Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Elektrische Zahnbürste & Munddusche
DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 4
GB
Instruction Manual
from page 15
FR
Mode d´emploi
de la page 26
NL
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 38
IT
Istruzioni per l'uso
da pag 50
ES
Instrucciones de uso
a partir de la página 62
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
Gebrauchsanleitung
Dental_IM_INT_0823

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Genius Dental Hydro Fusion

  • Página 1 15 Mode d´emploi de la page 26 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 38 Istruzioni per l‘uso da pag 50 Instrucciones de uso a partir de la página 62 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv Dental_IM_INT_0823...
  • Página 4 BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACH- TET WERDEN, EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN: Diese Gebrauchsanleitung gilt für Genius Dental. Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung sind zur schematischen Darstellung der korrekten Anwendung gedacht. Sie können im Detail vom Originalprodukt...
  • Página 5 Gebrauchsanleitung Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. VORSICHT! Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. ACHTUNG! Warnt vor möglichen Sachschäden.
  • Página 6 Gebrauchsanleitung Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlä- gen führen. Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der „ Angabe auf dem Typenschild des Netzteils übereinstimmt. Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es „...
  • Página 7 Gebrauchsanleitung Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch entwi- „ ckelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Kundenser- vice.
  • Página 8 Gebrauchsanleitung kungen sowie Temperaturen über 60 °C aus. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäu- „ ten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät können Sie sich oder andere Personen...
  • Página 9 Gebrauchsanleitung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. „ 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2.
  • Página 10 Gebrauchsanleitung Akkuanzeige HINWEIS! Bei der ersten Verwendung oder wenn das Gerät länger als 6 Monate nicht verwendet wurde, kann es sein, dass die Akkuanzeige zu Beginn des Ladevorgangs nicht aufleuchtet. Laden Sie das Gerät in diesem Fall bitte mindestens 6 Stunden lang auf. Bei niedrigem Akkustand blinkt die Akkuanzeige rot.
  • Página 11 30-Sekunden-Pause HINWEIS! Die Pause der Genius Dental signalisiert alle 30 Sekunden über eine kurze Pause, um Sie daran zu erinnern, dass die Zahnbürste in den nächsten Mundbereich weiterbewegt werden sollte. Putzen Sie jeweils 30 Sekunden lang die Außenseite und anschließend die Innenseite Ihrer Zähne. Dieser Vorgang wird daraufhin für den Unter- bzw.
  • Página 12 Gebrauchsanleitung Verwenden des Gerätes auf Reisen Die Genius Dental kann von der Basis getrennt und auf Reisen verwendet werden, sowohl als Zahnbürste als auch als Munddusche. 1. Transportieren Sie das Hauptgerät und die gewünschten Aufsteckbürsten und Zubehöre auf Reisen in dem mitgelieferten Reiseetui.
  • Página 13 Gebrauchsanleitung Fehlerbehebung Nur für Elektrogeräte WARNUNG! Vor Behebung einer Störung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen! Sonst kann es zu Verletzungen oder Stromschlägen kommen. Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Akku ist leer Laden Sie den Akku auf Akku lässt sich nicht Gerät bzw.
  • Página 14 Kurzschluss zu vermeiden, der wiederum einen Brand oder eine Explosion auslösen könnte. Technische Daten Modell Genius Dental Hydro Fusion Größe (H x B x T) Ø38.8×235 mm (Genius Dental Hydro Fusion) 128×118×198 mm (Ladestation mit Wasserschlauch) Akku 3.7 V, Li-ion Akkukapazität 1100 mAh Kapazität des Wassertanks...
  • Página 15 WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, THE FOL- LOWING BASIC PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED AT ALL TIMES, INCLUDING THE FOLLOWING: These instructions for use apply to Genius Dental. The illustrations in these instructions for use are intended to schematic representation of the correct use. They may...
  • Página 16 Instruction manual General information Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this manual, on the device or on the packaging. WARNING! Failure to observe this warning could lead to a serious or potentially lethal accident. CAUTION! Failure to observe this caution could lead to injury.
  • Página 17 Instruction manual Only connect the power supply to an easily accessible plug socket, in order that „ it can be quickly disconnected from the mains in case of a fault. Do not operate the device if it displays visible damage or if the mains adapter is „...
  • Página 18 Instruction manual WARNING! DANGER FOR CHILDREN AND PEOPLE WITH LIMITED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPACITIES (FOR EXAMPLE PARTIALLY DISABLED PEOPLE, OLDER PEOPLE WITH LIMITED PHYSICAL AND MENTAL CAPACITIES) OR THOSE LACKING IN EXPERIENCE AND KNOWLEDGE (E.G. OLDER CHILDREN). Do not allow children aged under 8 years or people with physical, sensory or „...
