Descargar Imprimir esta página

Aqara E1 Manual De Usuario

Cabezal termostático inteligente
Ocultar thumbs Ver también para E1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 220

Enlaces rápidos

User Manual
Smart Radiator Thermostat E1
Please read this manual carefully and keep it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aqara E1

  • Página 1 User Manual Smart Radiator Thermostat E1 Please read this manual carefully and keep it...
  • Página 3 Smart Radiator Thermostat E1 User Manual Терморегулятор батареи E1 Руководство пользователя Manuale d'uso del Termostato da radiatore E1 Manuel d'utilisation de la Tête Thermostatique Intelligente E1 Smart Heizkörperthermostat E1 Benutzerhandbuch Manual de usuario del Cabezal Termostático Inteligente E1 Smart Radiatortermostat E1 Användarmanual Głowica Termostatyczna E1 Instrukcja obsługi...
  • Página 4 Product Introduction Smart Radiator Thermostat E1 is a thermostatic radiator valve (TRV) powered by dry (alkaline) batteries applicable to water heating radiators, featuring no wiring and convenient installation. It can realize satisfactory temperature control effects. This product, with a built-in low-power Zigbee wireless...
  • Página 5 * An Aqara Zigbee 3.0 hub is required for smart functionality. * To work with HomeKit, a specific hub is required. Visit www.aqara.com/support for more details. * This product is for indoor use only. LCD screen Knob button Note: Short press, long press, and rotation operations are available.
  • Página 6 What's in the Box Smart Radiator Thermostat E1 × 1, User Manual × 1, 1.5V AA Battery × 2, Adapter (RA/RAV/RAVL) × 3 Note: Batteries have been installed before leaving the factory. Please pull out the insulating tab before use.
  • Página 7 Description of Knob Button Functions Screen status Function Description Any status Long press for 10 seconds Network joining/network resetting Valve calibration (before calibration, Press for 3 ensure that the thermostat has been consecutive times properly installed on the valve interface) Switch module Short press for 1 time Long press for 3 seconds...
  • Página 8 Screen Status Description To Be Installed The screen will display the status as shown in the figure every time batteries are loaded. At this time, install the thermostat into the valve interface as soon as possible, and then press the button 3 consecutive times or click "More Settings" in the app to calibrate the valve.
  • Página 9 Off The valve will be closed to stop heating, which is suitable for service in the summer when there is no heating needed. Icon Description Temperature control fault Child lock Low battery Networking Set temperature Installation Window-open detection Intelligent schedule Manual mode -06-...
  • Página 10 In case of abnormal temperature control. Refer to the Temperature control fault "Troubleshooting" in the manual for troubleshooting. Low battery In case of low battery. Replace the batteries as soon as possible. Set temperature Display the set temperature. Window-open detection When the window-open detection function is activated.
  • Página 11 Installation Instructions 1. Please pull out the insulating tab before use, and confirm that the device is turned on. -08-...
  • Página 12 2. It is recommended to install the thermostat on the radiator valve interface within 5 minutes after the TRV starts up. 1.Horizontal installation 2.Vertical installation -09-...
  • Página 13 However, the vertical installation method may result in inaccurate temperature readings caused by the built-in temperature sensor being close to the radiator. Note: in any of these methods, an external Aqara Temperature and Humidity Sensor is required to make temperature control more accurate. -10-...
  • Página 14 b. Align the thermostat interface nut with the radiator valve, and rotate the nut until it is tightened. Note: Installation of [M30*1.5 mm] valve interface is shown in the figure. -11-...
  • Página 15 c. Press the thermostat button 3 consecutive times to calibrate the valve. During calibration, the screen displays the [F12] symbol. Note: the valve must be calibrated; otherwise it may cause abnormal temperature control. Follow the above steps or click "More Settings" in the app to calibrate the valve. d.
  • Página 16 Installation with Other Adapters: Adapter: Connect the RA adapter with the valve, tighten the screw to complete the connection, then align the thermostat interface nut with the RA adapter, and rotate the interface nut until it is tightened. -13-...
  • Página 17 Adapter: Connect the RAV adapter with the valve, tighten the screw, insert the pushrod into the valve thimble to complete the connection, then align the thermostat interface nut with the RAV adapter, and rotate the interface nut until it is tightened. -14-...
  • Página 18 RAVL Adapter: Connect the RAV adapter with the valve, tighten the screw, insert the pushrod into the valve thimble to complete the connection, then align the thermostat interface nut with the RAV adapter, and rotate the interface nut until it is tightened.
  • Página 19 Quick Setup Adding the Device to the Aqara Home app: Before using the product, please ensure that the Aqara Home app has been downloaded and an Aqara Zigbee 3.0 hub has been installed. Start the app, click "+" in the upper-right corner of the home page to enter the "Add Device (Accessories)"...
  • Página 20 Battery Replacement Rotate the housing in the direction of the arrow at the bottom and pull it out until it is unlocked. -17-...
  • Página 21 Referring to the polarity marks in the battery compartment, put in 2 AA alkaline batteries as shown in the figure. Note: Rechargeable batteries should not be used. With batteries loaded, the thermostat starts automatically, and the screen displays the symbol [F11] as shown in the figure. -18-...
  • Página 22 Place the housing, and rotate it in the direction of the arrow at the bottom until it is locked, to complete the battery loading. Note: Please replace the batteries as soon as possible in case of a low battery warning. -19-...
  • Página 23 Troubleshooting Fault Possible cause Solution Remove the thermostat from The thermostat works Incorrect installation the valve, take out the normally, but the of the thermostat batteries, and put them back room temperature is after 30 seconds. Reinstall the evidently higher than thermostat and observe Valve fault the set temperature...
  • Página 24 The thermostat is not Check network configuration. connected to the app The thermostat can't be operated The thermostat is located Adjust the distance or add via the app far or blocked from the hub another hub. Battery low Replace the batteries. Battery low Replace the batteries.
  • Página 25 Low water inlet pressure Check the water inlet pressure and or temperature temperature. Note: In case of any issue not resolved, please contact the after-sales department - support@aqara.com -22-...
  • Página 26 Under normal use, this device should be kept at a separation distance of at least 20 cm between the antenna and the body of the user. EU Declaration of Conformity Hereby, [Lumi United Technology Co., Ltd] declares that the radio equipment type [Smart Radiator Thermostat E1,SRTS-A01] is in compliance with Directive 2014/53/EU. -23-...
  • Página 27 UK Declaration of Conformity Hereby, Lumi United Technology Co., Ltd declares that the radio equipment type Hub E1, HE1-G01 is in compliance with Directive 2017 (SI 2017 No. 1206, as amended by SI 2019 No. 696). The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.aqara.com/DoC/.
  • Página 28 authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. Symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Página 29 5. Do NOT attempt to repair this product by yourself. All repairs should be performed by an authorized professional. 6. This product is only suitable for improving the entertainment, convenience of your home life, and reminding you about the device status. It should NOT be used as security equipment for homes, buildings, warehouses, or any other places.
  • Página 30 Lumi United Technology Co., Ltd Room 801-804, Building 1, Chongwen Park, Nanshan iPark, No. 3370, Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China Online Customer Service: www.aqara.com/support Email: support@aqara.com -27-...
  • Página 31 приложение Aqara Home через концентратор Aqara, чтобы превратить его в умный терморегулятор, который можно устанавливать и проверять в приложении. Он может обеспечивать автоматическое регулирование температуры и обнаружение открытого окна, поддерживается датчиком температуры и влажности Aqara и датчиком дверей и окон Aqara. -28-...
  • Página 32 * Для умной функциональности необходим концентратор Aqara Zigbee 3.0. * Для работы с HomeKit необходим специальный концентратор. Посетите www.aqara.com/support для получения более подробной информации. * Продукт предназначен только для использования в помещении. ЖК-экран Рычажная кнопка Примечание: доступны операции короткого нажатия, длительного нажатия и поворота.
  • Página 33 Комплектация: Терморегулятор батареи E1 × 1, Руководство пользователя × 1, батарея AA 1,5 В × 2, адаптер (RA/RAV/RAVL) × 3 Примечание: батареи были установлены перед отправкой с завода. Пожалуйста, извлеките изоляционную вкладку перед использованием. -30-...
  • Página 34 Описание функций рычажных кнопок Статус экрана Функция Описание Длительное нажатие в Любой статус Подключение к сети/сброс сети течение 10 секунд Калибровка клапана (перед калибровкой убедитесь, что Нажатие 3 терморегулятор установлен раза подряд правильно на интерфейсе клапана) Короткое нажатие 1 раз Переключение модуля Длительное...
  • Página 35 Описание статуса экрана Экран будет отображать статус, как Подлежит установке показано на рисунке, каждый раз при установке батарей. В это время как можно скорее установите терморегулятор в интерфейс клапана, после чего нажмите кнопку 3 раза подряд или нажмите «Дополнительные настройки» в приложении...
  • Página 36 Предназначен для использования во Режим антифриза время длительного отсутствия, чтобы защитить водопровод от замерзания при низкой температуре. Клапан закрывается для прекращения Выключение нагрева, что подходит для эксплуатации летом, когда нет необходимости в отоплении. -33-...
  • Página 37 Описание значков Ошибка контроля температуры Блокировка от детей Низкий заряд батареи Сеть Установленная температура Обнаружение открытого окна Установка Умное расписание Ручной режим -34-...
