Página 1
Car Air Mattress Auto Luftmatratze Matelas Gonflable pour Voiture Colchón Inflable para Coche Materasso Gonfiabile per Auto Nadmuchiwany materac do samochodu AP2199 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Página 4
Patching Instructions: WARNING: Needle eye repair Remember not to use it while driving to avoid 1. After the air mattress is deflated, cover the nozzle and reduce the gas unnecessary trouble. flow in the mattress. 2. Take out the glue in the repair kit and add a drop of glue to the needle Inflation Instructions eye to complete the repair.
Página 5
6.Wenn die Auto-Luftmatratze schmutzig ist, reinigen Sie sie einfach mit WARNUNG: einem feuchten Tuch und verwenden Sie keine Chemikalien. Denken Sie daran, es nicht während der Fahrt zu benutzen, um unnötige Probleme zu vermeiden. Patching-Anweisungen: Reparatur von Nadelöhren Anweisungen zum Aufblasen 1.
Página 6
Instructions de Réparation : ATTENTION: Réparation de chas d'aiguille N'oubliez pas de ne pas l'utiliser pendant la 1. Après avoir dégonflé le matelas pneumatique, couvrez la buse et conduite pour éviter des problèmes inutiles. réduisez le débit de gaz dans le matelas. 2.
Página 7
Instrucciones de Reparación: ADVERTENCIA: Reparación del ojo de la aguja Recuerde no utilizarlo mientras conduce para 1. Después de desinflar el colchón de aire, cubra la boquilla y reduzca el evitar problemas innecesarios. flujo de gas en el colchón. 2. Saque el pegamento del kit de reparación y añada una gota de pegamento al ojo de la aguja para completar la reparación.
Página 8
Istruzioni per La Riparazione: AVVERTENZA: Riparazione della Cruna dell'Ago Ricordarsi di non usarlo durante la guida per 1. Dopo aver sgonfiato il materasso ad aria, coprire l'ugello e ridurre il flusso evitare inutili problemi. di gas nel materasso. 2. Estrarre la colla dal kit di riparazione e aggiungere una goccia di colla nella cruna dell'ago per completare la riparazione.
Página 9
Instrukcja łatania: OSTRZEŻENIE: Naprawa za pomocą oka igły. Pamiętaj, aby nie używać produktu podczas jazdy, 1. Po opróżnieniu materaca należy zakryć dyszę i ograniczyć przepływ gdyż jest to niebezpieczne. powietrza. 2. Wyjmij klej z zestawu naprawczego i dodaj kroplę kleju do oka igły, aby zakończyć...
Página 10
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 11
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.