Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610930928 6-05
IMPORTANT:
Read Before Using
7500
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
6/1/05
9:10 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 7500

  • Página 1 & Service Locations de service, appelez au para el consumidor y numéro gratuit : ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 13 Ver página 24...
  • Página 2: General Safety Rules

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 4 Keep the cord to the side away from which can convert certain portable belt pulleys. The cord can be dragged into belt sanders for occasional stationary use. If such housing and become entangled with the accessories are used always clamp or secure sander when inverted and bench pulleys.
  • Página 5 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    ON/OFF AUXILIARY TRIGGER MICROFILTER HANDLE DUST CANISTER LID MICROFILTER DUST CANISTER RELEASE TABS VENTILATION OPENINGS AUTO-TRACK ADJUSTMENT SCREW Model number 7500 Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Amperage rating No load speed 1050 SFPM Belt size 3" x 18"...
  • Página 7 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 7 Assembly REMOVING AND INSTALLING 2. With the sander on it’s side and the open SANDING BELTS side facing you, you can easily remove the belt. To prevent personal injury, WARNING TO INSTALL BELT always disconnect the plug 1.
  • Página 8 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 8 CLEANING AND EMPTYING THE DUST CANISTER Your tool is equipped with To empty canister, hold canister and maintain WARNING a dust canister, empty it a firm grip. Firmly push upward on tab on frequently, after completion of sanding and corner of lid, and remove from canister (Fig.
  • Página 9 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 9 Operating Instructions TRIGGER SWITCH AND “LOCK-ON” FIG. 7 ON/OFF “LOCK-ON” BUTTON TRIGGER BUTTON Your tool can be turned “ON” or “OFF” by squeezing or releasing the trigger. Your tool is also equipped with “Lock-ON” button located just above the trigger that allows continuous operation without holding the trigger (Fig.
  • Página 10 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 10 3" x 18" BELTS AVAILABLE FROM SKIL TYPE OF MATERIAL REMARKS GRIT SIZE Coarse Medium Fine Very Fine 100 Grit WOOD FINISHING: This is a “closed Grit Grit New or unfinished coat” belt and has a...
  • Página 11 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 11 For fast removal, start with a coarse grit, open or coarse to fine grit closed coat belts, coat belt. Change to closed coat belts, using depending on the finish desired. Non-ferrous medium grits as the material shows through the metals such as aluminum, solder, brass, coating.
  • Página 12: Tool Lubrication

    TOOL LUBRICATION power supply before cleaning or performing Your Skil tool has been properly lubricated and is any maintenance. The tool may be cleaned ready to use. It is recommended that tools with most effectively with compressed dry air. Always...
  • Página 13: Consignes Générales De Sécurité

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 13 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 14: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 14 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Página 15 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 15 Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le pouvant transformer certaines ponceuses à bande cordon peut être attiré dans le boîtier de la courroie et portatives pour usage fixe occasionnel. Si ces s'emmêler avec les poulies.
  • Página 16 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    MICRO FILTRANT LANGUETTES DE DÉBLOCAGE PRISES D’AIR VIS DE RÉGLAGE D’AUTO-ALIGNEMENT Numéro de modèle 7500 Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale Vitesse à vide 1 050 pi de surface/min Demension de la bande 75 x 457 mm...
  • Página 18 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 18 Assemblage DÉPOSE ET REPOSE DES COURROIES DE PONÇAGE 2. La ponceuse étant sur un côté et le côté ouvert étant Pour éviter le risque de orienté vers vous, vous pouvez facilement retirer la AVERTISSEMENT blessure, débranchez...
  • Página 19 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 19 NETTOYAGE ET VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE Votre outil est muni d’un Pour vider le réservoir, tenez-le en maintenant une prise AVERTISSEMENT réservoir à poussière, ferme. Poussez fermement vers le haut sur la languette videz-le fréquemment, après avoir fini de poncer et située au coin du couvercle et retirez ce dernier du avant de ranger la ponceuse.
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE ET BOUTON DE FIG. 7 GÂCHETTE DE BLOCAGE BLOCAGE EN MARCHE COMMANDE EN MARCHE Votre ponceuse peut être mise sous ou hors tension en appuyant ou relâchant respectivement la gâchette. Elle est aussi équipée d’un bouton de blocage en marche, situé...
  • Página 21: Conseils Pratiques

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 21 COURROIES 75 x 457 mm PROCURABLES CHEZ SKIL TYPE DE MATÉRIAU REMARQUES NUMÉRO DU GRAIN Gros Moyen Très fin 100 Grain FINITION DU BOIS : Courroie à Bois neuf ou non fini, «...
  • Página 22 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 22 Pour accélérer le décapage, commencez avec une revêtement ouvert et à gros grain ou de courroies à courroie à revêtement ouvert, gros grain. Puis, changez revêtement fermé et grain de toute sorte, selon le fini à...
  • Página 23 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 24: Normas Generales De Seguridad

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 24 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 25: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 25 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente.
  • Página 26 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 26 fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparado Las lijadoras de correa portátiles no están diseñadas para cambiarlo a "OFF" (apagado) en situaciones de para montarse permanentemente como lijadora de emergencia, apretando primero el gatillo y soltándolo banco o de mesa.
  • Página 27 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 28: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LENGÜETAS DE LIBERACIÓN ABERTURAS DE VENTILACION TORNILLO DE AJUSTE DEL DISPOSITIVO AUTOMATICO DE CONTROL DE LA TRAYECTORIA Número de modelo 7500 Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Amperaje nominal Velocidad sin carga 1 050 PSPM Tamaño de correa 75 x 457 mm...
  • Página 29: Ensamblaje

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 29 Ensamblaje RETIRADA E INSTALACION DE CORREAS PARA LIJAR 2. Con la lijadora sobre su lado y el lado abierto Para prevenir lesiones personales, orientado hacia usted, puede quitar la correa fácilmente. ADVERTENCIA desconecte siempre el enchufe de PARA INSTALAR LA CORREA la fuente de energía antes de quitar o instalar la correa.
  • Página 30 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 30 LIMPIEZA Y VACIADO DEL BOTE PARA POLVO La herramienta está equipada Para vaciar el bote para polvo, sujételo y mantenga un ADVERTENCIA con un bote para polvo. agarre firme. Empuje firmemente hacia arriba sobre la Vacíelo frecuentemente, después de completar la lengüeta ubicada en el extremo de la tapa y quite la tapa operación de lijado y antes de almacenar la...
  • Página 31 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 31 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO Y BOTON DE BOTON DE GATILLO “ON/OFF” FIG. 7 “FIJACION EN ON” “FIJACION EN (DE ENCENDIDO ON” La herramienta se puede encender (posición “ON”) o Y APAGADO) apagar (posición “OFF”) apretando o soltando el gatillo.
  • Página 32: Consejos Para Lijar

    SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 32 CORREAS DE 75 x 457 mm QUE SKIL TIENE DISPONIBLES TIPO DE MATERIAL OBSERVACIONES TAMAÑO DEL GRANO Grueso Mediano Fino Muy fino 100 Grano ACABADO DE MADERA: Esta es una correa de...
  • Página 33 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 33 ACABADO DE METALES el lijado, pulido o acabado satinado de metales para Para metales ferrosos tales como acero, acero minimizar la carga de la correa y para prolongar la vida inoxidable, hierro, etc., utilice correas de capa abierta de de la correa.
  • Página 34: Mantenimiento

    9:10 AM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven realizado por personal no ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 35 SM 2610930928 6-05 6/1/05 9:10 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido