Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Trim Router, Wrench, Vacuum Adaptor, Operator's Manual
INCLUT : Toupie, clé, l'adaptateur d'aspiration, manual del operator
INCLUYE: Fresadora, llave, aditamento de succión, manual del operador
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPRR01 20V
Trim Router
Toupie
Fresadora
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Safety Instructions for Routers
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Consignes de sécurité pour 4
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad generales 2-3
para la herramientas eléctrica
Instrucciones de seguridad 4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
4
Symbols
5
Features
5
Assembly
6
Operation 6-10
Maintenance 11
Accessories 11
Illustrations 12-14
Parts/Service
Back page
les toupies
Symboles
5
Caractéristiques 5
Assemblage 6
Utilisation 6-10
Entretien 11
Accessoires 11
Illustrations 12-14
Page arrière
para fresadoras
Símbolos
5
Características
5
Armado 6
Funcionamiento 6-10
Mantenimiento 11
Accesorios 11
Illustraciones 12-14
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HPRR01

  • Página 1 HPRR01 20V Trim Router Toupie Fresadora OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Safety Instructions for Routers Symbols Features Assembly Operation 6-10 Maintenance 11 Accessories 11 Illustrations 12-14 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Consignes de sécurité pour 4 les toupies Symboles Caractéristiques 5...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common Read all safety warnings, instructions, illustrations sense when operating a power tool. Do not use a and specifications provided with this power tool. power tool while you are tired or under the influence of Failure to follow all instructions listed below may result drugs, alcohol or medication.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ROUTERS  Use clamps or another practical way to secure and accessories. Following this rule will reduce the risk of support the workpiece to a stable platform. Holding the electric shock, fire, or serious personal injury. work by your hand or against the body leaves it unstable  Do not place battery tools or their batteries near and may lead to loss of control. fire or heat. This will reduce the risk of explosion and  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when possibly injury.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Página 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product. Any such alteration or modification is or with damaged or missing parts could result in serious misuse and could result in a hazardous condition leading personal injury. to possible serious personal injury. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-776-5191 for assistance. OPERATION REMOVING THE BASE WARNING: See Figure 1, page 12. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second WARNING: is sufficient to inflict serious injury. DO NOT use the router if the quick release lever does not WARNING: secure the motor housing inside the base. If the lever is too loose or too tight, turn the adjustment screw using Always remove battery pack from the tool when you the wrench provided.
  • Página 7 OPERATION ATTACHING/REMOVING VACUUM ADAPTOR  Depress the motor release lever and remove the base to provide clear access to the collet nut. See Figures 4 - 6, page 13.  Depress the spindle lock button and rotate spindle until WARNING: the spindle locks.  Use the wrench provided to turn the collet nut in a coun- During use, always keep vacuum hose clear of the path terclockwise direction. Continue to depress the spindle of the bit. lock button while loosening the collet nut. The vacuum adaptor attaches to the router base for im-  Using your hand, slightly retighten the collet nut by turn- proved dust management when used in combination with ing it clockwise. Do not tighten completely. a vacuum. The vacuum hose adaptor accepts 1-1/4 in. to NOTE: Turn the nut until it reseats but is still loose enough 1-7/8 in. vacuum hoses.
  • Página 8 OPERATION base so that the rounded edges of the shield are aligned WARNING: with the holes in the base. Always use a subbase recommended for use with this Gently press the top of the chip shield until the tab snaps  product when trimming. Use of the router without a into place. subbase or using the incorrect subbase can result in Align the tabs on the subbase with the grooves in the  serious personal injury. removable base, then place the subbase onto the NOTICE: removable base.
  • Página 9 OPERATION It is more difficult to control a router when the bit is scraping WARNING: instead of cutting. With practically no load on the motor, To reduce the risk of injury, avoid “climb cutting.” Climb the bit will be revolving near top RPM. When feeding too cutting increases the potential for loss of control of the slowly, the bit will have a greater than normal tendency to tool and damage to the workpiece. If climb cutting can bounce off the sides of the cut, especially if the wood has not be avoided, use extreme caution. a pronounced grain with hard and soft areas. The cut that results may have rippled sides instead of straight. PROPER RATE OF FEED FORCE FEEDING Trimming and edge shaping depend upon careful set-up See Figure 11, page 13. and selecting the proper feed rate. The router is an extremely high-speed tool (29,000 RPM), and The proper feed rate is dependent upon: will make clean, smooth cuts if allowed to run freely without The hardness and moisture content of the workpiece. ...
  • Página 10 OPERATION USING EDGE GUIDE (NOT INCLUDED) subjected to too much side thrust. A larger bit is not as likely to break, but attempting a cut that is too deep may result in See Figures 14 - 16, page 14. a rough cut, and may make it difficult to guide and control Use the edge guide to trim or cut a straight or curved edge. the bit as desired. Remove the battery pack.  It is necessary that you do not exceed 1/8 in. depth of cut Thread guide bars into the base and tighten with a flat  in a single pass, regardless of the bit size or the softness head screwdriver. or condition of the workpiece. This will result in a higher quality cut. Slide the edge guide onto the guide bars.  To make deeper cuts, it is necessary to make as many suc- Install thumb screws into the edge guide.
