▶ Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvore-
nému ohňu. Môže to viesť k výbuchom.
▶ Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými pred-
metmi. Môže to viesť k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
▶ Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobiť skraty, úraz
elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
▶ Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje
v príslušných návodoch na použitie.
▶ Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
▶ Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné,
nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnúť.
Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obráťte sa na servis firmy
Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi
Hilti a ich bezpečné používanie".
Dodržiavajte špeciálne smernice platné pre prepravu, skladovanie a používanie lítiovo-iónových
akumulátorov.
Prečítajte si pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania lítiovo-iónových akumulátorov Hilti,
ktoré nájdete naskenovaním QR kódu na konci tohto návodu na použitie.
3
Opis
3.1
Prehľad výrobku
3.2
Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je ručne vedený akumulátorový montážny skrutkovač na zoskrutkovanie profilových
plechov, plechov a sendvičových panelov v kovových konštrukciách.
•
Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron typového radu B 22. Na optimálny
výkon odporúča Hilti pre tento výrobok akumulátory uvedené v tabuľke na konci tohto návodu na obsluhu.
•
Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky Hilti typových radov uvedených na konci tohto návodu na
obsluhu.
3.3
Ochrana pred preťažením a prehriatím
Výrobok je chránený pred preťažením a prehriatím automatickým vypínaním. Ak sa výrobok po prehriatí opäť
zapne pomocou ovládacieho spínača, môže dôjsť k oneskorenému zapnutiu.
*2383934*
1
2383934
Upínanie nástrojov
@
Rozhranie pre hĺbkový doraz (ST-DG) a vede-
;
nie skrutiek (ST-SG)
Nastavenie krútiaceho/uťahovacieho mo-
=
mentu
Rozhranie pre zariadenie na obsluhu v stoji
%
(SDT)
Nasávanie vzduchu
&
Rukoväť
(
Výstup vzduchu
)
Aretačný gombík
+
Montážny otvor pre príslušenstvo
§
Akumulátor
/
Indikácia stavu akumulátora
:
Tlačidlo na odistenie akumulátora
∙
Osvetlenie pracovnej oblasti
$
Ovládací spínač
£
Prepínač pravobežného/ľavobežného chodu
|
/ prepravná poistka
Nastavovanie hĺbkového dorazu (voliteľne)
¡
Hĺbkový doraz (voliteľne)
Q
Slovenčina
211