5
(_
PURGETRANSMISSION
To ensure proper operation and performance, it is recom-
mended that the transmission be purged before operating
tractor for the first time.
This procedure will remove any
trapped air inside the transmission which may have devel-
oped during shipping of your tractor.
•IMPORTANT:
SHOULD YOURTRANSMISSION
REQUIRE
REMOVAL FOR SERVICE OR REPLACEMENT, IT SHOULD
BE PURGED AFTER REIN STALLATION BEFORE OPER-
ATING THE TRACTOR.
Park tractor on level surface so it will not roll in any
direction.
Parking brake must be disengaged
for the
following
procedure.
Disengage transmission
by placing freewheel control in
freewheeling
position.
Stad engine and move throttle cont rolto slow position. Be
sure parking brake is not engaged.
•
Depress forward drive pedal to full forward position, hold
for five (5) seconds and release pedal. Depress reverse
ddve pedal to full reverse position,
hold for five (5)
seconds and release pedal. Repeat this procedure three
(3) times.
Stop tractor by turning ignition key to "OFF" position.
Engage transmission
by placing
freewheel control in
driving position.
•
Start engine and move throttle control to slow position.
Drive tractor forward for approximately
five
feet then
backwards for five feet.
Repeat this driving procedure
three times.
Your tractor is now ready for normal operation.
@
ENTLUFTEN
DESGETRIEBES
Um
vorschriftsm&Bigen
Betrieb
und einwandfreie
Leistungsf&higkeit des Getfiebes zu gew&hdeisten, sollte
dieses vor der ersten Inbetfiebnahme des Traktors entl0ftet
werden. Auf diese Weise wird sichergestellt, dab s&mtliehe
Luftblasen, die sich w_,hrand des Transports des Traktors im
Getfiebe gebildet haben k6nnten, enffemt werden.
WlCHTIG:
FALLS
DAS GETRIEBE
FOR ETWAIGE
WARTUNGSARBEITEN
ODER ZUM ERSATZ AUSGEBAUT
WERDEN MUSS, SOI.LTE ES NACH DEM WIEDEREIN BAU
IM TRAKTOR ENTLUFTET WERDEN, BEVOR DIESER IN
BETRIEB GENOMMEN
WIRD.
Den Traktor
auf
ebenem
Boden
abstellen
und
sicherstetlen, dab er nicht ins Rollen kommen kann. FOr
diesen Vorgang kann die Feststellbramse
nicht eingelegt
werden.
Das Getriebe auskuppeln, indem die Freilauf-Schaltung
auf Freilauf geschaltet wird.
Den Motor
anlassen
und
die Gasbedienung
auf
langsamen
Leedauf
stellen.
Sicherstetlen,
dab
die
Feststellbremse
nicht eingelegt
ist.
Das Pedal f_r den Vorw&rtsantdeb
in die Position ganz
vorw&ds drL}cken, f_nf (5) Sekunden
lang in dieser
Position halten und dann Ioslassen. Das Pedal f_3rden
ROckw&rtsantrieb in die Position ganz rL_ckw&rtsdr_cken,
fenf (5) Sekunden
lang in dieser Position halten und
dann Ioslassen. Diesen Schritt drei (3) Mal wiederholen.
Den Traktor abstellen, indem der ZL}ndschl,,ssel in die
"AUS" (OFF) Stellung gedreht wird.
Die Freilauf-Schaltung
in die Fahrtstellung
r0cken, um
das Getriebe einzukuppeln.
Den Motor
anlassen
und
die Gasbedienung
auf
langsamen
Leedauf stellen.
Den Traktor etwa 1,50 m (5 ft) welt nach vome fahren und
dann um etwa 1,50 m (5 ft) zur_eksetzen. DiesesVerfahren
draimal
wiederholen.
Der Traktor ist jetzt normal betriebsbereit.
®
43
PURGER LA TRANSMISSION
Pour assurer rutilisation
correcte et le rendement,
il est
recommand& que la transmission sod purgee avant d'utiliser
le tracteur
pour la premiere lois. Ce procede enlevera I'air
emprisonn&
& I'interieur
de la transmission
qui se
d&velopperait
pendant I'expedition de votre tracteur.
IMPORTANT:
SI VOTRE
TRANSMISSION
DEMANDE
L'ENLEVEMENT
POUR
L'ENTRETIEN
OU
LE
R EMP.LACEMENT, ELLE DEVRAIT E'TRE PURG EE APRES
LA REINSTALLATION
ET AVANT
D'UTILISER
LE
TRACTEUR.
Garez le tracteur avec serete sur un terrain plat pour qu'il
ne roule pas darts aucune
direction.
Le frein
de
stationnement
dod _tra d&gag& pour le proc&de suivant.
D_brayez la transmission
en mettant la commande de
raue libre dans la position de la marche & roue libra
(Referez-vous & la section de "POUR TRANSPORTER"
dans cette section de ce manuel).
Demarrez te moteur et d_placez la commande des gaz
& la position
lente.
Assurez-vous
que le frein
de
stationnement
ne sod pas engag&.
Appuyez
& fond
sur la p_dale
de marche
avant,
maintenez-la pendant cinq (5) secondes et rel&chez-la.
Appuyez
& fond sur la pedate
de marche
arribre,
maintenez-la pendant cinq (59 secondss et rel&chez-la.
R_p&tez trois (3) fois ces operations.
•
Arr_tez le tracteur en toumant
la el& de contact & la
position
d'arr&t (OFF).
•
Embrayez la transmission en d_plaq,ant la commande de
roue libre en position
de conduira (R&f_rez-vous
& la
seCtion de "POUR TRANSPORTER"
dans cette section
de ce manuel).
•
Demarrez le moteur et ddplacez la commande des gaz
& la position lente.
Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pieds)
approximativement
et ensuite, eonduisez en ardbre pour
150 cm (5 pieds). R_p&tez ce proc_de de conduire trois
(3) lois.
Votra tracteur
est maintenant
pr&t pour rutilisation
normale.