Página 1
Manual del operador Aplicaciones para Acompañantes Disponibles ¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente este Ma- nual del Usuario antes de usar esta herramienta. El no entender ni cumplir con el Para asistencia y más información contenido de este manual acerca de su CS12 , visite el sitio sup- puede tener como conse- cuencia descargas eléctri-...
Página 2
Índice Introducción Declaraciones Normativas ..................3 Símbolos de Seguridad .................... 3 Reglas Generales de Seguridad Seguridad en el Área de Trabajo ................4 Seguridad Eléctrica ....................4 Seguridad Personal ....................4 Uso y Cuidado del Equipo ..................5 Uso y Cuidado de la Batería ..................5 Inspección Previa a la Operación ................
Página 3
Contiene un Transmisor Módulo FCC ID: lesiones oculares. Z64-WL18SBMOD. Este símbolo indica un riesgo de Importador de RU descarga eléctrica. Ridge Tool UK (RIDGID) 44 Baker Street London W1U 7AL, UK CS12 – Español – 3...
Página 4
Reglas Generales de • Mantenga todas las conexiones eléctri- cas secas y elevadas del suelo. Tocar el Seguridad equipo o enchufes con las manos húme- das puede incrementar el riesgo de des- ADVERTENCIA cargas eléctricas. • No haga mal uso del cable de corriente eléctrica.
Página 5
Los accesorios que son apropiados para bajo los guantes de limpieza de drenaje un equipo pueden ser peligrosos si son uti- RIDGID. No utilice guantes de limpieza de lizados en otros equipos. drenaje dañados. • Mantenga las agarraderas secas, lim- Uso y Cuidado del Equipo pias y libres de aceite y grasa.
Página 6
pueden dañar las baterías y tener como 3. Limpie cualquier rastro de suciedad, consecuencia derrames, descargas eléc- aceite u otro tipo de contaminación de tricas, incendios o quemaduras. su equipo. Esto ayuda en la inspección y evita que la unidad se deslice de sus •...
Página 7
® mentaria gratuita de iOS y Android para ™ ™ RIDGID es un equipo todo en uno para ® usar su dispositivo móvil como una segun- capturar archivos multimedia y entregar los da pantalla. Gracias a la capacidad Wi-Fi resultados de la inspección a los clientes, del CS12x, puede enlazar un teléfono in-...
Página 8
Especificaciones Especificaciones Método de Peso sin USB 2.0 6.3 kg [13.9 lb] Transferencia Batería Puertos USB 2 de 0.5 A Dimensiones Conectividad Largo 506 mm [19.9 pulg.] Bluetooth Ancho 394 mm [15.5 pulg.] Wi-Fi 802.11 a/b/g/n Alto 302 mm [11.9 pulg.] Una o dos baterías Integrado Fuente de...
Página 9
Componentes Puerto auxiliar para un Conexión para adaptador de CA el sistema SeeSnake Cubierta frontal Cubierta de los Compartimentos puertos USB para baterías Etiqueta del Terminal para Agarradera número de serie el transmisor de clip Puertos USB El CS12x admite hasta dos memorias USB, así...
Página 10
CA para exterior o en condiciones húmedas. Esta sección contiene información de • El monitor no está diseñado para seguridad importante que es específica brindar protección para alto voltaje y para el RIDGID See Snake CS12 . Lea ® ®...
Página 11
Generalidades de la • Entregar un reporte a sus clientes en una memoria USB. Inspección Conectar al Carrete de la ADVERTENCIA Cámara El CS12 puede conectarse a cualquier car- rete de la cámara SeeSnake con el cable del sistema de SeeSnake. 1.
Página 12
Teclado LED de encendido LED del micrófono LED de la sonda LED de Autolog LED de video Teclas y funciones Tecla Nombre Función Encendido Enciende y apaga la unidad. Úselas para desplazarse entre los menús y las Flechas pantallas, así como para aumentar o disminuir el volumen durante la reproducción.
Página 13
Teclas y funciones Tecla Nombre Función Al presionar esta tecla se captura una foto y al mantenerla presionada se crea una Foto/PhotoTalk fotografía con comentario (PhotoTalk). La ™ acción predeterminada de esta tecla puede intercambiarse en el menú de configuración. Sirve para iniciar y detener la grabación de video Video estándar.
Página 14
Interfaz de Usuario 11:50:42 AM / 05-05-2019 3.8m Interfaz del usuario Letrero de Opciones: mostrar solo hora, solo fecha, ambas o fecha y hora ninguna. Wi-Fi no conectado. Wi-Fi conectado. Bluetooth encendido pero no conectado. Conectividad Bluetooth conectado. Señal GPS adquirida. El ícono parpadea mientras se adquiere señal satelital.
Página 15
Interfaz del usuario Nivel de carga de la batería. El contorno azul indica que es la fuente de energía activa. Suministro de Batería no detectada. energía Suministro de CA. Menús de Se abre un menú de acceso rápido. acceso rápido Memoria de gran capacidad insertada.
Página 16
Mantenimiento y Transporte y Almacenamiento Soporte Almacene y transporte su sistema teniendo en cuenta lo siguiente: Asistencia con el producto • Guárdelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y de personas no Para obtener asistencia e información adi- familiarizadas con su propósito.
Página 17
Para países de la Unión Europea: Las baterías usadas o defectuosas deben ser Para obtener información acerca del Cen- recicladas de acuerdo con la Directiva tro de Servicio Independiente RIDGID más 2006/66/CE. cercano, o si tiene alguna pregunta sobre el servicio o reparaciones: •...
Página 20
RIDGID y el logotipo de RIDGID son marcas comerciales de Ridge Tool Company, registradas en EE. UU. y en otros países. Otras marcas comerciales registradas o no registradas y los logotipos que se mencionan en este manual son propiedad de sus respectivos dueños.