  • Página 19 Instruction manual Application of the accessories Accessories Image Travel case For safe transport of the toothbrush including accessories. Water hose For using the water flosser on the go. Charging cable For direct charging at the toothbrush. Brush head (sensitive/standard) Interchangeable brush heads in different Brush head (sensitive/large) sizes and degrees of hardness.
  • Página 20 Instruction manual 1. To connect, insert the water hose firmly into the water inlet on the back of the main unit. 1. To disconnect, pull out the water hose, and immediately insert the water hose into the small hole on the bottom of the charging station to prevent water leakage from the tank.
  • Página 21 Instruction manual Brushing teeth 1. Put the brush head in your mouth before pressing the button. 2. Press the brush button to start the main unit. 3. By pressing this button for a longer time (approx. 3 seconds), you can select between the different cleaning speeds: Low, Medium and High.
  • Página 22 TIP! The Genius Dental pause means that there is a short pause every 30 seconds to remind you to move the toothbrush on to the next area of the mouth. Brush the outside and then the inside of your teeth for 30 seconds at a time.
  • Página 23 Instruction manual b. If necessary, clean with a mild, non-abrasive detergent. c. Dry the main unit every time you use it/clean it. 3. Removing limescale deposits: Depending on the hardness of the water a. Add two tablespoons of vinegar to the water tank with warm water. b.
  • Página 24 Instruction manual Disposal (Applicable in the European Union and other European states with systems for the separate collection of waste and recyclables). Packaging The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way for recycling. Electrical appliances The symbol with the crossed out dustbin means that this product cannot be disposed of in the household waste.
  • Página 25 Instruction manual Technical details Model Genius Dental Hydro Fusion Size (H x W x D) Ø38.8×235 mm (Genius Dental Hydro Fusion) 128×118×198 mm (charging station with water hose) Battery 22,2 V, Lithium-ion battery Battery capacity 2200 mAh Water tank capacity...
  • Página 26 LORS DE L‘UTILISATION D‘APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PRISES, Y COMPRIS LES SUIVANTES : Ce mode d‘emploi s‘applique à Genius Dental. Les illustrations de ce mode d‘emploi sont destinées à montrer schématiquement l‘utilisation correcte. Elles peuvent différer en détail du produit original.
  • Página 27 Mode d´emploi Générealités Explication des symboles Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont employés dans ce mode d’ e mploi, sur l’appareil ou l’ e mballage. ATTENTION ! Vous risquez d’ ê tre gravement blessé ou tué si vous ne suivez pas ces instructions. MISE EN GARDE ! Vous risquez d’...
  • Página 28 Mode d´emploi Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique défectueuse ou une tension de secteur excessive peuvent provoquer des décharges électriques. Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond aux indica- „ tions figurant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation.
  • Página 29 Mode d´emploi de la prise murale. Veillez à ce que vous puissiez contrôler à tout moment, depuis votre place, que la „ fiche d‘alimentation est toujours débranchée de la prise de courant. Rangez l‘appareil de manière à ce qu‘il ne puisse à aucun moment tomber dans „...
  • Página 30 Mode d´emploi ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ET DE BRÛLURE ! En cas de manipulation non conforme des piles et accumulateurs, il existe un risque d‘explosion. Tout contact avec de l‘acide de batterie qui fuit peut causer des brulures. Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans les flammes. Ne détruisez pas la „...
  • Página 31 Mode d´emploi Utilisation des accessoires Accessoires Image Application Étui de voyage Pour transporter en toute sécurité la brosse à dents et ses accessoires. Tuyau d'eau Pour l'utilisation de la douche buccale en déplacement. Câble de recharge Pour le chargement direct sur la brosse à dents.
  • Página 32 Mode d´emploi 2. Pour l‘enlever, tirez fortement sur la tête de brosse afin de la séparer de l‘appareil principal. Connexion et déconnexion de l‘appareil principal au tuyau d‘eau 1. Pour le connecter, insérez fermement le tuyau d‘eau dans l‘entrée d‘eau située à l‘arrière de l‘appareil principal. 1.
  • Página 33 Mode d´emploi Application INDICATION! En mode brossage, le tuyau peut être déconnecté de l‘appareil principal. Le réservoir d‘eau ne doit pas non plus nécessairement contenir de l‘eau. Brossage de dents 1. Mettez la tête de la brosse dans votre bouche avant d‘appuyer sur le bouton. 2.