  • Página 11 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage. clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. ACCESSORIES Look for these accessories at the service center:  Round Sub-base .............................519233001  Edge Guide Assembly ............................204358001 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended...
  • Página 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque Lire les avertissements de sécurité, les instructions de décharge électrique.
  • Página 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un  Ne pas forcer l’outil.
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU TOUPIE DE TYPE PAUME  Utiliser des serre-joints ou un autre système approprié  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs pour maintenir fermement la pièce sur une surface piles à proximité de flammes ou d’une source de stable.
  • Página 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement et accessoires non recommandés. De telles altérations ou assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Página 17 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DE ACCESSOIRE  Appuyer sur le levier de déverrouillage du moteur et retirer la base pour dégager l’accès à l’écrou du collet. D’ASPIRATION  Enfoncer le bouton de verrouillage de l’arbre et tourner la Voir les figures 4 à 6, page 13. broche jusqu’à...
  • Página 18 UTILISATION AVIS :  Appuyer délicatement sur le dessus de l’écran de protection contre les copeaux jusqu’à ce que la languette s’enclenche Pour éviter des dommages au moteur causés par une en place. surchauffe, veiller à ne pas laisser la main couvrir les ouïes  Aligner les languettes de base sur les fentes de la base d’aération.
  • Página 19 UTILISATION VITESSE D’ENGAGEMENT CORRECTE En outre, lorsque le fer râpe au lieu de couper, la toupie est plus difficile à contrôler. Lorsque la charge exercée sur le moteur Des résultats professionnels ne peuvent être obtenus qu’avec est pratiquement nulle, le fer tourne à une vitesse proche du un réglage soigneux et une vitesse d’engagement correcte.
  • Página 20 UTILISATION USAGE DU GUIDE BORD (NON INCLUS) C’est pourquoi nous recommandons de ne pas dépasser une profondeur de coupe de 3,2 mm (1/8 po) à chaque passe, Voir les figures 14 à 16, page 14. quelle que soit la taille du fer, la dureté ou l’état de la pièce de Utiliser le guide bord pour découper ou rogner les pièces droites bois.
  • Página 21 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une endommagées par divers types de solvants du commerce. situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye ADVERTENCIA el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use y especificaciones proporcionadas con esta herramienta un suministro protegido por un interruptor de circuito eléctrica.
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Una acción descuidada puede causar lesiones graves en  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y una fracción de segundo. libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FRESADORAS  Use abrazaderas u otra manera práctica de asegurar la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el y sustentar la pieza en la que se va a trabajar en una riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal plataforma estable.
  • Página 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 26 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO  Presione la palanca de liberación del motor y retire ADVERTENCIA: la base para tener acceso despejado a la tuerca del Las herramientas de baterías siempre están en condiciones portaherramientas. de funcionamiento. Ponga el interruptor en la posición de  Oprima la pasador de liberación motor y mueva la base APAGADO (O) en uso o lo lleve a su lado, al instalar o para obtener acceso a la tuerca del portaherramientas.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO Para retirar el adaptador de aspiradora e instalar el protector ADVERTENCIA: para residuos: Utilice siempre una base especificada por el fabricante para  Retire el paquete de baterías. este producto al cortar. Si usa la fresadora sin la subbase o  Coloque la tupi en posición invertida para extraer los cuatro con una incorrecta, podría sufrir lesiones personales graves.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO AVANCE DEMASIADO LENTO ADVERTENCIA: Vea la figura 11, página 13. Para reducir el riesgo de lesiones, evite el “fresado Al avanzar la fresadora muy lentamente hacia la pieza de trabajo, concurrente”. El fresado concurrente aumenta la posibilidad al girar la fresa no penetrará en la madera con la rapidez suficiente de pérdida de control de la herramienta y daño de la pieza para cortar apropiadamente;...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO La profundidad de corte afecta la velocidad de avance y la ADVERTENCIA: calidad del corte. Usando la profundidad de corte adecuada Evite el área abierta de la base de la fresadora. Pueden puede aminorarse la posibilidad de dañar el motor de la resultar lesiones serias si se toca la fresa en movimiento.
  • Página 31 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 32 HPRR01 A - Wrench (clé, llave) B - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo del husillo) C - Micro depth adjustment knob (microréglage de la profondeur, ajuste de control de microprofundidad) D - Collet (écrou collet, tuerca portaherramientas) E - Zero reset (fonction de remise à zéro, función de restablecimiento a cero) F - Guide bars (barres guides, barras guía)
  • Página 33 FIG. 4 FIG. 7 FIG. 9 OFF/ARRÊT/APAGADO ON/MARCHE/ENCENDIDO A - Trimmer feed direction (direction d’engagement, dirección de avance de la recortadora) B - Trim end grains first (rogner d’abord le grain en bout, recorte primero los extremos de la A - Screws (vis, tornillo) fibra) B - D-shaped subbase (sous-base en forme C - Bit rotation (rotation du fer, giro de la fresa)
  • Página 34 FIG. 12 FIG. 14 A - Depth of cut (profondeur de coupe, C - 2nd. pass (2ème passe, 2da. pasada) profundidad del corte) D - 1st. pass (1ère passe, 1ra. pasada) B - Width of cut (largeur de coupe, anchura del corte) FIG.
  • Página 35 NOTES/NOTAS...
  • Página 36 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...