Descargar Imprimir esta página
Motorola nursery VM75 Guia De Inicio Rapido
Motorola nursery VM75 Guia De Inicio Rapido

Motorola nursery VM75 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para nursery VM75:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

5.0" VIDEO BABY MONITOR
MODEL: VM75, VM75-2, VM75-3 AND VM75-4
Quick start guide / Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide
/ Snelstartgids / Guía de inicio rápido / Guida rapida / Guia de início
rápido / Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης / Skrócona instrukcja obsługi /
Rychlý návod / Stručná príručka / Snabbstartsguide / Hurtigstart-guide
Frequency band: 1880MHz to 1900MHz
Max. transmitted power: < 24dBm
nursery

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola nursery VM75

  • Página 1 nursery 5.0” VIDEO BABY MONITOR MODEL: VM75, VM75-2, VM75-3 AND VM75-4 Quick start guide / Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Snelstartgids / Guía de inicio rápido / Guida rapida / Guia de início rápido / Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης / Skrócona instrukcja obsługi / Rychlý...
  • Página 2 English .................... 3 Deutsch ..................7 Français ..................11 Nederlands ..................15 Español ..................19 Italiano ..................23 Português ..................27 Ελληνικά ..................31 Polski .................... 36 Česky ...................40 Slovenčina .................. 44 Svenska ..................48 Dansk ....................52...
  • Página 3 Important Notes: • When charging the batteries for the first time, charge for at least 16 hours continuously. • Be aware that this Digital Video Baby Monitor is only intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision. Welcome This booklet provides you the quick start information of your VM75.
  • Página 4 Parent unit 1. Display (LCD screen) When in remote scan mode, press to tilt down. 2. Battery status, Power, Sound level and Pairing indicators • LEFT • Lights up in purple when the Decrease brightness in camera Parent Unit’s battery is being viewing mode.
  • Página 5 Parent unit display icons Signal Strength Screen brightness AC power mode Speaker volume Speaker on / off Video on time Add camera Lullabies menu / mode Zoom menu / mode Delete camera Night vision View camera Talk back function Alarm timer Battery status Camera Patrol Mode Camera Identification Number...
  • Página 6 4.2 Connecting the Power Supply for Parnet Unit • Plug the DC plug of power adapter(DC5V/1000mA) into the Parent unit, connect the other end to a suitable electrical outlet. • Leave to charge for 16 hours. Note The first time you use the Parent unit, or if you haven’t used it for a long time, it will take 16 hours to fully charge.
  • Página 7 Wichtige Hinweise: • Wenn Sie die Akkus zum ersten Mal aufladen, sollten Sie sie mindestens 16 Stunden lang ununterbrochen laden. • Bitte beachten Sie, dass dieses digitale Video-Babyfone nur als Hilfsmittel gedacht ist. Es ist kein Ersatz für eine verantwortungsvolle und angemessene Beaufsichtigung durch Erwachsene.
  • Página 8 Elterneinheit 1. Display (LCD-Bildschirm) oben zu scrollen. Wenn Sie sich im Fernabfragemodus befinden, 2. Anzeigen für Batteriestatus, drücken, um nach oben zu scrollen. Leistung, Lautstärke und Pairing • AB/LAUTSTÄRKE- • Leuchtet violett, wenn der Akku der Elterneinheit geladen wird, Drücken Sie diese Taste, um und wird blau, wenn der Akku die Lautsprecherlautstärke im vollständig geladen ist.
  • Página 9 7. Einschalttaste Zum Ein- und Ausschalten gedrückt halten. Drücken, um den Videobildschirm ein- oder auszuschalten. Wenn der Videobildschirm ausgeschaltet ist, schaltet er sich automatisch ein, sobald ein Geräusch erkannt wird. 8. Steckdose Symbole für die Anzeige der übergeordneten Einheit Signalstärke Helligkeit des Displays Netzbetrieb Lautstärke der Lautsprecher...
  • Página 10 • Stellen Sie die Babyeinheit in der Nähe einer Steckdose in dem Raum auf, in dem Sie Ihr Baby die meiste Zeit überwachen. Sie sollte mindestens einen Meter von Ihrem Baby entfernt sein. • Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils in die Babyeinheit und das andere Ende in eine geeignete Steckdose.
  • Página 11 Remarques importantes : • Pour la première mise en charge des batteries, chargez-les pendant au moins 16 heures en continu. • Veuillez noter que cet écoute-bébé vidéo numérique constitue uniquement une aide. Il n’a pas vocation à remplacer la surveillance responsable et appropriée d’un adulte.
