Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DO9265W
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Wafelijzer
Gaufrier
Waffeleisen
Waffle maker
Gofrera
Piastra per cialde
Vaflovač
Vaflovač
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Linea 2000 DO9265W

  • Página 1 DO9265W Handleiding Wafelijzer Mode d’emploi Gaufrier Gebrauchsanleitung Waffeleisen Instruction booklet Waffle maker Manual de instrucciones Gofrera Istruzioni per l’uso Piastra per cialde Návod k použití Vaflovač Návod na použitie Vaflovač PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 4 ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken. · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. DO9265W...
  • Página 5 · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Gebruik dit toestel niet met natte handen. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 6 · Trek altijd de stekker uit het stopcontact als je het toestel schoonmaakt. Laat in dit geval het toestel ook volledig afkoelen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Bakplaten Handvat Indicatielampje : · Rood: aan/uit · Groen: klaar voor gebruik Snoeropberging DO9265W...
  • Página 7 Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. · Berg het toestel op een vlakke, droge plaats op als je het niet gebruikt. Het snoer wikkel je eenvoudig rond de snoeropberging. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 8 Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten komen. Dit is normaal. Als er bij later gebruik een verbrande geur is, reinig dan de bakplaten zoals beschreven in het hoofdstuk ‘Reiniging en onderhoud’. DO9265W...
  • Página 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 10 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables DO9265W...
  • Página 11 « arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la fiche électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise. · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 12 · Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. · N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. DO9265W...
  • Página 13 Dans ce cas, il convient également de laisser l’appareil refroidir totalement. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT PARTIES Plaques de cuisson Poignée Témoin · Rouge : « marche/arrêt » · Vert : « prêt à l’emploi » Rangement du cordon www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 14 N’immergez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. · Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas. Enroulez simplement le cordon autour de l’espace prévu à cet effet. DO9265W...
  • Página 15 Cela est normal. Si l’appareil continue à émettre une odeur de brûlé lors d’une utilisation ultérieure, nettoyez les plaques de cuisson comme indiqué à la section « Nettoyage et entretien ». www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 16 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9265W...
  • Página 17 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 18 Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. DO9265W...
  • Página 19 Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 20 · Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände, um Rest zu entfernen. · Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät säubern möchten. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät auch immer erst vollständig abkühlen. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DO9265W...
  • Página 21 Um eine weitere Waffel zu backen, warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte wieder aufleuchtet, um anzuzeigen, dass das Gerät betriebsbereit ist. Schalten Sie das Gerät anschließend aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 22 Waffeleisen kleben bleibt. Wenn kein Dampf mehr aus dem Gerät austritt, ist die Waffel fertig gebacken. Das Gerät heizt sich nicht auf. Überprüfen Sie, ob die rote Kontrollleuchte leuchtet und ob das Gerät an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. DO9265W...
  • Página 23 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 24 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; DO9265W...
  • Página 25 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 26 · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. DO9265W...
  • Página 27 The green indicator light means the appliance has reached the right temperature and is ready to bake waffles. Note: The ‘ready to use’ indicator light will turn off and on regularly as the appliance continuously maintains its temperature. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 28 The waffle was cooked too much. Reduce the time you cook the waffle in the waffle iron, regularly check the consistency and remove the waffle from the appliance when it reaches the desired consistency. DO9265W...
  • Página 29 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 30 DO9265W...
  • Página 31 · Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 32 · Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. · Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas. DO9265W...
  • Página 33 Esto es normal. Por razones higiénicas, no coma los primeros gofres preparados con este aparato, tírelos. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. La lámpara indicadora roja se encenderá para indicar que el aparato está encendido. El aparato empezará a calentarse. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 34 El gofre está demasiado hecho. Hornee el gofre durante menos tiempo en la máquina de gofres, compruebe regularmente el nivel de cocción y retire el gofre del aparato cuando haya alcanzado el nivel de horneado deseado. DO9265W...
  • Página 35 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 36 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. DO9265W...
  • Página 37 · Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e non coprire l’apparecchio. · Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 38 · Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse elettriche o incendi. · Se l’apparecchio non viene pulito bene, la sua durata di vita può ridursi in modo drastico e possono verificarsi situazioni pericolose. DO9265W...
  • Página 39 Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio con un panno morbido asciutto. · Al primo utilizzo dell’apparecchio possono sprigionarsi un leggero fumo e odore dai piatti di cottura. Questo è normale. Per motivi igienici, non consumare le primissime cialde preparate con questo apparecchio e buttarle via. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 40 Quando non esce più vapore, la cottura è terminata. La cialda è eccessivamente dorata. Cuocere la cialda nell’apposita piastra per un tempo inferiore, controllare regolarmente la cottura e rimuovere la cialda dall’apparecchio una volta raggiunta la cottura desiderata. DO9265W...
  • Página 41 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 42 · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. · Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát. · Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je: DO9265W...
  • Página 43 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 44 I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. · Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko poranění obsluhy. DO9265W...
  • Página 45 Při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit a být cítit dým . Toto je naprosto v pořádku a je to způsobeno vypalováním možných nečistot či zbytků maziv z výroby. Po chvíli by samozřejmě měl být provoz normální. Doporučujeme první upečené vafle z nového přístroje vyhodit a konzumovat až další upečené. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 46 PROBLÉMY ŘEŠENÍ Vafle se dostatečně nepropečou. Nechte je péct o trochu déle. Vafle se propečou ideálně, když z nich neuniká vlhkost – přístroj musí být pevně uzavřený. Vafle jsou přepečené. Zkraťte dobu pečení. Doporučujeme vafle při pečení průběžně kontrolovat. DO9265W...
  • Página 47 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 48 · Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie. · Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať. · Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je: DO9265W...
  • Página 49 Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na typovom štítku spotrebiča. · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 50 · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el. prúdom. DO9265W...
  • Página 51 Pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť a byť cítiť dym. Toto je úplne v poriadku a je to spôsobené vypaľovaním možných nečistôt či zvyškov mazív z výroby. Po chvíli by samozrejme mal byť prevádzka normálne. Odporúčame prvý upečené vafle z nového prístroja vyhodiť a konzumovať až ďalšie upečené. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 52 PROBLÉMY RIEŠENIA Vafle sa dostatočne neprepečú. Nechajte ich piecť o trochu dlhšie. Vafle sa prepečú ideálne, keď z nich neuniká vlhkosť - prístroj musí byť pevne uzavretý. Vafle sú prepečené. Skráťte dobu pečenia. Odporúčame vafle pri pečení priebežne kontrolovať. DO9265W...
  • Página 53 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO9265W...
  • Página 54 über: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen: or scan here: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...