Descargar Imprimir esta página
Jensen 300NG Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 300NG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
DANGER
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
• After leaving the area, call your
gas supplier or fire department.
Failure to follow these instructions
could result in fire or explosion,
which could cause property damage,
personal injury, or death.
© 2024 KSP Group, Inc. 01262024-5
300NG 38" Fire Bowl
Owner's Manual
!
DANGER
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
!
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING: If the information in this manual is
!
not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, serious injury, or loss of life.
WARNING: Do not store or use gasoline or other
!
flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
An LP gas tank not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jensen 300NG

  • Página 1 300NG 38” Fire Bowl Owner’s Manual DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Página 2 SPECIFICATIONS Product Name Type of Gas 38” Firebowl Natural Gas (NG) Model No. Gas Supply 300NG Professionally Installed NG System Rated Heat Output 85,000 BTUs/hr ATTENTION Please register your fireplace for recall notifications, proof of ownership and quality assurance at https://www.realflame.com/registration.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 60 inches (152.4 cm) from top and 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. •...
  • Página 5 NATURAL GAS (NG) DANGERS AND WARNINGS DANGER This outdoor fireplace is for use with natural gas only. The conversion to or attempted use of liquid propane in this outdoor fireplace is dangerous and could result in property damage, serious injury, or death. WARNING Natural gas is flammable and hazardous if handled improperly.
  • Página 6 PARTS LIST ITEM JCo NUMBER QUANTITY Fire Bowl Body NG Hose and 11502-02B Quick Connect Socket Black Lava Rock 10024-BK-J Protective Cover 0300A000 AA Battery...
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Install the AA battery as shown in the diagram below. 2. Place the filler material into the burner pan by hand. To avoid clogging the burner with dust do not dump the bag into the burner pan. Position the filler across the burner pan to a level that is .5 inches (1.27 cm) above the burner tube.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Connect the fireplace to the natural gas source: recommended by the National Fuel Gas Code, and must be used for the fireplace. A professional gas technician or plumber must make sure that your gas system is capable of providing the correct amount of gas at the correct pressure for your fireplace to operate safely and correctly.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Install the quick connect socket: Coat the gas supply threading with gas approved pipe compound or tape. Screw the quick connect socket included with the fireplace onto the gas supply pipe. The quick connect should not be permanently attached to the gas hose on the fireplace. The direction of the gas flow is indicated on the socket.
  • Página 10 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking for Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
  • Página 11 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the control knob is in the “OFF” position. 3. Connect the quick connect hose to the gas supply. 4. Slowly turn the gas on. 5.
  • Página 12 CARE AND CLEANING Inspecting Your Fireplace WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fireplace until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fireplace should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts. Inspect your fireplace: 1.
  • Página 13 CARE AND CLEANING Storage 1. Turn the gas supply o at the source. Remove the quick connect hose from the gas supply line and coil for storage under the fireplace. 2. Secure all loose filler material or parts. 3. Cover the fireplace when not in use and do not allow water to pool on the cover surface. Covering the fireplace will help to protect the internal components from dirt and debris and prevent the finish from fading.
  • Página 14 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite Thermocouple If the igniter system is working correctly, you should hear a clicking Make sure flame from the pilot is contacting this. sound while the igniter button is being pushed and you should see a spark inside the igniter housing.
  • Página 15 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Stay Lit (Cont.) 2. Make sure the thermocouple and igniter pin are correctly positioned. Igniter Housing Thermocouple - The thermocouple tip should be located close to the burner, aligned with a burner nozzle so that flames contact it directly. Make sure the flames are making contact with the thermocouple tip.
  • Página 16 TECHNICAL PARTS LIST For replacement parts, contact Jensen Company at 1-800-654-1704. Burner Kit Valve Pilot Assembly 10028-23 10028-06 NG Hose and Quick Connect 11502-02B Control Knob 11564-06 Igniter Box 1270-11 Foot x 4 11501-03 Protective Cover 0300A000 Lava Rock 10024-BK-J...