  • Página 38 В случае аномального контроля температуры. См. Ошибка контроля раздел «Устранение неисправностей» в температуры руководстве для устранения неисправностей. В случае низкого заряда батареи. Замените Низкий заряд батареи батареи как можно скорее. Установленная температура Отображение установленной температуры. Когда активирована функция обнаружения Обнаружение открытого окна открытого...
  • Página 39 Для предотвращения случайного прикосновения детьми, нажмите и удерживайте в течение 3 Блокировка от детей секунд, чтобы включить или отключить функцию. Инструкции по установке 1. Пожалуйста, извлеките изоляционную вкладку перед использованием и убедитесь, что устройство включено. -36-...
  • Página 40 2. Терморегулятор на интерфейсе клапанарадиатора рекомендуется устанавливать в течение 5 минут после запуска TRV. 1.Горизонтальная установка 2.Вертикальная установка -37-...
  • Página 41 а. Терморегулятор поддерживает как горизонтальные, так и вертикальные методы установки. Однако вертикальный метод установки может привести к неточностям в показаниях температуры, обусловленным близостью встроенного датчика температуры к батарее. Примечание: в любом из этих методов для повышения точности регулирования температуры требуется внешний датчик температуры и влажности Aqara. -38-...
  • Página 42 b. Установите терморегулятор с клапаном радиатора и поворачивайте гайку до тех пор, пока она не затянется. Примечание: установка интерфейса клапана [М30*1,5 мм] показана на рисунке. -39-...
  • Página 43 c. Нажмите кнопку терморегулятора 3 раза подряд для калибровки клапана. Во время калибровки на экране отображается символ [F12]. Примечание: клапан должен быть откалиброван; в противном случае он может привести к аномальному контролю температуры. Следуйте приведенным выше шагам или нажмите «Дополнительные настройки» в приложении для калибровки клапана.
  • Página 44 Установка с другими адаптерами: Адаптер: Соедините адаптер RA с клапаном, затяните винт для завершения соединения, затем выровняйте гайку интерфейса терморегулятора с адаптером RA и поворачивайте гайку интерфейса, пока она не будет затянута. -41-...
  • Página 45 Адаптер: Соедините адаптер RAV с клапаном, затяните винт, вставьте толкатель в наперсток клапана для завершения соединения, затем выровняйте гайку интерфейса терморегулятора с адаптером RAV и поворачивайте гайку интерфейса, пока она не будет затянута. -42-...
  • Página 46 RAVL Адаптер: Соедините адаптер RAV с клапаном, затяните винт, вставьте толкатель в наперсток клапана для завершения соединения, затем совместите гайку интерфейса терморегулятора с адаптером RAV и поворачивайте гайку интерфейса, пока она не будет затянута. -43-...
  • Página 47 Запустите приложение, нажмите «+» в правом верхнем углу главной страницы для перехода на страницу «Добавить устройство (аксессуары)», выберите «Терморегулятор батареи E1» и действуйте в соответствии с подсказками на странице. * Если устройство не добавлено, переместите его ближе к концентратору и...
  • Página 48 Замена батареи Поверните корпус в направлении стрелки внизу и вытяните его, пока он не будет разблокирован. -45-...
  • Página 49 Соблюдая полярность в батарейном отсеке, вставьте 2 щелочные батареи типа АА, как показано на рисунке. Примечание: не используйте перезаряжаемые батареи. При установленных батареях терморегулятор запускается автоматически, и на экране отображается символ [F11], как показано на рисунке. -46-...
  • Página 50 Установитекорпуси поверните его в направлении стрелки внизу, пока он не зафиксируется для завершения загрузки батареи. Примечание: в случае предупреждения о низком заряде батареи замените батареи как можно скорее. -47-...
  • Página 51 № Неисправность Возможная причина Решение Снимите терморегулятор с Неправильная Терморегулятор клапана, извлеките батареи установка работает нормально, и вставьте их обратно через терморегулятора но температура в 30 секунд. Переустановите помещении явно Неисправность терморегулятор и проверьте, выше установленной. клапана решена ли неисправность. Замените...
  • Página 52 Терморегулятор не Проверьте подключен к приложению конфигурацию сети. Терморегулятор Терморегулятор Отрегулируйте ом нельзя расположен далеко или расстояние или добавьте управлять через заблокирован от еще один концентратор приложение концентратора Низкий заряд батареи Замените батареи. Низкий заряд батареи Замените батареи. Терморегулятор работает нормально, но...
  • Página 53 Низкий заряд батареи Замените батареи. Терморегулятор Батареи установлены без Замените батареи. не реагирует на соблюдения полярности. вставленные Обратитесь в отдел батареи Сбой изделия послепродажного обслуживания для ремонта или замены. Снимите терморегулятор с На ЖК-экране клапана, извлеките батарейки и отображается Неправильная установка вставьте...
  • Página 54 не открыты или не заперты ли ности ей) или чрезмерно двери и окна проветривается Низкое давление или Проверьте давление и температура воды на входе температуру воды на входе. Примечание: если какая-либо проблема не решена, пожалуйста, свяжитесь с отделом послепродажного обслуживания - support@aqara.com -51-...
  • Página 55 Спецификации Модель: SRTS-A01 Беспроводные протоколы: Zigbee 3.0 Батарея: 3 В (2 × 1,5 В AA) Размеры: Ø 57×89 мм (Ø 2,24×3,5 дюйма) Рабочая температура: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) Рабочая влажность: 0 ~ 95% относительной влажности, без конденсации Резьбовое соединение: M30×1,5 мм Максимальная...
  • Página 56 Информация о мерах при неисправности оборудования В случае обнаружения неисправности оборудования: 1. Извлеките элемент питания; 2. Обратитесь в сервисный центр для получения консультации или ремонта оборудования. * Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы Предупреждения 1. Этот прибор - НЕ игрушка. Пожалуйста, не допускайте к нему детей. 2.
  • Página 57 5. Не помещайте прибор в закрытый корпус, если там нет нормальной вентиляции. 6. Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Все ремонтные работы должны выполняться авторизованным специалистом. Этот прибор предназначен только для повышения удобства, качества домашних развлечений и напоминания о статусе устройства. Он...
  • Página 58 образом согласно соответствующим национальным и региональным правилам. Lumi United Technology Co., Ltd Офис 801-804, здание 1, парк Чонгвен, Наньшань iPark, №3370, проспект Люсянь, микрорайон Фугуан, жилой район Таоюань, р-н Наньшань, г. Шэньчжэнь, Китай. Онлайн-служба поддержки: www.aqara.com/support Эл.почта: support@aqara.com Сделано в Китае Дата производства указана на упаковке...
  • Página 59 Zigbee-Kommunikationsmodul mit geringem Stromverbrauch und ein LCD-Display verfügt, kann allein verwendet oder über den Aqara-Hub zur Aqara-Home-App hinzugefügt werden, wodurch es zu einem intelligenten Thermostat wird, das über die App eingestellt und überprüft werden kann. Es kann die automatische Temperaturanpassung und die Erkennung von geöffneten Fenstern realisieren, unterstützt durch den...
  • Página 60 * Für die Smart-Funktionalität ist ein Aqara Zigbee 3.0 Hub erforderlich. * Um mit HomeKit zu arbeiten, ist ein spezieller Hub erforderlich. Besuchen Sie www.aqara.com/support für weitere Details. * Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet. LCD-Bildschirm Drehknopf Hinweis: Kurzes Drücken, langes Drücken und Drehen sind möglich.
  • Página 61 Was ist in der Schachtel: Smart Heizkörperthermostat E1 × 1, Benutzerhandbuch × 1, 1,5 V AA-Batterie × 2, Adapter (RA/RAV/RAVL) × 3 Hinweis: Die Batterien wurden vor dem Verlassen des Werks eingebaut. Bitte ziehen Sie die Isolierlasche vor dem Gebrauch heraus.
  • Página 62 Beschreibung der Funktionen der Drehtasten Bildschirmstatus Funktion Beschreibung Langes Drücken für Jeder Status Netzanschluss/Netzrücksetzung 10 Sekunden Kalibrierung des Ventils (vor der 3 Mal hintereinander Kalibrierung ist sicherzustellen, dass drücken der Thermostat ordnungsgemäß an der Ventilschnittstelle installiert wurde) Kurzes Drücken Schaltmodul für 1 Mal Langes Drücken Aktivieren/Deaktivieren der...
  • Página 63 Bildschirmstatus Beschreibung Installiert werden Der Bildschirm zeigt jedes Mal, wenn die Batterien geladen werden, den in der Abbildung gezeigten Status an. Installieren Sie zu diesem Zeitpunkt den Thermostat so schnell wie möglich in die Ventilschnittstelle und drücken Sie dann dreimal hintereinander die Taste oder klicken Sie in der App auf „Weitere Einstellungen“, um das Ventil zu kalibrieren.
  • Página 64 Das Ventil wird geschlossen, um die Heizung zu stoppen, was für den Betrieb im Sommer geeignet ist, wenn keine Heizung benötigt wird. Symbolbeschreibung Störung der Temperaturregelung Kindersicherung Schwache Batterie Vernetzung Temperatur einstellen Erkennung geöffneter Fenster Einrichtung Intelligenter Zeitplan Manueller Modus -61-...
  • Página 65 Störung der Im Falle einer abnormalen Temperaturregelung. Siehe Temperaturregelung „Fehlersuche“ im Handbuch zur Fehlersuche. Bei schwacher Batterie. Ersetzen Sie die Batterien so Schwache Batterie bald wie möglich. Temperatur einstellen Anzeige der eingestellten Temperatur. Wenn die Funktion zur Erkennung des offenen Erkennung geöffneter Fenster Fensters aktiviert ist.