  • Página 12 Unité parents 1. Module d’affichage (écran LCD) le haut. En mode numérisation (scan) à distance, appuyez pour 2. Indicateurs de niveau de charge l’inclinaison vers le haut. de batterie, d’alimentation, de niveau du son et de couplage • BAS/VOLUME- • S’allume en violet lorsque la Appuyez pour baisser le volume batterie de l’unité...
  • Página 13 7. Bouton de mise sous tension Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer / éteindre l’unité. Appuyez pour allumer / éteindre l’écran vidéo. Lorsque l’écran vidéo est éteint, il s’allume automatiquement lorsqu’un bruit est détecté. 8. Prise d’alimentation électrique Icônes sur l’écran de l’unité parents Intensité...
  • Página 14 • Placez l’unité bébé à proximité d’une prise de courant dans la pièce où vous devez surveiller votre bébé la plupart du temps. Elle doit également se trouver à plus de 92 cm de votre bébé. • Branchez la fiche de l’adaptateur secteur sur l’unité bébé et l’autre extrémité du cordon à...
  • Página 15 Belangrijke opmerkingen: • Wanneer u de batterijen voor de eerste keer oplaadt, laadt u deze ten minste 16 uur onafgebroken op. • Houd er rekening mee dat deze digitale video-babyfoon alleen bedoeld is als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor verantwoordelijk en goed toezicht door volwassenen.
  • Página 16 Hoofdeenheid 1. Display (LCD-scherm) • OMLAAG/VOLUME- 2. Indicatoren voor batterijstatus, Druk hierop om het voeding, geluidsniveau en luidsprekervolume te verlagen in koppeling de cameraweergavemodus. • Licht paars op als de batterij van Druk hierop in een menu om de hoofdeenheid wordt opgeladen omlaag te scrollen.
  • Página 17 Weergavepictogrammen van de hoofdeenheid Signaalsterkte Schermhelderheid Wisselstroommodus Luidsprekervolume Luidspreker aan/uit Video Aan tijd Camera toevoegen Menu/modus voor slaapliedjes Menu/modus voor zoomen Camera verwijderen Nachtzicht Camera bekijken Terugspreekfunctie Alarmtimer Batterijstatus Camerapatrouillemodus Camera-identificatienummer Aansluiten en opladen WAARSCHUWING • Verwijder de labels van de wisselstroomadapters niet. Gebruik alleen de meegeleverde wisselstroomadapters.
  • Página 18 • Schuif de Aan/Uit-knop aan de zijkant van de baby-eenheid omhoog om deze aan te zetten. 4.2 De voeding voor de hoofdeenheid aansluiten • Steek de DC-stekker van de voedingsadapter (DC5V/1000mA) in de hoofdeenheid en sluit het andere uiteinde aan op een geschikt stopcontact. •...
  • Página 19 Notas importantes: • Cuando cargue las baterías por primera vez, cárguelas como mínimo 16 horas seguidas. • Tenga en cuenta que este monitor para bebé con video digital solamente está pensado como asistencia. No sustituye a una supervisión por adultos responsable y adecuada.
  • Página 20 Unidad paterna 1. Pantalla (pantalla LCD) Cuando esté en un menú, pulse para desplazar arriba. Cuando esté 2. Indicadores de estado de batería, en modo de escaneado remoto, encendido, nivel de sonido y pulse para inclinar hacia arriba. emparejamiento • ABAJO/VOLUMEN- •...
  • Página 21 7. Botón de encendido Mantenga pulsado e para encender/apagar la unidad. Pulse para apagar/encender la pantalla de video. Cuando la pantalla de video esté apagada, se enciende automáticamente cuando se detecta sonido. 8. Toma de alimentación Iconos de pantalla de unidad paterna Potencia de señal Brillo de pantalla Modo de alimentación CA...
  • Página 22 • Ponga la unidad del bebé cerca de una toma eléctrica de la habitación en la que vaya a monitorizar a su bebé la mayor parte del tiempo. Debe estar como mínimo a 3 pies (90 cm) de su bebé. •...
  • Página 23 Note importanti: • Quando si caricano le batterie per la prima volta, caricare continuamente per almeno 16 ore. • È necessario essere consapevoli del fatto che questo baby monitor video digitale è inteso solo come un aiuto. Non sostituisce la supervisione responsabile e adeguata di un adulto.
