Manual del Operador ¡ADVERTENCIA! Por favor lea cuidadosamente este Manual del Operador antes de utilizar esta herra- mienta. Existe el riesgo de descarga eléctrica, fuego, y/o Escriba el número de serie de su producto tal y como aparece en la placa de identificación. lesiones serias si no se com- prenden y siguen los conteni- No.
Índice Formulario de Registro del Número de Serie de la Máquina ������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 Símbolos de Seguridad �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Reglas Generales de Seguridad Seguridad en el Área de Trabajo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Seguridad Eléctrica ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Seguridad Personal ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Uso y Cuidado del Equipo ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Uso y Cuidado de la Batería �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Servicio ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Información Específica de Seguridad...
Símbolos de Seguridad Los símbolos de seguridad y las palabras de indicación de este manual y del producto son usados para comunicar información importante acerca de seguridad� Esta sección está diseñada para mejorar y explicar los símbolos y las palabras de indicación� Este es el símbolo de alerta de seguridad�...
Uso y Cuidado del Equipo puede producir chispas, quemaduras o descargas eléc- tricas� Cuando la batería no esté en uso, manténgala • No fuerce el equipo. Utilice el equipo apropiado para fuera del alcance de objetos metálicos como clips, mo- su aplicación�...
Esto aumenta el riesgo de descar- grabación, monitoreo y generación de reportes� El CS1000 gas eléctricas� se utiliza en conjunto con las cámaras y carretes RIDGID de • SeeSnake para proveer un sistema completo de inspección�...
Lectura de íconos LEDs Indicadores del Teclado Tabla 2 Teclados e Íconos del CS1000 Teclado Principal Tecla de Encendido Tecla de Selección Teclas Direccionales Tecla de Menú Tecla de Foto Micrófono Tecla de Anotación de Foto Figura 3 – Teclado del CS1000 Tecla de Registro Automático Tecla de Video Puerto de Salida de Video...
Preparación del Equipo y de la Inspección Previa a la Operación Zona de Trabajo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de cada uso, inspeccione su CS1000 y corrija cual- quier problema para así reducir el riesgo de lesiones gra- Prepare el CS1000 y el área de trabajo de acuerdo con ves debido a descargas eléctricas u otras causas, y para estos procedimientos para reducir el riesgo de lesiones evitar daños al equipo.
Cubierta Frontal Colocación La cubierta frontal del CS1000 tiene dos propósitos: Pro- Ubique el CS1000 de modo que permita un acceso fácil teger la unidad durante su transporte y almacenamiento, y y una buena visualización al momento de manipular la brindar protección contra el sol para reducir reflejos y brillos cámara y el cable de empuje en la inspección�...
(Elemento 2, Figura 8) moldeada en la El CS1000 puede ser alimentado tanto por baterías recar- parte superior del cable apuntará hacia arriba cuando gables de ión de litio RIDGID como por tomacorrientes, éste haya sido correctamente alineado� utilizando el convertidor de corriente alterna incluido� Las baterías son el método de alimentación de energía preferi-...
Energía del Tomacorriente La fuente de energía externa proporcionada es sólo NOTA: para uso en interiores. Para poder realizar funciones con esta fuente, se incluye un cable de corriente alterna con doble aislante para redu- cir el voltaje del tomacorriente al nivel del voltaje usado por el CS1000�...
Tablero de Instrumentos Barra de Estado El Tablero de Instrumentos (Elemento 2, Figura 12) es visi- La Barra de Estado (Elemento 3, Figura 12) está ubicada en ble cuando usted está viendo un video, así también como la parte inferior de la pantalla� La Barra de Estado le permi- en los Menúes y el Administrador de Trabajos�...
Página 13
Tabla 8 Tabla 8 Teclado Principal Teclado Principal Ícono Tecla Función Ícono Tecla Función Tecla de ENCIENDE o APAGA el CS1000� Tecla Sonda ENCIENDE o APAGA la Sonda� Encendido Presiónela para aumentar o disminuir Usadas para navegar entre menúes Teclas los niveles de brillo, o presiónela una y pantallas�...
Uso de la Tecla Cero Tabla 9 Mini Teclado Si su SeeSnake tiene el contador de distancias CountPlus instalado, la Tecla Cero actuará de forma similar a la Ícono Tecla Función Tecla Cero en el CountPlus� Esta tecla, como la tecla del Teclado Principal, pueden ser usadas para La Tecla Cero le permite medir dos cosas:...
Página 15
Ademas de poder localizar la Sonda integrada en la cámara, localización� es posible rastrear la ruta del cable de empuje bajo tierra, usando un localizador RIDGID como el NaviTrack II, Scout, SR-20 o el SR-60� Para rastrear el cable de empuje SeeSnake, realice las siguientes operaciones: 1�...
Instrucciones de Operación Comenzando un Trabajo Nuevo Una vez que su CS1000 esté encendido, tendrá varias ADVERTENCIA formas de comenzar un Trabajo nuevo� Si no hay ningún archivo de Trabajo abierto en ese momento, empiece uno presionando cualquiera de los siguientes botones: • Tecla de Registro Automático Ésta abrirá...
Página 17
Una grabación de Registro Automático guarda imágenes Para grabar video sin audio, presione la Tecla Silenciador de la pantalla en un formato de video JPEG a una propor- de Micrófono para apagar el micrófono� ción de cuatro cuadros por segundo� Si no se detecta un El CS1000 puede grabar videos estándar y de Registro cambio de posición o de visión debido a que la cámara no Automático simultáneamente�...