  • Página 66 Um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich berühren, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, Kindersicherung um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Installationsanleitung 1. Bitte ziehen Sie vor der Benutzung die Isolierlasche heraus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. -63-...
  • Página 67 2. Es wird empfohlen, den Thermostat innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Heizkörperventils an der Schnittstelle zu installieren. 1.Horizontale Installation 2.Vertikale Installation -64-...
  • Página 68 Installationsmethoden. Die vertikale Installationsmethode kann jedoch zu ungenauen Temperaturmesswerten führen, da sich der eingebaute Temperatursensor in der Nähe des Heizkörpers befindet. Hinweis: Bei jeder dieser Methoden ist ein externer Aqara Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor erforderlich, um die Temperaturregelung genauer zu machen. -65-...
  • Página 69 b. Richten Sie die Überwurfmutter des Thermostats auf das Heizkörperventil aus, und drehen Sie die Mutter, bis sie fest angezogen ist. Hinweis: Die Abbildung zeigt die Installation der Ventilschnittstelle [M30*1,5 mm]. -66-...
  • Página 70 c. Drücken Sie die Thermostat-Taste 3 Mal hintereinander, um das Ventil zu kalibrieren. Während der Kalibrierung erscheint auf dem Bildschirm das Symbol [F12]. Hinweis: Das Ventil muss kalibriert werden, da es sonst zu einer abnormalen Temperaturregelung kommen kann. Folgen Sie den obigen Schritten oder klicken Sie in der App auf "Weitere Einstellungen", um das Ventil zu kalibrieren.
  • Página 71 d. Das Symbol [F12] verschwindet nach etwa 10 Sekunden, und auf dem Bildschirm wird die aktuell eingestellte Temperatur angezeigt, was den Abschluss der Installation bedeutet. Installation mit anderen Adaptern: Adapter: Verbinden Sie den RA-Adapter mit dem Ventil, ziehen Sie die Schraube an, um die Verbindung zu vervollständigen, richten Sie dann die Überwurfmutter des Thermostats...
  • Página 72 Adapter: Verbinden Sie den RAV-Adapter mit dem Ventil, ziehen Sie die Schraube an, stecken Sie den Stößel in die Ventilkausche, um die Verbindung zu vervollständi- gen, richten Sie dann die Überwurfmutter des Thermostats auf den RAV-Adapter aus und drehen Sie die Überwurfmutter, bis sie fest angezogen ist.
  • Página 73 RAVL Adapter: Verbinden Sie den RAV-Adapter mit dem Ventil, ziehen Sie die Schraube an, stecken Sie den Stößel in die Ventilkausche, um die Verbindung zu vervollständigen, richten Sie dann die Überwurfmutter des Thermostats auf den RAV-Adapter aus und drehen Sie die Überwurfmutter, bis sie fest angezogen ist.
  • Página 74 Schnelleinstellung Hinzufügen des Geräts zur Aqara Home App: Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass die Aqara Home App heruntergeladen und ein Aqara Zigbee 3.0 Hub installiert wurde. Starten Sie die App, klicken Sie auf „+“in der oberen rechten Ecke der Startseite, um die Seite „Gerät hinzufügen (Zubehör)“aufzurufen, wählen Sie...
  • Página 75 Austausch der Batterie Drehen Sie das Gehäuse in Pfeilrichtung am Boden und ziehen Sie es heraus, bis es entriegelt ist. -72-...
  • Página 76 Legen Sie unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen im Batteriefach 2 AA-Alkalibatterien wie in der Abbildung gezeigt ein. Hinweis: Wiederaufladbare Batterien sollten nicht verwendet werden. Wenn die Batterien eingelegt sind, startet der Thermostat automatisch, und auf dem Bildschirm erscheint das Symbol [F11], wie in der Abbildung dargestellt.
  • Página 77 Setzen Sie das Gehäuse auf und drehen Sie es in Pfeilrichtung, bis es einrastet, um das Laden der Batterie abzuschließen. Hinweis: Bitte tauschen Sie die Batterien so bald wie möglich aus, wenn eine Warnung über schwache Batterien erscheint. -74-...
  • Página 78 Fehlersuche Nein. Störung Mögliche Ursache Lösung Der Thermostat Falsche Installation Entfernen Sie den Thermostat vom funktioniert normal, des Thermostats Ventil, nehmen Sie die Batterien heraus aber die und legen Sie sie nach 30 Sekunden Raumtemperatur ist wieder ein. Setzen Sie den Thermostat deutlich höher als die Ventilstörung wieder ein und beobachten Sie, ob die...
  • Página 79 Der Thermostat ist nicht mit Überprüfen Sie die der App verbunden Netzwerkkonfiguration. Das Thermostat Der Thermostat ist weit Passen Sie den Abstand an kann nicht über von der Nabe entfernt oder fügen Sie eine weitere die App bedient oder blockiert Nabe hinzu.
  • Página 80 Ersetzen Sie die Batterien. Batterie schwach Der Thermostat Die Batterien sind mit Ersetzen Sie die Batterien. reagiert nicht, falscher Polarität eingelegt. wenn die Wenden Sie sich zur Reparatur Batterien Produktausfall oder zum Austausch an den eingelegt sind Kundendienst. Entfernen Sie den Thermostat vom LCD-Bildschirm Ventil, nehmen Sie die Batterien heraus zeigt ein...
  • Página 81 überbelüftet oder Fenster offen oder nicht verschlossen sind. Niedriger Überprüfen Sie den Druck und die Wassereingangsdruck Temperatur des Wassereingangs. oder -temperatur Hinweis: Falls ein Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung - support@aqara.com -78-...
  • Página 82 Bei normalem Gebrauch sollte dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers gehalten werden. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt [Lumi United Technology Co., Ltd], dass das Funkgerät vom Typ [Smart Heizkörperthermostat E1, SRTS-A01] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der -79-...
  • Página 83 vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informationen zu Entsorgung und Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE gemäß Richtlinie 2012/19/EU), die nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen.
  • Página 84 Ein Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei der entsprechenden Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Warnungen 1. Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder von diesem Produkt fern. 2.
  • Página 85 Lebens zu Hause und zur Erinnerung an den Gerätestatus geeignet. Es sollte NICHT als Sicherheitsausrüstung für Häuser, Gebäude, Lagerhäuser oder andere Orte verwendet werden. Wenn ein Benutzer gegen die Gebrauchsanweisung des Produkts verstößt, haftet der Hersteller NICHT für etwaige Risiken und Eigentumsverluste. 7.
  • Página 86 Lumi United Technology Co, Ltd. 801-804, Gebäude 1, Chongwen Park, Nanshan Zhiyuan, Nr. 3370, Liuxian Avenue, Fuguang community, Taoyuan Straße, Nanshan Bezirk, Shenzhen, China Online-Kundendienst: www.aqara.com/support E-Mail: support@aqara.com -83-...
  • Página 87 Aqara Home attraverso l'hub Aqara, diventando un termostato intelligente che può essere impostato e controllato nell'app. Può realizzare la regolazione automatica della temperatura e il rilevamento dell'apertura delle finestre supportato dal sensore di temperatura e umidità Aqara e dal sensore di porte e finestre Aqara. -84-...
  • Página 88 * Un hub Aqara Zigbee 3.0 è necessario per la funzionalità intelligente. * Per funzionare con HomeKit, è necessario un hub specifico. Visita www.aqara.com/support per maggiori dettagli. * Questo prodotto è solo per uso interno. Schermo LCD Pulsante della manopola Nota: sono disponibili le operazioni di pressione breve, pressione lunga e rotazione.
  • Página 89 Cosa c'è nella scatola: Termostato da radiatore E1 × 1, × 1 del manuale dell'utente, × 2 della batteria AA 1.5V, × 3 dell'adattatore (RA/RAV/RAVL) Nota: Le batterie sono state installate prima di lasciare la fabbrica. Si prega di estrarre la linguetta isolante prima dell'uso.
  • Página 90 Descrizione delle funzioni dei pulsanti della manopola Stato dello schermo Funzione Descrizione Premere a lungo per Qualsiasi stato Unirsi alla rete/risistemare la rete 10 secondi Taratura della valvola (prima della Premere per 3 volte taratura, assicurarsi che il termostato consecutive sia stato installato correttamente sull'interfaccia della valvola) Premere brevemente...
  • Página 91 Stato dello schermo Descrizione Lo schermo visualizzerà lo stato come Essere installato mostrato in figura ogni volta che le batterie vengono caricate. A questo punto, installare il termostato nell'interfaccia della valvola il prima possibile, e poi premere il pulsante 3 volte consecutive o cliccare "Più...
  • Página 92 La valvola sarà chiusa per fermare il Spegnimento riscaldamento, che è adatto per il servizio in estate quando non c'è bisogno di riscaldamento. Descrizione dell'icona Guasto del controllo della temperatura Serratura per bambini Batteria scarica Rete Impostare la temperatura Rilevamento di finestre aperte Installazione Programma intelligente...
  • Página 93 Descrizione dell'icona In caso di controllo anomalo della temperatura. Fare Guasto del controllo riferimento alla "Risoluzione dei problemi" nel manuale per la della temperatura risoluzione dei problemi. In caso di batteria scarica. Sostituire le batterie il prima possibile. Batteria scarica Impostare la temperatura Visualizza la temperatura impostata.
  • Página 94 Per evitare che i bambini tocchino per sbaglio, premere a Serratura per bambini lungo per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione. Istruzioni per l'installazione 1. Si prega di estrarre la linguetta isolante prima dell'uso, e confermare che il dispositivo è...