  • Página 24 Unità genitore 1. Display (schermo LCD) • GIÙ/VOLUME- 2. Indicatori di stato della batteria, Premere per diminuire il volume alimentazione, livello sonoro e dell’altoparlante nella modalità di associazione visualizzazione della fotocamera. • Si illumina in viola quando la In un menù, premere per scorrere batteria dell’unità...
  • Página 25 Icone del display dell’unità genitore Potenza del segnale Luminosità dello schermo Modalità di alimentazione AC Volume altoparlante Altoparlante acceso/spento Tempo accensione video Aggiungi fotocamera Menù/modalità Ninne nanne Menù/modalità Zoom Elimina fotocamera Visione notturna Visualizza fotocamera Funzione Rispondi Timer della sveglia Stato della batteria Modalità...
  • Página 26 • Far scorrere verso l’alto il pulsante di accensione sul lato dell’unità bambino per accenderla. 4.2 Collegamento dell’alimentatore per l’unità genitore • Collegare lo spinotto DC dell’adattatore di alimentazione (DC 5 V/1000 mA) all’unità genitore, collegare l’altra estremità a una presa elettrica adeguata. •...
  • Página 27 Notas importantes: • Quando substituir as pilhas pela primeira vez, efetue um carregamento contínuo de, pelo menos, 16 horas. • Tenha em atenção que este Monitor de Bebé por Vídeo Digital destina-se apenas a ser utilizado como acessório auxiliar. Não substitui uma supervisão responsável e correta por um adulto.
  • Página 28 Unidade dos pais 1. Visor (ecrã LCD) Quando estiver num menu, prima para se deslocar para cima. 2. Indicadores de Estado da bateria, Quando estiver no modo de Alimentação, Nível de som e varrimento remoto, prima para Emparelhamento inclinar para cima. •...
  • Página 29 7. Botão ligar/desligar Prima sem soltar para ligar/desligar a unidade. Prima para desligar/ligar o ecrã de vídeo. Quando o ecrã de vídeo está desligado, liga-se automaticamente quando é detetado som. 8. Tomada de alimentação Ícones do visor da unidade dos pais Intensidade do sinal Brilho do ecrã...
  • Página 30 • Coloque a Unidade do bebé perto de uma tomada elétrica na divisão onde irá monitorizar o bebé com maior frequência. Também deve ficar, no mínimo, a 91 cm de distância do bebé. • Ligue a ficha CC do adaptador de corrente à Unidade do bebé; ligue a outra extremidade a uma tomada elétrica adequada.
  • Página 31 Σημαντικές Σημειώσεις: • Κατά την πρώτη φόρτιση των μπαταριών, φορτίστε συνεχώς για τουλάχιστον 16 ώρες. • Έχετε υπόψη ότι η παρούσα Ψηφιακή Συσκευή Παρακολούθησης Μωρού με Βίντεο προορίζεται μόνο ως βοήθημα. Δεν μπορεί να υποκαταστήσει την υπεύθυνη και σωστή επίβλεψη από ενήλικο άτομο. Καλωσορίσατε...
  • Página 32 Μονάδα γονέα 1. Οθόνη (οθόνη LCD) Ενώ βρίσκεστε σε κάποιο μενού, πιέστε για περιήγηση προς 2. Δείκτες κατάστασης Μπαταρίας, τα πάνω. Ενώ βρίσκεστε σε Ισχύος, στάθμης Ήχου και λειτουργία απομακρυσμένης Σύζευξης σάρωσης, πιέστε για κλίση προς • Ανάβει σε μωβ χρώμα όταν τα...
  • Página 33 7. Πλήκτρο λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα για Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της μονάδας. Πιέστε για Απενεργοποίηση/Ενεργοποίηση της οθόνης βίντεο. Όταν η οθόνη βίντεο είναι απενεργοποιημένη, ενεργοποιείται αυτομάτως όταν εντοπιστεί ήχος. 8. Υποδοχή ρεύματος Εικονίδια οθόνης μονάδας γονέα Ισχύς Σήματος Φωτεινότητα οθόνης Λειτουργία ισχύος AC Ένταση...
  • Página 34 Σύνδεση της Παροχής Ρεύματος για τη Μονάδα Μωρού • Τοποθετήστε τη μονάδα μωρού κοντά σε ηλεκτρικό ρευματοδότη στο δωμάτιο όπου πρόκειται να παρακολουθείτε το μωρό σας τον περισσότερο χρόνο. Η συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από το μωρό σας. •...
  • Página 35 Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή, θα χρειαστούν περίπου 30 λεπτά για να φορτίσει αρκετά ώστε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μικρό χρονικό διάστημα. Για να φορτίσετε τη μονάδα Γονέα στο συντομότερο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε τη συσκευή ενώ φορτίζει. •...