  • Página 34 INDICATION! La pause de Genius Dental vous rappelle toutes les 30 secondes que la brosse à dents doit être déplacée vers la zone buccale suivante. Brossez à chaque fois la face extérieure de vos dents pendant 30 secondes, puis la face intérieure.
  • Página 35 Mode d´emploi Nettoyage et rangement AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique Éteignez l‘appareil avant le nettoyage ou l‘entretien utilisateur, et mettez-le hors tension. INDICATION! Les éléments du produit ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle. Rangez l‘appareil dans un endroit sûr, à l‘abri de la chaleur ou de la lumière directe du soleil.
  • Página 36 Mode d´emploi Dépannage Pour les appareils électriques uniquement AVERTISSEMENT! Avant de remédier à une panne, éteignez l‘appareil et débranchez la fiche d‘alimentation ! Sinon, vous risquez de vous blesser ou de vous électrocuter. Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne La batterie est vide.
  • Página 37 *repérées par : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Données techniques Modèle Genius Dental Hydro Fusion Dimensions (H x L x Ø38.8×235 mm (Genius Dental Hydro Fusion) 128×118×198 mm (Station de recharge avec tuyau d‘eau) Batterie 3.7 V, Li-ion Capacité...
  • Página 38 GEBRUIKSAANWIJZING AAN DERDEN DOOR. BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN MOETEN ALTIJD DE VOLGENDE BASISVOORZORGEN IN ACHT WORDEN GENOMEN: Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op Genius Dental. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen een schematische weergave van de juiste toepassing. Ze...
  • Página 39 Gebruiksaanwijzing Algemeen Verklaring van de symbolen De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze handleiding, op het apparaat of op de verpakking gebruikt. WAARSCHUWING! Dit signaalsymbool-/woord geeft een gevaar aan met een gemiddeld risico, dat, wanneer dit gevaar niet wordt vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG! U kunt gewond raken als u deze instructies niet opvolgt.
  • Página 40 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies en waarschuwingen WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Onjuiste elektrische installatie of een te hoge netspanning kunnen elektrische schokken veroorzaken. Sluit het apparaat alleen aan als de netspanning van het stopcontact overeenkomt „ met de gegevens op het typeplaatje van de voedingseenheid. Sluit de adapter alleen aan op een goed toegankelijk stopcontact, zodat u in geval „...
  • Página 41 Gebruiksaanwijzing Berg het apparaat zo op dat het nooit in het water kan vallen. „ Gebruik het apparaat niet als het nog aan de netadapter of het stroomnet aange- „ sloten is. Verkeerd gebruik is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel. „...
  • Página 42 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! EXPLOSIE- EN CORROSIEGEVAAR! Bij ondeskundig gebruik van batterijen en accu‘s bestaat explosiegevaar. Bij contact met gelekt batterijzuur kunnen chemische brandwonden ontstaan. De accu niet verhitten en deze nooit in open vuur gooien. De batterij niet vernieti- „ gen, openen, onderdompelen of kortsluiten. Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht, sterke temperatuurschommelingen „...
  • Página 43 Gebruiksaanwijzing Toepassing van de accessoires Accessoires Afbeelding Toepassing Reisetui Voor veilig transport van de tandenborstel inclusief accessoires. Waterslang Voor gebruik van de monddouche onderweg. Oplaadkabel Voor direct opladen op de tandenborstel. Opzetborstel (gevoelig/standaard) Verwisselbare opzetborstels in verschillende Opzetborstel (gevoelig/groot) maten en hardheden. Opzetborstel (medium/standaard) Opzetborstel (medium/groot) Opzetborstel (intensief/standaard)
  • Página 44 Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik INSTRUCTIES! RISICO OP SCHADE! Als u de verpakking onvoorzichtig opent met een scherp mes of andere puntige voorwerpen, kan het apparaat beschadigd raken. Ga voorzichtig te werk bij het openen. „ 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2.
  • Página 45 Gebruiksaanwijzing Als de accu bijna leeg is, knippert de accu-indicator rood. „ Tijdens het opladen licht de accu-indicator rood op. „ Als de accu volledig is opgeladen, licht de accu-indicator groen op. „ Waterreservoir vullen 1. Verwijder de opbergbox. 2. Vul het waterreservoir met koud of lauw water. 3.
  • Página 46 30 seconden pauze INSTRUCTIE! De Genius Dental geeft om de 30 seconden een signaal via een korte pauze om u eraan te herinneren de tandenborstel naar de volgende mondzone te verplaatsen. Poets steeds de buitenkant en dan de binnenkant van uw tanden gedurende 30 seconden. Dit proces wordt vervolgens herhaald voor respectievelijk de onder- en bovenkaak, zodat alle tanden binnen twee minuten zijn gereinigd.