  • Página 95 2. Si raccomanda di installare il termostato sull'interfaccia della valvola del radiatore entro 5 minuti dall'avvio del TRV. 1.Installazione orizzontale 2.Installazione verticale -92-...
  • Página 96 Tuttavia, il metodo di installazione verticale può risultare in letture di temperatura imprecise causate dalla vicinanza del sensore di temperatu- ra integrato al radiatore. Nota: in ognuno di questi metodi, è necessario un sensore esterno di temperatura e umidità Aqara per rendere più preciso il controllo della temperatura. -93-...
  • Página 97 b. Allineare il dado dell'interfaccia del termostato con la valvola del radiatore e ruotare il dado fino a quando non è stretto. Nota: L'installazione dell'interfaccia della valvola [M30*1.5 mm] è mostrata nella figura. -94-...
  • Página 98 c. Premere il pulsante del termostato 3 volte consecutive per calibrare la valvola. Durante la calibrazione, lo schermo visualizza il simbolo [F12]. Nota: la valvola deve essere calibrata, altrimenti potrebbe causare un controllo anomalo della temperatura. Seguire i passaggi precedenti o cliccare su "More Settings" nell'app per calibrare la valvola.
  • Página 99 Installazione con altri adattatori: Adattatore Collegare l'adattatore RA con la valvola, stringere la vite per completare il collegamento, quindi allineare il dado di interfaccia del termostato con l'adattatore RA e ruotare il dado di interfaccia fino a quando è serrato. -96-...
  • Página 100 Adattatore Collegare l'adattatore RAV con la valvola, stringere la vite, inserire l'asta di spinta nel ditale della valvola per completare il collegamento, quindi allineare il dado di interfaccia del termostato con l'adattatore RAV, e ruotare il dado di interfaccia fino a quando è serrato. -97-...
  • Página 101 RAVL Adattatore Collegare l'adattatore RAV con la valvola, stringere la vite, inserire l'asta di spinta nel ditale della valvola per completare il collegamento, quindi allineare il dado di interfaccia del termostato con l'adattatore RAV, e ruotare il dado di interfaccia fino a quando è...
  • Página 102 Impostazione rapida Aggiungere il dispositivo all'app Aqara Home: Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che l'app Aqara Home sia stata scaricata e che sia stato installato un hub Aqara Zigbee 3.0. Avviare l'app, fare clic su "+" nell'angolo superiore destro della home page per accedere alla pagina "Aggiungi dispositivo (accessori)", selezionare...
  • Página 103 Sostituzione della batteria Ruotare l'alloggiamento nella direzione della freccia in basso ed estrarlo fino a sbloccarlo. -100-...
  • Página 104 Facendo riferimento ai segni di polarità nel vano batterie, inserire 2 batterie alcaline AA come mostrato in figura. Nota: le batterie ricaricabili non devono essere utilizzate. Con le batterie caricate, il termostato si avvia automaticamente e lo schermo visualizza il simbolo [F11] come mostrato in figura. -101-...
  • Página 105 Posizionare l'alloggiamento e ruotarlo nella direzione della freccia in basso fino a quando non è bloccato, per completare il caricamento della batteria. Nota: Si prega di sostituire le batterie il più presto possibile in caso di avviso di batteria scarica. -102-...
  • Página 106 Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Soluzione Il termostato funziona Rimuovere il termostato dalla Installazione errata normalmente, ma la valvola, togliere le batterie e del termostato temperatura della rimetterle dopo 30 secondi. stanza è Reinstallare il termostato e evidentemente più alta osservare se il guasto persiste.
  • Página 107 Il termostato non è Controllare la configurazione collegato all'app della rete. Il termostato non Il termostato si trova Regolare la distanza o può essere azionato lontano o bloccato dall'hub aggiungere un altro mozzo. tramite l'app Batteria scarica Sostituire le batterie. Batteria scarica Sostituire le batterie.
  • Página 108 Bassa pressione o temperatura Controllare la pressione e la dell'acqua in entrata temperatura dell'acqua in entrata. Nota: in caso di problemi non risolti, si prega di contattare il dipartimento post-vendita - support@aqara.com -105-...
  • Página 109 Specifiche Modello: SRTS-A01 Protocolli wireless: Zigbee 3.0 Batteria: 3V (2 × 1.5V AA) Dimensioni: Ø 57×89 mm (Ø 2.24×3.5 in.) Temperatura di funzionamento: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) Umidità di funzionamento: 0 ~ 95% RH, nessuna condensa Connessione filettata: M30×1.5 mm Potenza di uscita massima Zigbee: <10 dBm Frequenza di funzionamento Zigbee: 2405-2480 MHz In condizioni di uso normale, questo dispositivo dovrebbe essere tenuto a una distanza di...
  • Página 110 Dichiarazione di conformità UE Con la presente, [Lumi United Technology Co., Ltd] dichiara che l'apparecchio radio tipo [Termostato da radiatore E1,SRTS-A01] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 111 Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, deve essere consegnato a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Avvertenze 1.
  • Página 112 vita domestica e per ricordarvi lo stato del dispositivo. NON deve essere usato come attrezzatura di sicurezza per case, edifici, magazzini o qualsiasi altro luogo. Se un utente viola le istruzioni d'uso del prodotto, il produttore NON sarà responsabile di eventuali rischi e perdite di proprietà.
  • Página 113 Lumi United Technology Co., Ltd 801-804, Edificio 1, Parco Chongwen, Nanshan Zhiyuan, Viale Liuxian, Comunità Fuguang, Quartiere Taoyuan, Distretto di Nanshan, Città di Shenzhen, Cina Servizio clienti in linea: www.aqara.com/support E-mail: support@aqara.com -110-...
  • Página 114 Ce produit, doté d'un module de communication sans fil Zigbee à faible puissance intégré et d'un écran LCD, peut être utilisé seul ou avec l'application Aqara Home via le hub Aqara, devenant ainsi un thermostat intelligent qui peut être réglé et contrôlé...
  • Página 115 * Un hub Aqara Zigbee 3.0 est requis pour une fonctionnalité intelligente. * Pour fonctionner avec HomeKit, un hub spécifique est nécessaire. Visitez www.aqara.com/support pour plus de détails. * Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement. L'écran LCD Bouton-poussoir Remarque : les opérations de pression...
  • Página 116 Ce quʼil y a dans la boite : Tête Thermostatique Intelligente E1 × 1, Manuel d'utilisation × 1, Batterie AA 1,5V × 2, Adaptateur (RA/RAV/RAVL) × 3 Remarque : Les piles ont été installées avant de quitter l'usine. Veuillez retirer la languette isolante avant de les utiliser.
  • Página 117 Description des Fonctions des Bouton-poussoir État de l'écran Fonction Description Appui long pendant Adhésion au Tous les statuts 10 secondes réseau/réinitialisation du réseau Étalonnage de la robinet (avant l'étalonnage, assurez-vous que le Appuyez 3 fois de suite thermostat a été correctement installé...
  • Página 118 Description de l'état de l'écran À installer L'écran affichera l'état comme indiqué sur la figure chaque fois que les piles sont chargées. À ce moment, installez le thermostat dans l'interface de la robinet dès que possible, puis appuyez sur le bouton 3 fois de suite ou cliquez sur "Plus de paramètres"...
  • Página 119 Le robinet sera fermé pour arrêter le chauffage, ce qui Off convient à la maintenance en été lorsqu'aucun chauffage n'est nécessaire. Description de l'icône Défaut de contrôle de Sécurité enfants la température Batterie faible Mise en réseau Réglez la température Détection de l'ouverture des fenêtres Installation...
  • Página 120 Défaut de contrôle de En cas de contrôle anormal de la température. Referrez-vous à la température la section "Dépannage" du manuel pour le dépannage. En cas de batterie faible. Remplacez les piles dès que possible. Batterie faible Réglez la température Affichez la température réglée.
  • Página 121 Instructions d'installation 1. Veuillez enlever la languette isolante avant l'utilisation, et confirmer que l'appareil est allumé. -118-...
  • Página 122 2. Il est recommandé d'installer le thermostat sur l'interface de la robinet de radiateur dans les 5 minutes qui suivent le démarrage du RT. 1.Installation horizontale 2.Installation verticale -119-...
  • Página 123 Remarque : dans toutes ces méthodes, un capteur externe de température et d'humidité Aqara est nécessaire pour rendre le contrôle de la température plus précis. -120-...
  • Página 124 b. Alignez l'écrou d'interface du thermostat avec le robinet du radiateur, et tournez l'écrou jusqu'à ce qu'il soit serré. Remarque : l'installation de l'interface du robinet [M30*1.5 mm] est illustrée sur la figure. -121-...
  • Página 125 c. Appuyez sur le bouton du thermostat 3 fois de suite pour étalonner le robinet. Pendant l'étalonnage, l'écran affiche le symbole [F12]. Remarque : le robinet doit être calibré, sinon il peut provoquer une régulation anormale de la température. Suivez les étapes ci-dessus ou cliquez sur "Plus de paramètres" dans l'application pour calibrer le robinet.
  • Página 126 Installation avec d'autres adaptateurs : Adaptateur: Connectez l'adaptateur RA au robinet, serrez la vis pour compléter la connexion, puis alignez l'écrou d'interface du thermostat avec l'adaptateur RA, et tournez l'écrou d'interface jusqu'à ce qu'il soit serré. -123-...