  • Página 36 Ważne uwagi: • Ładując baterie po raz pierwszy, ładuj je nieprzerwanie przez co najmniej 16 godzin. • Należy pamiętać, że cyfrowa niania wideo jest wyłącznie pomocnym narzędziem. Nie zastąpi odpowiedzialnego i właściwego nadzoru osoby dorosłej. Wstęp Niniejsza broszura zawiera informacje dotyczące szybkiego uruchomienia VM75.
  • Página 37 Urządzenie rodzica 1. Wyświetlacz (ekran LCD) • W DÓŁ/GŁOŚNOŚĆ- 2. Wskaźniki stanu baterii, zasilania, Naciśnij, aby zmniejszyć głośność poziomu dźwięku i parowania w trybie oglądania. • Świeci na fioletowo, gdy bateria Będąc w menu, naciśnij, aby urządzenia rodzica jest ładowana, przewinąć...
  • Página 38 Ikony wyświetlacza urządzenia rodzica Siła sygnału Jasność ekranu Tryb zasilania sieciowego Głośność głośnika Menu/tryb kołysanek Wideo Menu/tryb zoomu Dodaj kamerę Tryb nocny Usuń kamerę Zobacz kamerę Alarm Funkcja rozmowy Stan baterii Włączanie/wyłączanie głośnika Tryb patrolowania Numer kamery Podłącz i ładuj OSTRZEŻENIE •...
  • Página 39 • Podłącz wtyczkę prądu stałego zasilacza do urządzenia dziecka, a drugi koniec podłącz do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. • Przesuń przycisk zasilania z boku urządzenia dziecka do góry, aby go włączyć. 4.2 Podłączanie zasilania urządzenia rodzica • Podłącz wtyczkę prądu stałego zasilacza (DC5V/1000mA) do urządzenia rodzica, a drugi koniec podłącz do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
  • Página 40 Důležité poznámky: • Při prvním nabíjení baterií je nabíjejte nepřetržitě nejméně 16 hodin. • Buďte si vědomi toho, že toto je dětská digitální video chůvička a je zamýšlena pouze, jako pomůcka. Nenahrazuje odpovědný a řádný dohled dospělého. Vítáme vás Tato brožura vám poskytne stručné informace k používání vašeho VM75. Kvůli úplnému vysvětlení...
  • Página 41 Rodičovská jednotka 1. Displej (LCD obrazovka) • DOLŮ/HLASITOST- 2. Stav baterie, napájení, hladina Stiskněte ke snížení hlasitosti zvuku a ukazatele párování reproduktoru v režimu kamery prohlížení. • Rozsvítí se fialově, až bude nabíjena baterie rodičovské Až budete v nabídce, tak jej jednotky, rozsvítí...
  • Página 42 Ikony na displeji rodičovské jednotky Síla signálu Jas obrazovky Režim napájení AC Hlasitost reproduktoru Nabídka/režim ukolébavek Čas zapnutí videa Nabídka/režim přiblížení Přidat kameru Noční vidění Vymazat kameru Zobrazit kameru Časovač alarmu Funkce odpovídání Stav baterie Zapnout/vypnout reproduktor Režim hlídání kamery Identifikační...
  • Página 43 4.2 Připojení zdroje napájení rodičovské jednotky • Zástrčku DC síťového adaptéru (DC 5 V/1 000 mA) zastrčte do rodičovské jednotky, druhý konec zapojte do elektrické zásuvky. • Nechte nabíjet 16 hodin. Poznámka Při prvním použití rodičovské jednotky, nebo pokud jste ji dlouho nepoužívali, bude úplné...
  • Página 44 Dôležité poznámky: • Pri prvom nabíjaní batérií nepretržite nabíjajte najmenej 16 hodín. • Uvedomte si, že táto digitálna zvuková detská pestúnka je slúži len ako pomôcka. Nie je náhradou za zodpovedný a riadny dohľad vykonávaný dospelou osobou. Vitajte Táto brožúra vám poskytne informácie o rýchlom spustení zariadenia VM75. Úplné...
  • Página 45 Rodičovské zariadenie 1. Displej (LCD obrazovka) reproduktora v režime zobrazenia kamery. 2. Indikátory stavu batérie, napájania, úrovne zvuku a párovania V ponuke sa stláčaním tohto tlačidla posúvate nadol. • Rozsvieti sa nafialovo, keď sa batéria rodičovského zariadenia V režime vzdialeného snímania sa nabíja, po úplnom nabití...