  • Página 17 WARRANTY Limited Warranty Real Flame® warrants that the following components of this Jensen Company fireplace ("the Product") will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the date of purchase of the Product: •...
  • Página 18 RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return.
  • Página 19 300NG 38” MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU FOYER DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu'une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Página 20 Politiques de retour SPÉCIFICATIONS Nom du produit Type de gaz 38” Foyer Gaz naturel (GN) N° de modèle Approvisionnement en gaz 300NG Approvisionnement en gaz Système GN installé Puissance professionnellement thermique nominale 85,000 BTU/h ATTENTION Veuillez enregistrer votre foyer pour recevoir les notifications de rappel, les preuves de propriété...
  • Página 21 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour du foyer. •...
  • Página 22 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’installation Le dégagement minimum du foyer aux matériaux combustibles est de 152,4 cm (60 pouces) • du haut et 121,9 cm ( 48 pouces ) de tous les côtés. Ne placez pas ce foyer sous structure aérienne ou végétation.
  • Página 23 DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ NATUREL (GN) DANGER Ce foyer extérieur est pour une utilisation avec le gaz naturel uniquement. La conversion ou la tentative d'utilisation de propane liquide dans ce foyer extérieur est dangereuse et peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Le gaz naturel est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé...
  • Página 24 LISTE DES PIÈCES ITEM JCo NUMBER QUANTITY Foyer Tuyau de gaz naturel et 11502-02B raccord rapide Pierre de lave 10024-BK-J Couvercle de protection 0300A000 Pile AA...
  • Página 25 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Installer la pile AA comme indiqué sur le schéma ci-dessous. 2. Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main. Ne pas vider le sac sur le plateau du brûleur afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placer le matériau de remplissage sur tout le plateau du brûleur jusqu’à...
  • Página 26 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 2. Brancher le foyer à l’alimentation en gaz naturel: Une vanne d'arrêt installée par un professionnel entre le tuyau d'alimentation et la prise est recommandé par le Code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code) et doit être utilisé pour le foyer. Un technicien professionnel en gaz ou un plombier doit s’assurer que le système de gaz est capable de fournir la bonne quantité...
  • Página 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installer la prise de connexion rapide: Enduire le filetage de l'alimentation en gaz avec une pâte pour joints ou un ruban approuvés pour le gaz. Visser la prise de connexion rapide fournie avec le foyer sur le tuyau d’alimentation en gaz.
  • Página 28 INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites Faire une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à...
  • Página 29 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. Brancher le tuyau de connexion rapide à l’alimentation en gaz. Ouvrir le gaz. Préparez-vous à allumer votre table-foyer en plaçant une main sur le bouton de commande et une main sur le bouton d’allumage (comme indiqué...
  • Página 30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’il est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces.
  • Página 31 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entreposage Éteindre l’alimentation en GPL au niveau de la bonbonne. Retirer la bonbonne de GPL et la ranger dans un endroit frais et sec, à l’extérieur et à l’écart des enfants. Attacher tout le matériau de remplissage ou les pièces. Recouvrir le foyer lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Página 32 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s'enflamme pas Thermocouple Si le système d’allumage fonctionne correctement, un clic se fera S’assurer que la flamme est en contact avec le entendre lorsque le bouton de l’allumeur est enfoncé et une étincelle thermocouple.
  • Página 33 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne reste pas allumé (suite) S’assurer que le thermocouple et l’électrode Boîtier de l’allumeur Ne PAS bloquer sont correctement positionnés. l’ouverture Thermocouple – La pointe du thermocouple doit être située à proximité du brûleur, alignée avec un orifice de brûlage afin que les flammes soient en contact direct.
  • Página 34 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Pour les pièces de rechange, contactez Jensen Company au 1-800-654-1704. Tuyau du Brûleur Soupape 10028-23 Tuyau de gaz naturel et raccord rapide 11502-02B Electrode d’allumage 10028-06 Bouton 11564-06 Boîte d’allumage 1270-11 Pieds x 4 11501-03 Couverture...
  • Página 35 GARANTIE Garantie limitée Real Flame garantit que les composants suivants de ce foyer Jensen Company (« le Produit ») ® seront exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 36 POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles au retour.