  • Página 47 Gebruiksaanwijzing Reiniging en opslag WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het reinigt of onderhoud uitvoert. INSTRUCTIE! De onderdelen van het product mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden. Berg het apparaat op een veilige plaats op die beschermd is tegen hoge temperaturen en direct zonlicht.
  • Página 48 Gebruiksaanwijzing De accu wil niet Het apparaat of laadstation is Sluit de voeding correct op een werkend stopcontact opladen niet correct aangesloten op een aan. stopcontact. Er is geen contact met het Plaats het apparaat op de juiste manier in het oplaadstation.
  • Página 49 *gekenmerkt met: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood Technische gegevens Model Genius Dental Hydro Fusion Formaat (h x b x d) Ø38.8×235 mm (Genius Dental Hydro Fusion) 128×118×198 mm (Laadstation met waterslang) Accu 3.7 V, Li-ion Accucapaciteit...
  • Página 50 QUANDO SI UTILIZZANO ELETTROUTENSILI È NECESSARIO secondo momento. OSSERVARE SEMPRE LE PRECAUZIONI DI BASE, TRA CUI LE SEGUENTI: Le presenti istruzioni per l‘uso si applicano a Genius Dental. Le figure contenute in queste istruzioni per l‘uso sono da intendersi come una rappresentazione schematica dell‘applicazione corretta.
  • Página 51 Istruzioni per l‘uso Informazioni generali Spiegazione dei simboli Nelle presenti Istruzioni per l’uso, sull‘apparecchio o sulla confezione vengono utilizzati i seguenti simboli e parole di segnalazione. AVVERTIMENTO! Rischio di ferite gravi o rischio mortale, se non si osservano le presenti Istruzioni. CAUTELA! Rischio di ferimento, se non si osservano le presenti Istruzioni.
  • Página 52 Istruzioni per l‘uso Un‘installazione elettrica difettosa o una tensione di rete troppo elevata possono causare scosse elettriche. Collegare l‘apparecchio solo se la tensione di rete della presa corrisponde alle „ indicazioni sulla targhetta dell‘alimentatore. Collegare l‘alimentatore solo a una presa facilmente accessibile in modo da poterlo „...
  • Página 53 Istruzioni per l‘uso Tenere l‘apparecchio e le batterie lontane da fonti di calore, e non esporle alla luce „ diretta del sole o a temperature elevate. Se il prodotto diventa insolitamente caldo, sviluppa un odore insolito, cambia „ colore o se la ricarica richiede molto più tempo del dovuto, interrompere l‘uso e la ricarica del prodotto e contattare il servizio clienti.
  • Página 54 Istruzioni per l‘uso caso di contatto con l‘acido, sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e consultare un medico se necessario. CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Un uso improprio dell‘apparecchio può causare lesioni a se stessi o ad altri. Non puntare il dispositivo verso persone o animali.
  • Página 55 Istruzioni per l‘uso Al primo utilizzo AVVERTENZA! RISCHIO DI DANNI! Non aprire la confezione in modo imprudente con un coltello affilato o altro oggetto appuntito: il dispositivo potrebbe danneggiarsi. Aprire la confezione con cura. „ 1. Estrarre il dispositivo dalla confezione. 2.
  • Página 56 Istruzioni per l‘uso Indicatore della batteria AVVERTENZA! Quando si utilizza l‘apparecchio per la prima volta o se non è stato usato per più di 6 mesi, l‘indicatore della batteria potrebbe non accendersi all‘inizio del processo di carica. In questo caso, caricare l‘apparecchio per almeno 6 ore.
  • Página 57 Segnale ogni 30 secondi AVVERTENZA! Ogni 30 secondi Genius Dental ricorda all‘utente di spostare lo spazzolino alla zona successiva della bocca. Spazzolare la parte esterna e poi quella interna dei denti per 30 secondi alla volta. Questo processo viene poi ripetuto per l‘intera arcata inferiore e superiore, in modo da pulire tutti i denti in due minuti.
  • Página 58 Istruzioni per l‘uso Utilizzo dell‘apparecchio in viaggio Genius Dental può essere separato dalla base e utilizzato in viaggio, sia come spazzolino che come irrigatore orale. 1. Quando si viaggia, trasportare l‘apparecchio, le testine e gli accessori desiderati nella custodia da viaggio in dotazione.
  • Página 59 Istruzioni per l‘uso Risoluzione dei problemi Solo per apparecchi elettrici ATTENZIONE! Prima di agire su un guasto, spegnere l‘apparecchio e staccare la spina! In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni o scosse elettriche. Problema Possibili cause Soluzione L'appareccchio non La batteria è scarica. Caricare l'apparecchio.