  • Página 46 Ikony na displeji rodičovského zariadenia Sila signálu Jas obrazovky Režim napájania striedavým prúdom Hlasitosť reproduktora Ponuka/režim uspávaniek Čas zapnutia videa Ponuka/režim priblíženia Pridať kameru Odstrániť kameru Nočné videnie Časovač budíka Zobraziť kameru Funkcia spätného hovoru Stav batérie Zapnutie/vypnutie reproduktora Režim hliadky kamery Identifikačné...
  • Página 47 • Detské zariadenie zapnite posunutím tlačidla napájania na bočnej strane zariadenia. 4.2 Pripojenie napájacieho zdroja rodičovského zariadenia • Zástrčku jednosmerného prúdu napájacieho adaptéra (5 V DC/1000 mA) zapojte do rodičovského zariadenia a druhý koniec zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky. • Nechajte nabíjať 16 hodín. Poznámka Pri prvom použití...
  • Página 48 Viktiga anmärkningar: • När du laddar batterierna för första gången, ladda i minst 16 timmar kontinuerligt. • Var medveten om att denna Digital Video Baby Monitor endast är avsedd som ett hjälpmedel. Den är inte en ersättning för ansvarsfull och korrekt vuxenövervakning.
  • Página 49 Föräldraenhet 1. Display (LCD-skärm) • NER/VOLYM- 2. Indikatorer för batteristatus, Tryck för att minska ström, ljudnivå och parkoppling högtalarvolymen i kamerans visningsläge. • Lyser lila när föräldraenhetens batteri laddas, det blir blått när När du är i en meny trycker du för batteriet är fulladdat.
  • Página 50 Visningsikoner för föräldraenhet Signalstyrka Skärmens ljusstyrka Växelströmsläge Högtalarvolym Högtalare på/av Video i tid Lägg till kamera Vaggvisor meny/läge Zoommeny/läge Radera kamera Mörkerseende Visa kamera Svarsfunktion Larmtimer Batteristatus Kamerapatrulläge Kamerans identifieringsnummer Anslut och ladda VARNING • Ta inte bort etiketterna från nätadaptrarna. Använd endast de nätadaptrar som medföljer.
  • Página 51 4.2 Ansluta strömförsörjningen till föräldraenheten • Anslut DC-kontakten på nätadaptern (DC5V/1000mA) till föräldraenheten, anslut en annan ände till ett lämpligt eluttag. • Låt ladda i 16 timmar. Första gången du använder föräldraenheten, eller om du inte har använt den på länge, kommer den att ta 16 timmar att ladda helt. Batteritiden på...
  • Página 52 Vigtige bemærkninger: • Når du oplader batterierne første gang, så oplad dem i mindst 16 timer i træk. • Du skal være klar over, at denne digitale babymonitor kun er et hjælpemiddel. Det er ikke en erstatning for ansvarlig og korrekt voksen overvågning.
  • Página 53 Forældreenhed 1. Skærm (LCD-skærm) • NED/VOLUME- 2. Batteristatus, lydniveau og Tryk for at mindske parringsindikatorer højttalervolumen i kameravisningstilstand. • Tænder lilla, når forældreenhedens batteri bliver ladet op, den lyser Når du er i en menu, så tryk for at blåt, når batteriet er helt ladet op. rulle ned.
  • Página 54 Forældreenhed viser ikoner Signalstyrke Lysstyrke på skærm Vekselstrømstilstand Højttalervolumen Vuggesange menu/tilstand Video til tiden Zoom-menu/-mode Tilføj kamera Slet kamera Nattesyn Alarm-timer Se kamera Tal tilbage-funktion Batteristatus Højttaler til/fra Kamerapatruljeringstilstand kameraidentifikationsnummer Tilslut og oplad ADVARSEL • Fjern ikke ledningerne fra vekselstrømsadapterne. Brug kun de medfølgende vekselstrømsadaptere.
  • Página 55 • Glid strømknappen på siden af din babyenhed opad for at tænde den. 4.2 Tilslutning af strømforsyning til forældreenheden • Sæt strømadapterens jævnstrømsenhed (DC5V/1000mA) i forældreenheden, tilslut den anden ende til an passende stikkontakt. • Sæt den til at lade op i 16 timer. Bemærk Første gang du bruger forældreenheden, hvis du ikke har brugt den i lang tid.
  • Página 56 Edco UK Ltd, 1st Floor, Two Chamberlain Square, Birmingham, B3 3AX, UK. Manufactured, distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Nursery vm75-2Nursery vm75-3Nursery vm75-4