ebollizione, versare l’acqua in 30 minuti, quindi risciacquare il bollitore con acqua pulita.
Página 6
ELECTRIC KETTLE ELECTRIC KETTLE NAME OF COMPONENTS Kettle Mouth (Including filter) Kettle Cover Level Marker Max: The maximum water level. Min: The minimum water level. Handle Cooking switch Press the cooking switch, the blue indicator light will light in level marker. After water boiling, the cooking switch will automatic jump and cut off the power, the light will off.
Página 7
ELECTRIC KETTLE SPECIFICATION & MODEL Model: NGW000016 Capaity:1,7l Rated power: 1500W Rated voltege: 220-240 V FUNCTIONS 1. Human design, with red glare. 2 Stainless steel body, beautiful and noble. 3 Split design: easy for use and operation. 4 Retractable power cords, the kettle body with 360-degree rotation 5 Fast boiling save time and energy.
Página 8
ELECTRIC KETTLE SAFETY FOR USING 1. Do not plug with wet hands. 2. Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in. 3. Do not plug into a socket which Ampere load is less than 10A. 4.
Página 9
ELECTRIC KETTLE CLEANING 1. Remove the plug from the power supply before cleaning the kettle. 2. Fill 0.5 L vinegar into the kettle and let it soak for more than one hour, add two spoons of citric acid into it, and fill water to the Max. Level, heat water to until to boiling, pour the water in 30 minutes, and then flush the kettle with clean water.
Página 10
WASSERKOCHER NAMEN DER TEILE Ausguss ( Inklusive Filet ) Deckel Wasseranzeige Max: Das ist die maximale Füllmenge. Min: Das ist die minimale Füllmenge. Griff (Dieses Bild ist nur eine Referenz) An-/ Aus-Knopf Drücken Sie auf den Anmachknopf, ein blaues Licht wird angehen. Wenn das Wasser heiß...
Página 11
WASSERKOCHER TECHNISCHE DATEN & MODELL Modell: NGW000016 Fullmenge:1,7l Bemessungsleistung: 1500W Nennspannung: 220-240 v FUNKTIONEN 1. Praktisches Design, mit rotem Schimmer. 2 Edelstahlgehäuse, schön und edel. 3 Split-Design: einfach zu bedienen. 4 Einziehbares Netzkabel, der Kessel kann um bis zu 360 Grad gedreht werden 5 Schnelles Kochen spart Zeit und Energie.
Página 12
WASSERKOCHER SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose. 2. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, in die mehrere andere Geräte eingesteckt sind. 3. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, deren Ampere-Last weniger als 10 A beträgt.
Página 13
WASSERKOCHER Hinweis: Die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen, die in diesem Handbuch erscheinen, sind nicht dazu gedacht, alle möglichen Zustände und Situationen zu erfassen, die auftreten können. Es muss verstanden werden, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht notwendige Faktoren bei der Verwendung und dem Betrieb dieses elektrischen Wasserkochers sind.
Página 14
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE NOM DES COMPOSANTS Bec de la bouilloire (incluant le filtre) Couvercle de la bouilloire Marqueur de niveau Max: Le niveau d’eau maximal. Min: Le niveau d’eau minimal. Poignée (L’image est uniquement à titre de référence) Interrupteur de cuisson Appuyez sur l’interrupteur de cuisson, le voyant lumineux bleu s’allumera au marqueur de niveau.
Página 15
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE SPÉCIFICATIONS ET MODÈLE Modèle: NGW000016 Capacité:1,7l Puissance nominale: 1500W Tension nominale: 220-240 v FONCTIONS 1. Design créé par l’homme, aux reflets rouges. 2. Magnifique et élégant corps en acier inoxydable. 3. Design en deux parties : facilité d’utilisation et fonctionnement simple. 4.
Página 16
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ 1. Ne pas la brancher en ayant les mains mouillées. 2. Ne pas brancher dans une prise où se trouvent plusieurs autres appareils. 3. Ne pas brancher dans une prise dont la charge en ampère est inférieure à 10A. 4.
Página 17
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Avis : Les précautions et instructions de sécurité importantes figurant dans ce manuel n’ont pas pour but de couvrir toutes les conditions et situations possibles. Il faut comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs nécessaires dans l’utilisation et le fonctionnement de cette bouilloire électrique.
Página 18
HERVIDOR DE AGUA NOMBRE DE LOS COMPONENTES Boquilla (incluyendo el filtro) Tapa Señal de nivel Max: El nivel máximo de agua. Min: El nivel mínimo de agua. Asa (la imagen es sólo para referencia) Botón de encendido Pulse el botón de encendido, la luz indicadora azul se encenderá. Una vez que el agua hierva, el interruptor de encendido saltará...
Página 19
HERVIDOR DE AGUA ESPECIFICACIONES Y MODELO Modelo: NGW000016 Capacidad:1,7l Potencia: 1500W Voltaje: 220-240 v FUNCIONES 1. Diseño humano, con resplandor rojo. 2. Cuerpo de acero inoxidable, bonito y noble. 3. Diseño separado: fácil de usar. 4. Cable de corriente retráctil, el cuerpo de la tetera gira 360 grados 5.
Página 20
HERVIDOR DE AGUA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. No enchufe la tetera con las manos mojadas. 2. No enchufe la tetera a un enchufe donde haya otros electrodomésticos enchufados. 3. No la enchufe en una toma de corriente con un amperaje inferior a 10A. 4.
Página 21
HERVIDOR DE AGUA LIMPIEZA 1. Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la tetera. 2. Eche 0,5 litros de vinagre en la tetera y déjelo reposar durante más de una hora. Añada dos cucharadas de ácido cítrico y llene de agua la tetera hasta el nivel máximo. Caliente el agua hasta que empiece a hervir, deje reposar el agua 30 minutos y luego cambie el agua de la tetera por agua limpia.