  • Página 127 Adaptateur: Connectez l'adaptateur RAV au robinet, serrez la vis, insérez la tige de poussée dans la cosse du robinet pour compléter la connexion, puis alignez l'écrou d'interface du thermostat avec l'adaptateur RAV, et tournez l'écrou d'interface jusqu'à ce qu'il soit serré. -124-...
  • Página 128 RAVL Adaptateur: Connectez l'adaptateur RAV au robinet, serrez la vis, insérez la tige de poussée dans la cosse du robinet pour compléter la connexion, puis alignez l'écrou d'interface du thermostat avec l'adaptateur RAV, et tournez l'écrou d'interface jusqu'à ce qu'il soit serré. -125-...
  • Página 129 Ajout de l'appareil à l'application Aqara Home : Avant d'utiliser le produit, veuillez-vous assurer que l'application Aqara Home a été téléchargée et qu'un hub Aqara Zigbee 3.0 a été installé. Lancez l'application, cliquez sur "+" dans le coin supérieur droit de la page d'accueil pour accéder à...
  • Página 130 Remplacement de la batterie Tournez le boîtier dans le sens de la flèche en bas et tirez-le jusqu'à ce qu'il soit déverrouillé. -127-...
  • Página 131 En vous référant aux marques de polarité dans le compartiment des piles, mettez 2 piles alcalines AA comme indiqué sur la figure. Remarque : les piles rechargeables ne doivent pas être utilisées. Avec les piles chargées, le thermostat démarre automatiquement et l'écran affiche le symbole [F11] comme illustré...
  • Página 132 Placez le boîtier, et tournez-le dans le sens de la flèche en bas jusqu'à ce qu'il soit verrouillé, pour terminer le chargement de la batterie. Remarque : Veuillez remplacer les piles dès que possible en cas d'alerte de pile faible. -129-...
  • Página 133 Dépannage Num. Défauts Cause possible Solution Le thermostat fonctionne Installation Retirez le thermostat du robinet, normalement, mais la incorrecte du enlevez les piles et remettez-les température de la pièce est thermostat après 30 secondes. Réinstallez le manifestement plus élevée thermostat et observez si le Défaut du robinet que la température réglée.
  • Página 134 Le thermostat n'est pas Vérifiez la configuration Le thermostat ne connecté à l'application du réseau. peut pas être Le thermostat est éloigné Ajustez la distance ou commandé via ou bloqué du hub ajoutez un autre hub. l'application. Batterie faible Remplacez les piles. Le thermostat Batterie faible Remplacez les piles.
  • Página 135 Faible pression ou Vérifiez la pression et la température température d'entrée d'eau de l'arrivée d'eau. Remarque : En cas de problème non résolu, veuillez contacter le service après-vente - support@aqara.com -132-...
  • Página 136 Dans des conditions normales d'utilisation, cet appareil doit être maintenu à une distance d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur. Déclaration de conformité UE Par la présente, [Lumi United Technology Co., Ltd] déclare que le type d'équipement radio [Tête Thermostatique Intelligente E1, SRTS-A01] est conforme à la -133-...
  • Página 137 directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE selon la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés.
  • Página 138 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que le présent produit ne peut pas être considéré comme un déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Avertissements 1.
  • Página 139 comme équipement de sécurité pour les maisons, les bâtiments, les entrepôts ou tout autre endroit. Si un utilisateur enfreint les instructions d'utilisation du produit, le fabricant NE sera PAS responsable des risques et des pertes matérielles. 7. Le remplacement par des piles d'un modèle incorrect peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Página 140 Lumi United Technology Co., Ltd 801-804, bâtiment 1, parc de Chongwen, Nanshan Zhiyuan, n° 3370, avenue de Liuxian, communauté de Fuguang, rue de Taoyuan, district de Nanshan, Shenzhen, ChineOnline Customer Service clientèle en ligne : www.aqara.com/support Email: support@aqara.com -137-...
  • Página 141 Zigbee o niskim poborze mocy i wyświetlaczem LCD, może być używany samodzielnie lub dodany do aplikacji Aqara Home poprzez urządzenie sieciowe Aqara, stając się inteligentnym termostatem, który można ustawić i kontrolować w aplikacji. Pozwala on na automatyczną regulację temperatury i wykrywanie otwarcia okna, wspierane przez czujnik temperatury i wilgotności Aqara oraz...
  • Página 142 * Do korzystania z funkcji smart wymagane jest urządzenie sieciowe Aqara Zigbee 3.0. * Do współpracy z HomeKit wymagane jest specjalne urządzenie sieciowe. Odwiedź www.aqara.com/support, aby uzyskać więcej szczegółów. * Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego. Ekran LCD Przycisk z pokrętłem...
  • Página 143 Co jest w zestawie: Głowica Termostatyczna E1× 1, instrukcja obsługi × 1, bateria 1,5 V AA × 2, adapter (RA/RAV/RAVL) × 3 Uwaga: Baterie zostały zainstalowane przed wysyłką z fabryki. Przed użyciem należy wyciągnąć zakładkę izolacyjną. -140-...
  • Página 144 Opis funkcji przycisków pokrętła Tryb ekranu Funkcja Opis Naciśnij przycisk i Przyłączanie się do Tryb dowolny przytrzymaj przez 10 sekund. sieci/resetowanie sieci Kalibracja zaworu (przed kalibracją należy upewnić się, że termostat Naciśnij 3 razy z rzędu został prawidłowo zainstalowany na interfejsie zaworu) Naciśnij krótko 1 raz Moduł...
  • Página 145 Opis trybu ekranu Do instalacji Ekran będzie wyświetlał tryb jak na rysunku po każdym załadowaniu baterii. W tym czasie należy jak najszybciej zainstalować termostat w interfejsie zaworu, a następnie nacisnąć przycisk 3 razy z rzędu lub kliknąć " Więcej ustawień" w aplikacji, aby skalibrować zawór. Uwaga: Przed kalibracją...
  • Página 146 Wyłącz Zawór zostanie zamknięty, aby zatrzymać ogrzewanie, co jest przydatne w okresie letnim, gdy nie ma potrzeby ogrzewania. Opis ikon Błąd regulacji temperatury Blokada przed dziećmi Praca w sieci Niski poziom baterii Ustawienie temperatury Wykrywanie otwartego okna Instalacja Inteligentny harmonogram Tryb ręczny -143-...
  • Página 147 W przypadku nieprawidłowej regulacji temperatury. Patrz Błąd regulacji temperatury "Rozwiązywanie problemów" w instrukcji obsługi w celu rozwiązania problemu. W przypadku niskiego poziomu baterii, wymień baterie tak Niski poziom baterii szybko, jak to możliwe. Ustawienie temperatury Wyświetlanie ustawionej temperatury. Wykrywanie otwartego okna Gdy aktywna jest funkcja wykrywania otwartego okna.
  • Página 148 Aby zapobiec dotknięciu przez dzieci, należy nacisnąć i przytrzymać Blokada przed przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. dziećmi Instrukcja montażu 1. Przed użyciem należy wyciągnąć zakładkę izolacyjną i sprawdzić, czy urządzenie jest włączone. -145-...
  • Página 149 2. Zaleca się zamontowanie termostatu na złączu zaworu grzejnikowego w ciągu 5 minut od uruchomienia TRV. 1.Instalacja pozioma 2.Instalacja pionowa -146-...
  • Página 150 Termostat obsługuje zarówno poziomy, jak i pionowy sposób instalacji. Pionowy sposób instalacji może powodować niedokładne odczyty temperatury spowodowane tym, że wbudowany czujnik temperatury znajduje się blisko grzejnika. Uwaga: w każdej z tych metod wymagany jest zewnętrzny czujnik temperatury i wilgotności Aqara, aby kontrola temperatury była dokładniejsza. -147-...
  • Página 151 b. Wyrównaj nakrętkę interfejsu termostatu z zaworem grzejnika, a następnie obróć nakrętkę do momentu jej dokręcenia. Uwaga: Montaż interfejsu zaworu [M30*1,5 mm] pokazano na rysunku. -148-...
  • Página 152 c. Naciśnij przycisk termostatu 3 razy z rzędu, aby skalibrować zawór. Podczas kalibracji na ekranie wyświetlany jest symbol [F12]. Uwaga: zawór musi być skalibrowany; w przeciwnym razie może powodować nieprawidłową regulację temperatury. Wykonaj powyższe kroki lub kliknij "Więcej ustawień" w aplikacji, aby skalibrować zawór. d.
  • Página 153 Instalacja z innymi adapterami: Adapter Połącz adapter RA z zaworem, dokręć śrubę, aby zakończyć połączenie, a następnie wyrównaj nakrętkę interfejsu termostatu z adapterem RA i obróć nakrętkę interfejsu, aż do jej dokręcenia. -150-...
  • Página 154 Adapter Podłącz adapter RAV do zaworu, dokręć śrubę, włóż popychacz do gilzy zaworu, aby zakończyć połączenie, następnie ustaw nakrętkę interfejsu termostatu w jednej linii z adapterem RAV i obróć nakrętkę interfejsu, aż zostanie dokręcona. -151-...
  • Página 155 RAVL Adapter Podłącz adapter RAV do zaworu, dokręć śrubę, włóż popychacz do gilzy zaworu, aby zakończyć połączenie, następnie ustaw nakrętkę interfejsu termostatu w jednej linii z adapterem RAV i obróć nakrętkę interfejsu, aż zostanie dokręcona. -152-...