  • Página 37 300NG 38” Manual del usario PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda.
  • Página 38 Nombre del producto Tipo de gas 38" Cuenco de fuego Gas natural (GN) Modelo n.º Suministro de gas 300NG Instalado profesionalmente Sistema de gas natural Salida de calor nominal 85,000 BTUs/hr ATENCIÓN Registre su chimenea para notificaciones de retiro del mercado, prueba de titularidad y garantía de la calidad en...
  • Página 39 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables de la chimenea ni colocarlos en o •...
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación • El espacio mínimo desde la chimenea a los materiales combustibles es de 60 pulgadas (152,4 cm) desde arriba y 48 pulgadas (121,9 cm) en todos los lados. No coloque esta chimenea debajo de ningún techo estructura o vegetación.
  • Página 41 PELIGROS Y ADVERTENCIAS DEL GAS NATURAL (NG) PELIGRO Esta chimenea de exterior es para uso con gas natural únicamente. La conversión o el intento de uso de propano líquido en esta chimenea de exterior es peligroso y puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA El gas natural es inflamable y peligroso si se manipula inadecuadamente.
  • Página 42 LISTA DE PIEZAS ITEM JCo NUMBER QUANTITY Tazón de fuego Manguera de gas natural y 11502-02B de acoplamiento rápido Roca de lava 10024-BK-J Cubierta 0300A000 Pila AA...
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Instale la batería AA como se indica en el diagrama que sigue. Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano. Para evitar obstruir el quemador con polvo no vierta la bolsa en el recipiente del quemador. Coloque el relleno en el recipiente del quemador a un nivel que tenga 1”...
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Conecte la chimenea a la fuente de gas natural: El Código Nacional de de Combustible de gas (National Fuel Gas Code), recomienda la instalación profesional de una válvula de cierre entre la tubería de suministro y la toma y se debe usar para la chimenea.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instale la toma de conexión rápida: Cubra las roscas de suministro de gas con un compuesto o cinta de tuberia aprobados para gas. Atornille la toma de conexión rápida con la chimenea en el tubo de suministro de gas. El conector rápido no debe estar permanentemente fijado a la manguera de gas en la chimenea.
  • Página 46 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No seguir estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón de lavaplatos con 3 partes de agua en un frasco atomizador.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. Antes de comenzar, verifique que la válvula de llave esté en la posición “OFF”. Conecte la manguera de conexión rápida a su suministro de gas. Enciende el gas.
  • Página 48 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Inspeccione su chimenea: Verifique que todas las piezas estén fijadas de forma segura en su lugar.
  • Página 49 CUIDADO Y LIMPIEZA Almacenaje Corte el suministro de gas LP en el tanque. Retire el tanque de gas de propano líquido y almacénelo en un lugar fresco y seco, en exteriores y alejado de los niños. Asegure todos los materiales sueltos del relleno o las piezas. Cubra la chimenea cuando no esté...
  • Página 50 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende Termopar Si el sistema de encendedor está trabajando correctamente, usted Cerciórese de que la llama esté en contacto debe escuchar un sonido de chasquido y ver una chispa dentro de la con esto.
  • Página 51 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no permanece encendida (Cont.) Cerciórese de que el termopar y el pasador NO bloquee Carcasa del encendedor del encendido estén correctamente ubicado. la abertura Termopar - La punta del termopar debe estar ubicada cerca del quemador, alineada con un puerto del quemador para que las llamas hagan contacto con este directamente.
  • Página 52 LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Para piezas de repuesto, comuníquese con Jensen Company al 1-800-654-1704. Tubo del Quemador Llave 10028-23 Manguera de gas natural y de acoplamiento rápido 11502-02B Electrodo Más Ligero 10028-06 Perilla 11564-06 Ignición Electrónica 1270-11 Pies x 4...
  • Página 53 GARANTÍA Garantía Limitada Real Flame garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Jensen Company (”el Producto”) ® estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra del Producto: •...
  • Página 54 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución.