Descargar Imprimir esta página

HONEY JOY HW65906 Manual Del Usuario

Juego de escritorio para ninos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

EN
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
DE
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
FR
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
ES
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
IT
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti ESPE-
RIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
PL
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
AU office: Truganina
PL office: Gdańsk
EN
DE
FR
ES
IT
/MANUEL DE L'UTILISATEUR/MANUAL DEL USUARIO
/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kids Desk And Chair Set /Kinderschreibtisch/
Ensemble Table et Chaise pour Enfants /Juego de Escritorio para Niños
/Scrivania e Sedia per Bambini /Zestaw 2w1 stolik+krzesło dla dziecka
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
PL
USER'S MANUAL/HANDBUCH
HW65906

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HONEY JOY HW65906

  • Página 1 /MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA. HW65906 Kids Desk And Chair Set /Kinderschreibtisch/ Ensemble Table et Chaise pour Enfants /Juego de Escritorio para Niños US office: Fontana...
  • Página 2 CAUTION! VORSICHT 1. Nur zur Verwendung in Innenräumen. 2. Dieser Artikel sollte auf eine flache Oberfläche gestellt werden. 3. Bitte wischen Sie die Tischoberfläche sofort ab, wenn Flüssigkeit darauf gespritzt ist 4. Bitte überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig, um sicherzustellen, dass sich keine Teile während des täglichen Gebrauchs lösen.
  • Página 3 Chair Assembly Instructions Position the seat support rail as the Insert the chair bracket (B1) into the chair feet (B2). arrow indicated. Install the chair back tube (B3) into the upper position of the chair bracket and align the hole, then insert the washers (A3) and screws (A2) in order as the picture shows, and then fix them...
  • Página 4 After installing the chair seat (B6) in the direction shown Use knob (A8) to lock the chair back. in the picture, tighten it with the screw (A4). After assembly, the level can be adjusted by rotating the foot pads. Insert the chair back (B7), and align it with hole A or hole B according to your needs.
  • Página 5 Desk Assembly Instructions After installing the drawer (B11), align the holes and lock it in place with screws (A6). Install the slide rail (B9) into the desktop (B8) in the direction shown in the picture, and lock it in place with washers (A3) and screws (A5) in order as the picture shows.
  • Página 6 Lock desk feet in place with washers (A1) and screws (A2) in After pressing the hook (A9), it can be inserted into the hole on order as the picture shows. the side of the desk. After assembly, the level can be adjusted by rotating the foot pads. Fix the completed desk top on the desk bracket, and lock it in place with washers (A3) and screws (A7) in order as the picture shows.
  • Página 7 Montageanleitung The desktop angle can be adjusted within the range of 0-40°. Loosen the side knob, adjust the desktop to an appropriate angle Setzen Sie die Stuhlhalterung (B1) in die Stuhlfüße (B2) ein. and then lock it. Height Adjustment Setzen Sie die Unterlegscheiben (A1) und Schrauben (A2) in der Reihenfolge der Abbildung in die unteren Löcher ein und befestigen Sie sie dann mit einem Schraubenschlüssel (A10).
  • Página 8 Nachdem Sie die Sitzfläche (B6) in der abgebildeten Positionieren Sie die Sitzträgerschiene Richtung angebracht haben, ziehen Sie sie mit der wie mit dem Pfeil angezeigt Schraube (A4) fest. Montieren Sie das Rückenlehnenrohr (B3) in der oberen Position der Stuhlhalterung und richten Sie die Bohrung aus.