  • Página 156 Szybka konfiguracja Dodawanie urządzenia do aplikacji Aqara Home: Przed użyciem produktu należy upewnić się, że aplikacja Aqara Home została pobrana i zainstalowane zostało urządzenie sieciowe Aqara Zigbee 3.0. Uruchom aplikację, kliknij "+" w prawym górnym rogu strony głównej, aby przejść do strony "Dodaj urządzenie (akcesoria)", wybierz "Głowica Termostatyczna E1"...
  • Página 157 Wymiana baterii Obróć obudowę w kierunku strzałki na dole i wyciągnij ją aż się odblokuje. -153-...
  • Página 158 Odwołując się do znaków polaryzacji w komorze baterii, włóż 2 baterie alkaliczne AA, jak pokazano na rysunku. Uwaga: Nie należy używać baterii wielokrotnego ładowania. Po włożeniu baterii termostat uruchamia się automatycznie, a na ekranie pojawia się symbol [F11], jak pokazano na rysunku. -154-...
  • Página 159 Umieść obudowę i obróć ją w kierunku strzałki na dole, aż zostanie zablokowana, aby zakończyć ładowanie baterii. Uwaga: W przypadku pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie baterii należy jak najszybciej wymienić baterie. -155-...
  • Página 160 Rozwiązywanie problemów Możliwa Usterka Rozwiązanie przyczyna Termostat działa Nieprawidłowa Odłącz termostat od zaworu, prawidłowo, ale instalacja wyjmij baterie i włóż je z powrotem temperatura w termostatu po 30 sekundach. Zamontuj pomieszczeniu jest wyraźnie ponownie termostat i obserwuj, czy Usterka zaworu wyższa niż...
  • Página 161 Termostat nie jest Sprawdź konfigurację połączony z aplikacją sieci. Termostat nie Termostat jest oddalony lub nie ma Dostosuj odległość lub dodaj działa za przy dostępu do urządzenia sieciowego kolejne urządzenie sieciowe. użyciu aplikacji Niski poziom baterii Wymień baterie. Termostat działa Niski poziom baterii Wymień...
  • Página 162 Niskie ciśnienie lub Sprawdzić ciśnienie i temperaturę temperatura wody na wlocie wody na wlocie Uwaga: W przypadku jakichkolwiek problemów, które nie zostały rozwiązane, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta - support@aqara.com. -158-...
  • Página 163 Specyfikacje Model: SRTS-A01 Protokoły bezprzewodowe: Zigbee 3.0 Bateria: 3V (2 × 1.5V AA) Wymiary: Ø 57×89 mm (Ø 2,24×3,5 cala) Temperatura pracy: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) Wilgotność robocza: 0 ~ 95% RH, bez kondensacji Połączenie gwintowe: M30×1,5 mm Zigbee Maksymalna moc wyjściowa: <10 dBm Zigbee Częstotliwość...
  • Página 164 Deklaracja Zgodności UE Niniejszym, [Lumi United Technology Co., Ltd] oświadcza, że urządzenie radiowe typu [Głowica Termostatyczna E1,SRTS-A01] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje o utylizacji i recyklingu ZSEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są...
  • Página 165 zasad i warunków funkcjonowania takich punktów zbiórki, należy skontaktować się z instalatorem lub władzami lokalnymi. Symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować jako odpadu domowego. Zamiast tego należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Página 166 6. Produkt ten jest przeznaczony wyłącznie do poprawy komfortu życia, wygody w domu i służy do przypominania o stanie urządzenia. Nie powinien być stosowany jako wyposażenie zabezpieczające w domach, budynkach, magazynach lub innych miejscach.W przypadku naruszenia przez użytkownika instrukcji użytkowania produktu, producent NIE ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zagrożenia i straty materialne.
  • Página 167 Lumi United Technology Co., Ltd Pokój 801-804, Budynek 1, Chongwen Park, Nanshan iPark, nr 3370, Aleja Liuxian, Gmina Fuguang, Dzielnica mieszkaniowa Taoyuan, Dzielnica Nanshan, Shenzhen, Chiny Obsługa klienta online: www.aqara.com/support E-mail: support@aqara.com -163-...
  • Página 168 Zigbee, med låg effekt och en LCD-skärm, kan användas som en ensam produkt, eller läggas till i Aqara Home-appen via Aqara-hubben. Då blir det en så kallad smart termostat, som kan ställas in och kontrolleras genom appen. Den kan skapa automatiska temperaturjusteringar, och har en detektor för fönsteröppningar, som stöds av...
  • Página 169 * En Aqara Zigbee 3.0-hub krävs för att få smart-funktionalitet * Om du vill veta mer om hur du jobbar med HomeKit krävs en specifik hubb. Besök www.aqara.com/support för mer information. * Denna produkt är endast för inomhusbruk. LCD-skärm Vridknapp Obs: Kort tryckning, lång tryckning och...
  • Página 170 Vad finns i Lådan: Smart Radiatortermostat E1 × 1, Användarmanual × 1, 1,5V AA-batteri × 2, Adapter (RA/RAV/RAVL) × 3 Obs: Batterier är installerade innan de lämnade fabriken. Dra av isoleringsfliken före användning. -166-...
  • Página 171 Beskrivning av rattknappsfunktioner Skärmstatus Funktion Beskrivning Nätverksanslutning Tryck i länge i 10 sekunder All status /nätverksåterställning Ventilkalibrering (före kalibrering, se till att termostaten har Tryck 3 gånger i följd installerats korrekt på ventilgränssnittet) Kort tryck 1 gång Byt modul Tryck och håll inne i Aktivera/inaktivera barnlåsfunktion tre sekunder Rotera...
  • Página 172 Beskrivning Av Skärmstatus Att installeras Skärmen visar nu den status som ses varje gång batterier laddas. Installera nu termostaten i själva ventilgränssnittet så snart som möjligt, och tryck sedan på knappen 3 gånger i följd, eller klicka på "Fler inställningar" i appen för att kalibrera ventilen. Obs: Se till att termostaten är korrekt installerad i ventilgränssnittet innan själva kalibreringen.
  • Página 173 Ventilen kommer att stängas för att stoppa uppvärmningen, vilket är lämpligt för sommaren när uppvärmning inte längre än nödvändig. Ikonbeskrivning Temperatur kontrollfel Barnlås Låg batterinivå Nätverk Ställ in temperaturen Detektering av öppet fönster Installation Smart schema Manuellt läge -169-...
  • Página 174 Vid onormal temperaturhantering. Se "Felsökning" i Temperatur kontrollfel manualen för felsökning. Låg batterinivå Vid lågt batteri. Byt ut batterierna så snart som möjlig. Ställ in temperaturen Visa den bestämda temperaturen. Detektering av öppet fönster När detekteringsfunktionen för öppet fönster är aktiverad. Smart schema När den smarta schemafunktionen är aktiverad.
  • Página 175 För att förhindra att barn rör vid den av misstag, tryck länge i 3 Barnlås sekunder för att aktivera eller inaktivera barnlåsfunktionen. Installationsinstruktioner 1. Dra av isoleringsfliken före användning och bekräfta att termostaten är påslagen. -171-...
  • Página 176 2. Det rekommenderas att installera termostaten i radiatorventilens gränssnitt inom 5 minuter efter att TRV har startat. 1.Horisontell installation 2.Vertikal installation -172-...
  • Página 177 är orsakade av att den inbyggda temperatursensorn är för nära radiatorn. Obs: i någon av dessa metoder krävs en extern Aqara temperatur- och fuktighetssensor för att göra kontrollen av tempteratur mer korrekt. -173-...
  • Página 178 b. Rikta in termostatens gränssnittsmutter med radiatorventilens position, och vrid muttern tills den är ordentligt åtdragen. Obs: Installation av [M30*1,5 mm]-ventilgränssnittet visas i figuren. -174-...
  • Página 179 c. Tryck på termostat-knappen 3 gånger i följd för att kunna kalibrera ventilen. Under kalibreringen visar skärmen [F12]-symbolen. Obs: ventilen måste kalibreras; annars kan det åstadkomma onormala kontroller av temperaturen. Följ stegen ovan, eller klicka på "Fler inställningar" i appen, för att kalibrera ventilen.
  • Página 180 Installation med andra adaptrar: Adapter: Anslut RA-adaptern till ventilen, dra åt skruven för att slutföra anslutningen, och rikta sedan in termostatens gränssnittsmutter mot RA-adaptern. Slutligen, vrid gränssnittsmuttern tills den är säkert åtdragen. -176-...
  • Página 181 Adapter: Anslut RAV-adaptern till ventilen, dra åt skruven, och sätt in tryckstången i ventilhylsan för att slutföra anslutningen. Rikta sedan in termostatens gränssnittsmutter med RAV-adaptern. Slutligen, vrid gränssnittsmuttern tills den är åtdragen. -177-...
  • Página 182 RAVL Adapter: Anslut RAV-adaptern till ventilen, dra åt skruven, sätt in tryckstången i ventilhylsan för att slutföra anslutningen, rikta sedan in termostatenss gränssnittsmutter med RAV-adaptern och vrid gränssnittsmuttern tills den är ordentligt åtdragen. -178-...
  • Página 183 Snabb Setup Lägga till enheten i Aqara Home-appen: Innan du använder produkten, se till att Aqara Home-appen har laddats ner och en Aqara Zigbee 3.0-hub har installerats. Starta appen, klicka på "+" i det övre högra hörnet på startsidan för att gå till sidan "Lägg till enhet (tillbehör)", välj "Smart Radiatortermostat E1"...