  • Página 60 Istruzioni per l‘uso Smaltimento (Applicabile nell‘UE e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili). Confezione Il materiale d‘imballaggio è riciclabile. Smaltite l‘imballaggio in maniera ecologica e portatelo alla raccolta separata di rifiuti. Elettrodomestici Il simbolo della pattumiera barrata indica che questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai normali rifiuti solidi urbani.
  • Página 61 Istruzioni per l‘uso Dati tecnici Modello Genius Dental Hydro Fusion Dimensione (altezza x larghezza x profondità) Ø38.8×235 mm (Genius Dental Hydro Fusion) 128×118×198 mm (Stazione di ricarica con tubo dell‘acqua) Batteria 3.7 V, Li-ion Capacità della batteria 1100 mAh Capacità del serbatoio dell‘acqua 0,5 l Fuente de alimentación...
  • Página 62 CUANDO SE UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS, DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE UNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, ENTRE LAS QUE SE ENCUENTRAN: Estas instrucciones de uso se aplican a Genius Dental. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pretenden ofrecer una representación esquemática del uso correcto. Pueden variar en detalles con respecto al...
  • Página 63 Instrucciones de uso General Leyenda Los siguientes símbolos y palabras de señalización se emplean en estas instrucciones de uso, en el dispositivo o en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/palabra de advertencia indica un peligro con un grado medio de riesgo, el cual, si no se evita, puede provocar una lesión de gravedad o la muerte.
  • Página 64 Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red excesiva pueden provocar descargas eléctricas. Conecte el dispositivo únicamente cuando el voltaje de la toma de corriente „ corresponda a las indicaciones de la placa de características del adaptador de corriente.
  • Página 65 Instrucciones de uso Guarde el aparato de forma que no pueda caer al agua en ningún momento. „ No utilice el aparato cuando todavía esté conectado al adaptador de corriente o a „ la fuente de alimentación. Un uso indebido representa un peligro y puede provocar lesiones graves. „...
  • Página 66 Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSION Y DE QUEMADURAS! En caso de realizarse un manejo inadecuado de las pilas y las baterías existe un peligro de explosión. Asimismo, en caso de salirse el ácido de batería y entrar en contacto con la piel, pueden producirse quemaduras.
  • Página 67 Instrucciones de uso Aplicación de los accesorios Accesorios Imagen Utilización Maletín de viaje Para transportar con seguridad el cepillo de dientes y sus accesorios. Manguera de agua Para utilizar el irrigador bucal sobre la marcha. Cable de carga Para cargar directamente el cepillo de dientes.
  • Página 68 Instrucciones de uso Antes del primer uso ¡NOTA! RIESGO DE DAÑOS! Si abre el embalaje descuidadamente con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos, puede dañar el aparato. Tenga cuidado al abrirlo. „ 1. Saque el aparato del embalaje. 2. Retire el material de embalaje y cualquier etiqueta del producto que se utilice con fines de protección durante el transporte o publicitarios.
  • Página 69 Instrucciones de uso Cuando la batería está baja, el indicador de batería parpadea en rojo. „ Durante la carga, el indicador de batería se ilumina en rojo. „ Cuando la batería está completamente cargada, el indicador led se ilumina en verde. „...
  • Página 70 Utilizar el aparato de viaje El Genius Dental puede separarse de la base y utilizarse de viaje, tanto como cepillo de dientes como irrigador bucal. 1. Cuando viaje, transporte el aparato principal y los cepillos y accesorios deseados en el estuche de viaje incluido.
  • Página 71 Instrucciones de uso Limpieza y almacenamiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de limpiarlo o realizar un mantenimiento. ¡NOTA! Las piezas del producto no deben limpiarse en el lavavajillas. Almacene el aparato en un lugar seguro y protéjalo del calor excesivo o de la luz solar directa.
  • Página 72 Instrucciones de uso La batería no se carga El aparato o la estación de carga Conecte correctamente la fuente de alimentación a una no está conectado/a correcta- toma de corriente que funcione. mente a una toma de corriente. No se establece un contacto con Coloque correctamente el aparato en la estación de la estación de carga.
  • Página 73 Instrucciones de uso Datos técnicos Modelo Genius Dental Hydro Fusion Tamaño (Al x An x Pr) Ø38.8×235 mm (Genius Dental Hydro Fusion) 128×118×198 mm (Estación de carga con manguera de agua) Batería 3.7 V, Li-ion Capacidad de la batería 1100 mAh Capacidad del depósito de agua...