  • Página 9 Verwenden Sie den Knopf (A8), um die Rückenlehne zu verriegeln. Setzen Sie die Gleitschiene (B9) in der abgebildeten Richtung in die Tischplatte (B8) ein und befestigen Sie sie mit Unterlegscheiben (A3) und Schrauben (A5) in der abgebildeten Reihenfolge. Nach der Montage kann die Höhe durch Drehen der Fußpolster Setzen Sie die Gleitschiene (B10) in die Arbeitsplatte (B8) in der eingestellt werden.
  • Página 10 Befestigen Sie die Tischfüße mit Unterlegscheiben (A1) und Nach dem Einsetzen der Schublade (B11) richten Sie die Schrauben (A2) in der Reihenfolge, wie sie auf dem Bild zu sehen Löcher aus und befestigen sie mit den Schrauben (A6). sind. Befestigen Sie die fertige Tischplatte auf der Tischhalterung und Setzen Sie die Tischhalterung (B12) in die Tischfüße (B13) ein.
  • Página 11 Nachdem Sie den Haken (A9) gedrückt haben, können Sie ihn in Der Winkel der Tischplatte kann im Bereich von 0-40° eingestellt das Loch an der Seite des Tisches einsetzen. werden. Lösen Sie den seitlichen Drehknopf, stellen Sie die Tischplatte auf einen geeigneten Winkel ein und arretieren Sie sie dann.
  • Página 12 Assemblage de la chaise Positionnez le rail de support du Insérez le support de la chaise (B1) dans les pieds de la chaise siège comme indiqué par la flèche (B2). Installez le tube du dossier de la chaise (B3) dans la position supérieure du support de la chaise et alignez le trou, puis insérez les rondelles (A3) et les...
  • Página 13 Après avoir monté le siège (B6) dans le sens indiqué sur Utilisez le bouton (A8) pour verrouiller le dossier. l'image, serrez-le avec la vis (A4). Après le montage, la chaise doit être de niveau, vous pouvez faisant Insérez le dossier de la chaise (B7), et alignez-le avec le trou tourner les patins pour le réglage.
  • Página 14 Assemblage de la table Après avoir monté le tiroir (B11), alignez les trous et bloquez-le en place avec les vis (A6). Installez la glissière (B9) dans le panneau (B8) dans le sens indiqué sur la photo, et bloquez-la en place avec les rondelles (A3) et les vis (A5) dans l’ordre indiqué...
  • Página 15 Verrouillez les pieds du bureau en place avec les rondelles (A1) et Après avoir appuyé sur le crochet (A9), il peut être inséré dans le les vis (A2) dans l’ordre indiqué sur la photo. trou situé sur le côté du bureau. Après le montage, la chaise doit être de niveau, vous pouvez faisant Fixez le panneau terminé...
  • Página 16 Montaje de la Silla L'angle du bureau peut être réglé dans une fourchette de 0 à 40°. Desserrez le bouton latéral, réglez le bureau à un angle approprié, Inserte el soporte de la silla (B1) en las patas de la silla (B2). puis verrouillez-le.
  • Página 17 Después de instalar el asiento de la silla (B6) en la Coloque el riel de soporte del asiento dirección que se muestra en la imagen, fíjelo con los como lo indica la flecha tornillos (A4). Instale el tubo del respaldo de la silla (B3) en la posición superior del soporte de la silla y alinee el orificio, luego inserte las...
  • Página 18 Montaje del Escritorio Utilice la perilla (A8) para bloquear el respaldo de la silla. Instale la guía deslizante (B9) en el tablero de escritorio (B8) en la dirección que se muestra en la imagen y fíjela en su lugar con las arandelas (A3) y los tornillos (A5) en el orden que se muestra en la imagen.
  • Página 19 Bloquee las patas del escritorio en su lugar con las arandelas (A1) Después de instalar el cajón (B11), alinee los orificios y y los tornillos (A2) en el orden que se muestra en la imagen. asegúrelo en su lugar con los tornillos (A6). Fije el conjunto completo del tablero de escritorio en el soporte del Inserte el soporte del escritorio (B12) en las patas del escritorio escritorio y fíjelo en su lugar con las arandelas (A3) y los tornillos...