  • Página 184 Batteribyte Vrid skruven i pilens riktning längst ner och dra ut det tills det låses upp. -180-...
  • Página 185 Med hänvisning till polaritetsmarkeringarna i batterifacket, sätt i 2 AA-batterier enligt bilden. Obs: Uppladdningsbara batterier bör inte användas. Med batterierna i plats kommer termostaten starta automatiskt och skärmen visar symbolen [F11], som kan ses i figuren. -181-...
  • Página 186 Placera höljet och vrid det i pilens riktning tills det låses för att slutföra batteriladdningen. Obs: Byt ut batterierna så snart som möjligt ifall en varning för lågt batteri uppstår. -182-...
  • Página 187 Felsökning Möjlig orsak Lösning Termostaten fungerar Felaktig Ta bort termostaten från ventilen, normalt, men installation av ta ut batterierna och sätt tillbaka rums-temperaturen är termostaten dem efter 30 sekunder. Ställ högre än den bestämda tillbaka termostaten och kolla om Ventilfel temperaturen felet kvarstår.
  • Página 188 Termostaten är inte Kontrollera ansluten till appen nätverks-konfigurationen. Termostaten kan Termostaten är placerad för långt Justera avståndet eller lägg till inte styras via bort eller hubben är blockerad en annat hubb. appen. Svagt batteri Byt ut batterierna. Termostaten Svagt batteri Byt ut batterierna.
  • Página 189 Byt ut radiatorn, eller kontrollera om (radiatorn passar inte in) eller dörrarna eller fönstren är öppna, eller rummet är överventilerat felaktigt fastskruvade. Lågt vatteninlopps-tryck Kontrollera vatteninloppstrycket och eller temperatur temperaturen. Obs: Om något problem inte är löst, vänligen kontakta kundavdelningen - support@aqara.com -185-...
  • Página 190 Vid normal användning bör denna enhet hållas på ett avstånd på minst 20 cm mellan antennen och användarens kropp. EU-försäkran om överensstämmelse Härmed deklarerar[Lumi United Technology Co., Ltd] att radioutrustningen [Smart Radiatortermostat E1,SRTS-A01] är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran finns tillgänglig i följande länk: -186-...
  • Página 191 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE - Information om kassering och återvinning Alla produkter som bär denna symbol är avfall av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE enligt Direktiv 2012/19/EU) som inte får blandas med osorterat hushållsavfall. Istället bör du skydda människors hälsa, samt miljön, genom att lämna över din använda utrustning till en bestämd soptipp där det finns återvinning av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Página 192 Varningar 1. Denna produkt är INTE en leksak. Håll barn borta från denna produkt. 2. Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk. Använd den INTE i fuktiga miljöer, eller utomhus över huvud taget. 3. Var vaksam för fukt. Spill INTE vatten eller andra vätskor på produkten. 4.
  • Página 193 är relevanta för dig. Lumi United Technology Co., Ltd Rum 801-804, Byggnad 1, Chongwen-parken, Nanshan iPark, No. 3370, Liuxian Avenue, Fuguang, Taoyuan bostadsdistrikt, Nanshan-distriktet, Shenzhen, Kina Kundtjänst online: www.aqara.com/support Email: support@aqara.com -189-...
  • Página 194 Zigbee-communicatiemodule met laag stroomverbruik en een LCD-display, kan alleen worden gebruikt of worden toegevoegd aan de Aqara Home-app via de Aqara-hub, waardoor het een intelligente thermostaat wordt die in de app kan worden ingesteld en gecontroleerd. Het kan automatische temperatuurregeling en raam-open detectie realiseren ondersteund met de Aqara Temperatuur en Vochtigheid Sensor en de Aqara Deur en Raam Sensor.
  • Página 195 * Een Aqara Zigbee 3.0 hub is vereist voor slimme functionaliteit. * Om met HomeKit te werken, is een specifieke hub vereist. Bezoek www.aqara.com/support voor meer details. * Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis. LCD-scherm Knop Opmerking: Kort indrukken, lang indrukken en draaien zijn mogelijk.
  • Página 196 Wat zit er in de doos: Slimme Radiatorknop E1 × 1, Gebruikershandleiding × 1, 1.5V AA Batterij × 2, Adapter (RA/RAV/RAVL) × 3 Opmerking: De batterijen zijn geïnstalleerd voordat ze de fabriek verlaten. Trek voor gebruik het isolatielipje uit. -192-...
  • Página 197 Beschrijving van de functies van de knoppen Scherm status Functie Beschrijving Netwerkverbinding/netwerk Lang indrukken Elke status resetten gedurende 10 seconden Kalibratie van de klep (vóór de kalibratie moet u controleren of de 3 keer na elkaar indrukken thermostaat correct op de klepinterface is geïnstalleerd) Kort indrukken Schakelmodule...
  • Página 198 Statusbeschrijving Scherm Te Installeren Het scherm zal de status weergeven zoals in de figuur telkens wanneer de batterijen worden geladen. Installeer de thermostaat op dat moment zo snel mogelijk op de klepinterface en druk vervolgens 3 keer achter elkaar op de knop of klik op "Meer instellingen"...
  • Página 199 De klep wordt gesloten om de verwarming te stoppen, wat geschikt is voor service in de zomer wanneer er geen verwarming nodig is. Pictogrambeschrijvingen De fout van de Kinderslot temperatuurcontrole Batterij bijna leeg Netwerken Ingestelde temperatuur Venster-open opsporing Installatie Intelligent schema Handmatige modus -195-...
  • Página 200 In geval van abnormale temperatuurregeling. Raadpleeg "Problemen De fout van de oplossen" in de handleiding voor het oplossen van problemen. temperatuurcontrole Batterij bijna leeg In geval van lege batterijen. Vervang de batterijen zo snel mogelijk. Ingestelde temperatuur Geef de ingestelde temperatuur weer. Venster-open opsporing Wanneer de raam-open detectie functie is geactiveerd.
  • Página 201 Om te voorkomen dat kinderen elkaar per ongeluk aanraken, houdt Kinderslot u 3 seconden lang ingedrukt om de functie in of uit te schakelen. Installatie-instructies 1. Trek voor gebruik het isolatielipje uit en controleer of het apparaat is ingeschakeld. -197-...
  • Página 202 2. Het wordt aanbevolen om de thermostaat op de interface van de radiatorkraan te installeren binnen 5 minuten nadat de TRV is opgestart. 1.Horizontale installatie 2.Verticale installatie -198-...
  • Página 203 De verticale installatiemethode kan echter onnauwkeurige temperatuurmetingen tot gevolg hebben doordat de ingebouwde temperatuursensor zich dicht bij de radiator bevindt. Opmerking: bij elk van deze methodes is een externe Aqara temperatuur- en vochtigheids- sensor vereist om de temperatuurregeling nauwkeuriger te maken. -199-...
  • Página 204 b. Lijn de thermostaat-interfacemoer uit met de radiatorkraan, en draai de moer tot hij vastzit. Opmerking: Installatie van [M30*1,5 mm] ventielinterface wordt getoond in de figuur. -200-...
  • Página 205 c. Druk 3 opeenvolgende keren op de thermostaatknop om de klep te kalibreren. Tijdens de kalibratie toont het scherm het symbool [F12]. Opmerking: de klep moet worden gekalibreerd, anders kan dit een abnormale temperatuurregeling veroorzaken. Volg de bovenstaande stappen of klik op "Meer instellingen"...
  • Página 206 Installatie met andere adapters: Adapter: Sluit de RA-adapter aan op de klep, draai de schroef vast om de aansluiting te voltooien, lijn vervolgens de thermostaatinterfacemoer uit met de RA-adapter, en draai de interfacemoer totdat deze vastzit. -202-...
  • Página 207 Adapter: Sluit de RAV-adapter aan op de klep, draai de schroef vast, steek de drijfstang in de kleptrommel om de aansluiting te voltooien, lijn vervolgens de thermostaatinterfacemoer uit met de RAV-adapter, en draai de interfacemoer tot hij vastzit. -203-...
  • Página 208 RAVL Adapter: Sluit de RAV-adapter aan op het ventiel, draai de schroef vast, steek de drijfstang in de ventielhuls om de aansluiting te voltooien, lijn vervolgens de thermostaatinterfacemoer uit met de RAV-adapter, en draai de interfacemoer tot hij vastzit. -204-...
  • Página 209 Snelle installatie Het apparaat toevoegen aan de Aqara Home app: Voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de Aqara Home-app is gedownload en een Aqara Zigbee 3.0-hub is geïnstalleerd. Start de app, klik op "+" in de rechterbovenhoek van de startpagina om de pagina "Add Device (Accessories)"...
  • Página 210 Vervangen van de batterij Draai de behuizing in de richting van de pijl aan de onderkant en trek hem eruit tot hij ontgrendeld is. -206-...
  • Página 211 Verwijzend naar de polariteitsmarkeringen in het batterijvak, plaatst u 2 AA alkalinebatterijen zoals aangegeven in de afbeelding. Opmerking: Herlaadbare batterijen mogen niet worden gebruikt. Als de batterijen geplaatst zijn, start de thermostaat automatisch, en het scherm toont het symbool [F11] zoals getoond in de figuur. -207-...
  • Página 212 Plaats de behuizing, en draai deze in de richting van de pijl aan de onderkant totdat deze vergrendeld is, om het laden van de batterijen te voltooien. Opmerking: Vervang de batterijen zo snel mogelijk in geval van een waarschuwing dat de batterijen bijna leeg zijn. -208-...
