Página 1
Wireless Portable Air Cleaner (AH-01BE) USER MANUAL EN FR Airhood (AH-01BE) | 1...
Página 2
■ Keep hair or loose clothing away from the AirHood when it is in use, as there is a danger that they can be caught in the AirHood and cause injury.
Página 3
7. Battery indicator lights III – High 8. Charging socket 2. Air duct tab 9. Charger cord and plug 3. Air duct with front filter 10. Rear filter (charcoal filter) 4 | EN | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | EN | 5...
Página 4
High Maximum power 4. When you are not using the AirHood, make sure the power switch is in the off position O and make sure it is disconnected from the power supply. 5. Stow your AirHood on a countertop or hang it up and create more space.
Página 5
100 hours of use. ■ If you are not using the AirHood for a long period, always clean and store it in its original 1. Make sure the power switch is in the off position O and that the AirHood is disconnected packaging in a dust-free, dry environment.
Página 6
Ø 5.71 × 0.12 “ (Ø 145 × 3 mm) Front Filter any other type of product. There is a risk of fire if you try to use the AirHood charger cord stainless steel mesh, dishwasher safe and adapter plug/built-in battery with another product. Therefore, make sure you dispose Rear Filter Ø...
Página 7
■ L'élimination d'une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement informations figurant sur la plaque signalétique du purificateur d'air. ou le découpage mécanique d'une batterie, peut entraîner une explosion. 12 | FR | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | FR | 13...
Página 8
III - Fort 8. Prise de charge 2. Languette du conduit d'air 9. Cordon d'alimentation et fiche 3. Conduit d'air avec filtre extérieur 10. Filtre arrière (filtre à charbon) 14 | FR | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | FR | 15...
Página 9
O et qu'il est débranché de l'alimentation électrique. 5. Rangez votre purificateur d’air sur un plan de travail ou suspendez-le pour créer plus d'espace. 16 | FR | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | FR | 17...
Página 10
/ ou le filtre arrière dans le paragraphe NETTOYAGE doit être changé. ET ENTRETIEN et / ou changez le filtre arrière s'il est encrassé ou s'il a été utilisé pendant 100 heures. 18 | FR | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | FR | 19...
Página 11
Officiellement certifié ETL en tant que purificateur d'air. Biconic Limited Unit B | 21/F | Legend Tower | 7 Shing Yip Street | Kwun Tong | Kowloon | Hong Kong 20 | FR | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | FR | 21...
Página 12
■ El AirHood está destinado a ser utilizado únicamente en aplicaciones domésticas. ■ Mantenga el pelo o la ropa suelta lejos del AirHood cuando esté en uso, ya que existe ■ El AirHood no está destinado a un uso comercial, industrial o al aire libre.
Página 13
8. Clavija de carga 2. Pestaña del ducto de aire 9. Cable del cargador y enchufe 3. Conducto de aire con filtro exterior 10. Filtro trasero (filtro de carbón) 24 | ES | Airhood (AH-01BE) Airhood (AH-01BE) | ES | 25...
Página 14
Asegúrese de que la batería esté cargada o de que el cable de carga está enchufado. 2. Para acoplar la Base Boost (si se ha comprado) al AirHood, alinee los 4 nódulos de la 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado O.
Página 15
AirHood esté desconectado de la red eléctrica. ■ Si no va a utilizar el AirHood durante un período prolongado, límpielo y guárdelo siempre 2. El ducto de aire se fija en su lugar con imanes. Simplemente tire de la lengüeta en su embalaje original en un entorno seco y sin polvo.
Página 16
Filtro trasero Ø 140 × 8 mm, contenido de carbono ≥ 70 %, reemplazable ■ Todas las partes de su AirHood, incluyendo el cable del cargador y los enchufes del País de origen China adaptador/batería incorporada, deben eliminarse de acuerdo con la normativa local CONFIGURACIÓN...