Página 18
4� Cuando el resaltador azul esté sobre la Etiqueta que desea seleccionar, presione la tecla Seleccionar � Figura 23 – Pantalla de Notas y Etiquetas de Problemas Agregando Etiquetas de Problemas a las Fotos Figura 25 – Librería de Etiquetas El CS1000 contiene un catálogo de "Etiquetas de Proble- mas", las cuales pueden ser agregadas a las imágenes�...
Página 19
Las fotos pueden ser guardadas en el Trabajo sin agregar la tecla Seleccionar se guardará rápidamente notas o etiquetas, simplemente presione la Tecla Seleccio- la Etiqueta de Problema sin detalles adicionales, y una vez que ingrese a la Pantalla de Etiquetas y usted volverá...
Agregando Información a Trabajos Tabla 10 Categorías y Campos del Administrador de Trabajos La información de Trabajo puede ser agregada, editada y Categorías Campos Disponibles eliminada desde el Administrador de Trabajos o desde la pantalla de Revisión de Trabajos� Dirección del Dirección, Ciudad, Estado, Código Postal Trabajo Administrador de Trabajos...
Agregando una Nueva Sesión Usted puede silenciar el audio en la reproducción de video si presiona la Tecla Silenciador de Micrófono � En la pan- Habrá veces en que usted deseará crear más de una ins- talla de reproducción, usted puede usar las Teclas Direccio- pección en el mismo trabajo�...
1� Presione la Tecla de Revisión de Trabajos � 2� Use la Tecla Direccional arriba para desplazarse a la parte superior de la columna izquierda, donde dice "Reporte" 3� Cuando "Reporte" esté marcado en azul, presione la Tecla Direccional derecha para desplazarse al primer campo de información de la lista�...
Cerrando un Trabajo Después de completar la inspección, y después de haber agregado imágenes, comentarios de texto y video clips, cierre el Trabajo con la Tecla Administrador de Trabajos y luego, cuando la opción de "Cerrar Trabajo" esté resalta- da, presione la Tecla Seleccionar �...
Apagado Anormal Si el CS1000 se apaga de forma anormal, el equipo reali- zará una revisión del sistema para inspeccionar y reparar cualquier daño la próxima vez que lo encienda� La inspec- ción de sistema toma algunos minutos� Las siguientes situa- ciones pueden activar una inspección del sistema: • Un corte de energía inesperado durante el uso�...
Configuración del CS1000 Opciones de Edición de Video Seleccione las Opciones de Edición de Video para abrir el menú de video� Seleccione entre los Después de cada configuración, el CS1000 guardará y Modos de Captura MPEG4 y MJPEG� usará estas configuraciones cada vez que inicie el sistema� El formato MPEG4 tiene un índice de compresión más alto, Menú...
Figura 52 – Deshabilitando Superposición Presione la Tecla Menú para volver al Menú de Configuraciones� Figura 49 – Recuperando Trabajos Seleccionados Preferencias Regionales Acceda al menú de Preferencias Regionales a través del menú de Configuraciones del Menú Principal� Dentro del menú de Preferencias Regio- nales, usted podrá...
Presentación de Reportes "MM/DD/AAAA" o "DD/MM/AAAA"� La opción selec- cionada estará marcada en azul� • Use las Teclas Direccionales izquierda y derecha Una de las características más valoradas del CS1000 es la para escoger entre puntos o comas para separar habilidad de generar reportes completos y con formatos de las medidas de conteo�...
Reportes Directos de Clientes 6� Después de que presione la Tecla Seleccionar usted verá una pantalla de progreso de exportación� Para guardar la inspección actual como un reporte que será El CS1000 grabará un reporte en la unidad extraible� entregado directamente a un cliente en una unidad USB, El reporte estará...
Reportes Compatibles con SeeSnake HQ 7� Retire la unidad USB de su CS1000 e insértela en su PC portátil o de escritorio� El proceso de exportación de reportes a HQ es muy similar al de exportación de reportes directos a clientes, con la dife- Software SeeSnake HQ rencia de que debe escoger la opción "Exportar a SeeS- nake HQ"...
Un servicio o reparación inadecuado puede crear situacio- cuando se lo pida� nes peligrosas en el funcionamiento de su CS1000. Las reparaciones o servicios hechos al SeeSnake CS1000 deben ser realizados por un Centro Independiente de Ser- vicio Autorizado RIDGID�...
Corporation, Corporación de Reciclado de Baterías Recar- gables) que se encuentra en las baterías significa que • Visite www�RIDGID�com o www�RIDGID�eu para en- RIDGID ya ha pagado el costo de reciclaje de las baterías contrar el contacto de Ridge Tools más cercano� de ión de lítio�...
Tabla 12 Solución de Problemas Problema Causa Probable Solución Verifique que el cable esté enchufado correctamente o que la(s) No hay energía hacia el batería(s) esté(n) cargada(s)� Presione la tecla de Encendido en el SeeSnake� CS1000 o en el teclado principal� No se ve Video/Imagen�...
Tabla 13 Íconos y Descripciones de las Etiquetas de Problemas Segundo Nivel de Ícono Nombre Etiqueta de Problema Detalle Una grieta aparente en la pared de la tubería que no está Longitudinal visiblemente abierta, pero puede causar fugas y otros Circunferencial Grieta problemas más graves a la larga, como fracturas, roturas,...
Página 36
+ 32 (0)16 380 280 RIDGID se reserva el derecho a cambiar sin previo aviso las especificaciones del hardware, software, o ambos, descritas en este manual. Visite www.seesnake.com para recibir actualizaciones e información complementaria en relación a este producto. Debido al desarrollo del producto, las fotografías y demás presentaciones especificadas en este manual pueden diferir del producto actual.