  • Página 213 Problemen oplossen Mogelijke Oorzaak Fout Oplossing De thermostaat werkt Onjuiste Verwijder de thermostaat van de klep, normaal, maar de installatie van de haal de batterijen eruit en plaats ze na kamertemperatuur is thermostaat 30 seconden weer terug. Installeer de duidelijk hoger dan de thermostaat opnieuw en controleer of Fout in de klep ingestelde temperatuur...
  • Página 214 De thermostaat is niet Controleer de aangesloten op de app netwerkconfiguratie. De thermostaat kan niet bediend De thermostaat bevindt zich ver Pas de afstand aan of voeg een worden via de of is geblokkeerd van de hub andere hub toe. Batterij bijna leeg Vervang de batterijen.
  • Página 215 Lage watertoevoerdruk Controleer de watertoevoerdruk en of -temperatuur de temperatuur. Opmerking: In het geval van om het even welk probleem dat niet wordt opgelost, gelieve de naverkoopafdeling te contacteren - support@aqara.com -211-...
  • Página 216 EU Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart [Lumi United Technology Co, Ltd] dat de radioapparatuur van het type [Slimme Radiatorknop E1,SRTS-A01] in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het -122-...
  • Página 217 volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informatie over WEEE-verwijdering en recycling Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA zoals in richtlijn 2012/19/EU) die niet mogen worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan dient u de volksgezondheid en het milieu te beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een aangewezen inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, dat is aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten.
  • Página 218 Waarschuwingen 1. Dit product is GEEN speelgoed. Houd kinderen uit de buurt van dit product. 2. Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis. Gebruik het NIET in vochtige omgevingen of buitenshuis. 3. Pas op voor vocht, mors GEEN water of andere vloeistoffen op het product. 4.
  • Página 219 Lumi United Technology Co, Ltd Kamer 801-804, Building 1, Chongwen Park, Nanshan iPark, No. 3370, Liuxian Avenue, Fuguang Gemeenschap, Taoyuan Residential District, Nanshan District, Shenzhen, China Online klantendienst: www.aqara.com/support E-mail: support@aqara.com -215-...
  • Página 220 Puede realizar el ajuste automático de la temperatura y la detección de ventanas abiertas compati- bles con el sensor de Temperatura y Humedad de Aqara y el sensor de Puertas y Ventanas de Aqara.
  • Página 221 * Se requiere un cubo Aqara Zigbee 3.0 para la funcionalidad inteligente. * Para trabajar con HomeKit, se requiere un cubo específico. Visite www.aqara.com/support para obtener más detalles. * Este producto es solo para uso en interiores. Pantalla LCD Botón de perilla Nota: Las operaciones de pulsación corta,...
  • Página 222 Qué hay en la caja: Cabezal Termostático Inteligente E1 × 1, Manual de Usuario × 1, Batería AA de 1.5V × 2, Adaptador (RA/RAV/RAVL) × 3 Nota: Las baterías se han instalado antes de salir de fábrica. Saque la chapita aislante antes de usar.
  • Página 223 Descripción de las funciones de los botones de perilla Estado de pantalla Función Descripción Pulsación larga Unión a la red/restablecimiento Cualquier estado durante 10 secundos de la red Calibración de la válvula (antes de la calibración, asegúrese de Presione por 3 veces consecutivas que el termostato se haya instalado correctamente en la...
  • Página 224 Descripción del estado de la pantalla La pantalla mostrará el estado como se Para ser instalado muestra en la figura cada vez que se carguen las baterías. En este momento, instale el termostato en la interfaz de la válvula lo antes posible y luego presione el botón 3 veces consecutivas o haga clic en "Más configuraciones"...
  • Página 225 Apagado La válvula se cerrará para detener la calefacción, que es adecuado para el servicio en el verano cuando no se necesita calefacción. Descripción de icono Falla de control de temperatura Bloqueo de niño Batería baja Temperatura establecida Detección de ventana abierta Instalación Horario inteligente Modo manual...
  • Página 226 En caso de control de temperatura anormal. Consulte la sección Falla de control de "Resolución de problemas" en el manual para la resolución de temperatura problemas. Batería baja En caso de batería baja. Reemplace las baterías lo antes posible. Temperatura establecida Muestra la temperatura establecida.
  • Página 227 Instrucciones sobre la instalación 1. Saque la chapita aislante antes de usar y confirme que el dispositivo está encendido. -223-...
  • Página 228 2. Se recomienda instalar el termostato en la interfaz de la válvula del radiador dentro de los 5 minutos posteriores al arranque del TRV. 1.Instalación horizontal 2.Instalación vertical -224-...
  • Página 229 Nota: En cualquiera de estos métodos, se requiere un sensor externo de temperatura y humedad Aqara para que el control de temperatura sea más preciso. -225-...
  • Página 230 b. Alinee la tuerca de la interfaz del termostato con la válvula del radiador y gire la tuerca hasta que quede apretada. Nota: La instalación de la interfaz de válvula [M30*1,5 mm] se muestra en la figura. -226-...
  • Página 231 c. Presione el botón del termostato 3 veces consecutivas para calibrar la válvula. Durante la calibración, la pantalla muestra el símbolo [F12]. Nota: La válvula debe estar calibrada; de lo contrario, puede causar un control de temperatura anormal. Siga los pasos anteriores o haga clic en "Más configuraciones" en la aplicación para calibrar la válvula.
  • Página 232 Instalación con otros adaptadores: Adaptador: Conecte el adaptador RA con la válvula, apriete el tornillo para completar la conexión, luego alinee la tuerca de la interfaz del termostato con el adaptador RA y gire la tuerca de la interfaz hasta que quede apretada.
  • Página 233 Adaptador: Conecte el adaptador RAV con la válvula, apriete el tornillo, inserte la varilla de empuje en el dedal de la válvula para completar la conexión, luego alinee la tuerca de la interfaz del termostato con el adaptador RAV y gire la tuerca de la interfaz hasta que quede apretada.
  • Página 234 RAVL Adaptador: Conecte el adaptador RAV con la válvula, apriete el tornillo, inserte la varilla de empuje en el dedal de la válvula para completar la conexión, luego alinee la tuerca de la interfaz del termostato con el adaptador RAV y gire la tuerca de la interfaz hasta que quede apretada.
  • Página 235 Inicie la aplicación, haga clic en "+" en la esquina superior derecha de la página de inicio para ingresar a la página "Agregar dispositivo (accesorios)", seleccione "Cabezal Termostático Inteligente E1" y opere de acuerdo con las indicaciones de la página.
  • Página 236 Reemplazo de batería Gire la tapaen la dirección de la flecha en la parte inferior y tírelahasta que quede desbloqueada. -232-...
  • Página 237 Tomando como referencia las marcas de polaridad en el compartimento de las pilas, coloque 2 pilas alcalinas AA como se muestra en la figura. Nota: No se deben usar baterías recargables. Con las baterías cargadas, el termostato se enciende automáticamente y la pantalla muestra el símbolo [F11] como se muestra en la figura.
  • Página 238 Coloque la tapa y gírela en la dirección de la flecha en la parte inferior hasta que quede bloqueada para completar la carga de la batería. Nota: Reemplace las baterías lo antes posible en caso de una advertencia de batería baja. -234-...
  • Página 239 Resolución de problemas Falla Causa posible Resolución El termostato funciona Instalación Retire el termostato de la válvula, normalmente, pero la incorrecta del saque las baterías y vuelva a temperatura ambiente es termostato. colocarlas después de 30 segundos. evidentemente superior a Vuelva a instalar el termostato y Falla de válvula la temperatura configurada...
  • Página 240 El termostato no está Compruebe la configuración conectado a la aplicación. de la red. El termostato no se El termostato está ubicado lejos Ajuste la distancia o puede operar a través o bloqueado desde el centro agregue otro concentrador. de la aplicación. Bateria baja Cambiar la batería Bateria baja...
  • Página 241 Presión o temperatura de Compruebe la presión y la entrada de agua baja temperatura de entrada del agua. Nota: En caso de que no se resuelva algún problema, comuníquese con el departamento de posventa: support@aqara.com -237-...
  • Página 242 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario. Declaración de conformidad de la Unión Europea Por la presente, [Lumi United Technology Co., Ltd] declara que el tipo de equipo de radio [Cabezal Termostático Inteligente E1,SRTS-A01] cumple con la Directiva -238-...
  • Página 243 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de web: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Información sobre reciclaje y eliminación de WEEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar.
  • Página 244 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se depositará en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Advertencias 1. Este producto NO es un juguete. Mantenga a los niños alejados de este producto. 2.
  • Página 245 seguridad para hogares, edificios, almacenes o cualquier otro lugar. Si un usuario viola las instrucciones de uso del producto, el fabricante NO será responsable de los riesgos y pérdidas materiales. 7. El reemplazo con baterías del modelo incorrecto puede provocar un incendio o una explosión.
  • Página 246 Lumi United Technology Co., Ltd Habitación 801- 804, Edificio 1, Parque Chongwen, iPark Nanshan, No. 3370, Avenida Liuxian, Comunidad Fuguang, Distrito Residencial de Taoyuan, Distrito de Nanshan, Ciudad de Shenzhen, China. Servicio de atención al cliente en línea: www.aqara.com/support Correo electrónico: support@aqara.com -242-...
  • Página 248 Scatola Scatola Manuale Pellicola Borsa PAP 21 PAP 20 PAP 22 HDPE 2 CPE 7 Carta Carta Carta Plastica Plastica RACCOLTA DIFFERENZIATA Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.