  • Página 20 Después de presionar el gancho (A9), se puede insertar en los El ángulo del tablero de escritorio se puede ajustar dentro del rango orificios en el costado del escritorio. de 0 a 40°. Afloje la perilla lateral, ajuste el tablero de escritorio en un ángulo apropiado y luego bloquéelo.
  • Página 21 Montaggio della Sedia Posizionare la guida del supporto Inserire la staffa della sedia (B1) nei piedi della sedia (B2). dalla sedia come indicato dalla freccia Installare il tubo dello schienale della sedia (B3) nella posizione superiore della staffa della sedia e allineare il foro, poi inserire le rondelle (A3) e le viti (A2) nell'or- dine mostrato nella figura, poi...
  • Página 22 Dopo aver installato il pannello della sedia (B6) nella Utilizzare la manopola (A8) per bloccare lo schienale della sedia. direzione mostrata nella figura, serrarlo con la vite (A4). Dopo il montaggio, il livello può essere regolato ruotando i piedini. Inserire lo schienale della sedia (B7) e allinearlo con il foro A o il foro B secondo le proprie esigenze.
  • Página 23 Montaggio della Scrivania Dopo aver installato il cassetto (B11), allineare i fori e bloccarlo in posizione con le viti (A6). Installare la guida di scorrimento (B9) nella scrivania (B8) nella direzione mostrata nella figura e bloccarla in posizione con rondelle (A3) e viti (A5) nell'ordine mostrato nella figura.
  • Página 24 Bloccare i piedi della scrivania in posizione con le rondelle (A1) e Dopo aver premuto il gancio (A9), può essere inserito nel foro sul le viti (A2) nell'ordine mostrato nella figura. lato della scrivania. Dopo il montaggio, il livello può essere regolato ruotando i piedini. Fissare il piano della scrivania completato sulla staffa della scrivania e bloccarlo in posizione con rondelle (A3) e viti (A7) nell'ordine mostrato nella figura.
  • Página 25 Montaż krzesła L'angolo del piano della scrivania può essere regolato entro un intervallo di 0-40°. Allentare la manopola laterale, regolare la Zamontuj stelaż krzesła (B1) na wspornikach (B2). scrivania all'angolazione appropriata e poi bloccarla. Regolazione dell’altezza Włóż podkładki (A1) i śruby (A2) w otwory w kolejności pokazanej na rysunku, a następnie dokręć...
  • Página 26 Zamontuj siedzisko (B6), tak jak pokazano na rysunku. Zamocuj rurę wspornika oparcia, Przymocuj je przy użyciu wkrętów (A4). ustawiając ją stroną pokazaną na rysunku, zgodnie z kierunkiem strzałki Zamontuj rurę oparcia krzesła (B3) na stelażu. Wyrównaj otwory, a następnie włóż podkładki (A3) i śruby (A2) w kolejności pokazanej na rysunku.
  • Página 27 Montaż biurka Użyj pokręteł (A8), aby zamocować oparcie krzesła (B7). Zamontuj prowadnicę (B9) na blacie biurka (B8), tak jak pokazano na rysunku. Włóż podkładki (A3) i śruby (A5) w otwory w kolejności pokazanej na rysunku i dokręć je. Po złożeniu krzesło powinno zostać wypoziomowane. W tym celu Zamontuj drugą...
  • Página 28 Użyj śrub (A2) i podkładek (A1), aby zamocować wsporniki stołu, Włóż szufladę (B11) na miejsce, następnie wyrównaj tak jak pokazano na rysunku. otwory i zamocuj ją przy użyciu wkrętów (A6). Zamocuj blat na stelażu stołu. Włóż śruby (A7) i podkładki (A3) w Zamontuj stelaż...
  • Página 29 Wciśnij haczyk (A9) i włóż go w otwór z boku biurka. Kąt nachylenia blatu można regulować w zakresie 0-40°. Poluzuj boczne pokrętło, ustaw biurko pod odpowiednim kątem, a następnie zablokuj pokrętło. Regulacja wysokości Po złożeniu biurko powinno zostać wypoziomowane. W tym celu wyreguluj podstawki pod nóżki.