Descargar Imprimir esta página

Linea 2000 DOMO Genius DO9259G Manual De Instrucciones

Parrilla de mesa barbecue

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DO9259G
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Tafelgrill Barbecue Genius
Grill de table Barbecue Genius
Tischgrill Barbecue Genius
Table grill Barbecue Genius
Parrilla de mesa Barbecue Genius
Grill Barbecue Genius
Stolní gril barbecue – řada Genius
Stolný gril barbecue – rad Genius
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Linea 2000 DOMO Genius DO9259G

  • Página 1 DO9259G Handleiding Tafelgrill Barbecue Genius Mode d’emploi Grill de table Barbecue Genius Gebrauchsanleitung Tischgrill Barbecue Genius Instruction booklet Table grill Barbecue Genius Manual de instrucciones Parrilla de mesa Barbecue Genius Istruzioni per l’uso Grill Barbecue Genius Návod k použití Stolní gril barbecue – řada Genius Návod na použitie Stolný...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Página 4 · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren...
  • Página 5 · Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek het toestel niet af. ·...
  • Página 6 I REINIGING EN ONDERHOUD · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. · Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
  • Página 7 ONDERDELEN Windscherm Bakoppervlak met antiaanbaklaag (grill en vlakke bakplaat) Thermostaat Indicatielampje Opvangbakje voor vet en vocht Handvat Ontgrendelknoppen bakplaten VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Wrijf de bakplaten en buitenkant van het toestel schoon met een zachte, droge doek. ·...
  • Página 8 OPMERKINGEN · Voor de beste bakresultaten, vet je de bakplaten best lichtjes in. · Ontdooi bevroren voedsel vooraleer je dit op het toestel legt. · Het overtollige vet of vocht van het voedsel wordt opgevangen in het opvangbakje. REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Página 9 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Página 10 GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Página 11 · Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel · Chambres d’hôtes ou comparables · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à...
  • Página 12 · Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail. · Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. · Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
  • Página 13 I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. · Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
  • Página 14 PARTIES Pare-vent Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif (Gril et plaque de cuisson plate) Thermostat Témoin Bac de récupération des graisses et de l’humidité Poignée Boutons de déverrouillage des plaques de cuisson AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. ·...
  • Página 15 REMARQUES · Pour de meilleurs résultats de cuisson, graissez légèrement les plaques de cuisson. · Décongelez les aliments surgelés avant de les placer sur l’appareil. · L’excès de graisse ou d’eau des aliments est recueilli dans le bac collecteur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ·...
  • Página 16 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Página 17 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Página 18 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Página 19 · Das Gerät muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Installationsvorschriften installiert und geerdet wurde. · Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberfläche oder über einen Tischrand oder eine Arbeitsplatte herunter hängen. · Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
  • Página 20 · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird. I REINIGUNG UND WARTUNG · Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Página 21 TEILE Windschutz Backoberfläche mit Antihaftschicht (Grill und flache Bratplatte) Thermostat Kontrollleuchte Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit Handgriff Entriegelungstasten für die Backplatten VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. · Wischen Sie die Backplatten und die Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch ab. ·...
  • Página 22 ANMERKUNGEN · Fetten Sie die Backplatten leicht ein, um ein optimales Grillergebnis zu erzielen. · Tauen Sie Tiefkühlkost auf, bevor Sie sie auf das Gerät legen. · Überschüssiges Fett oder aus den Lebensmitteln austretende Feuchtigkeit werden in der Auffangschale aufgefangen. REINIGUNG UND WARTUNG ·...
  • Página 23 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Página 24 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Página 25 · farm houses; · by clients in hotels, motels and other residential type environments; · bed and breakfast type environments. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Página 26 · Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. · The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket.
  • Página 27 I PRODUCT-SPECIFIC WARNINGS The appliance becomes hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. · Do not touch any hot surfaces, use the handles. · Make sure that the air can circulate freely around the appliance.
  • Página 28 Place the appliance on a dry, flat surface and ensure there is adequate ventilation. Turn the thermostat knobs to “OFF”. Put the mains plug in the wall socket. The indication lights around the thermostat knobs will turn white. Turn the thermostat to the position required for the food to be cooked. This goes from 1 to a maximum of 5.
  • Página 29 PROBLEM AND SOLUTION PROBLEM SOLUTION The grill plate cannot be fitted onto the appliance. The grill plate must always be placed on the left side and the flat baking plate on the right when looking at the appliance from the front. The indication lights do not illuminate.
  • Página 30 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Página 31 · Los niños no deben jugar con el aparato. · El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por un adulto. · Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ·...
  • Página 32 · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Página 33 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato se calienta durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · No toque las superficies calientes. Utilice las asas destinadas a este fin. · Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor del aparato.
  • Página 34 INSERTAR/EXTRAER LAS BANDEJAS DE HORNO Puede introducir fácilmente las bandejas de horno en el aparato al insertarlas en las ranuras previstas para ello. Fije la parrilla ranurada a la izquierda y la plancha plana a la derecha. Escuchará un clic cuando estén bien encajadas.
  • Página 35 PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES No consigo montar la placa de la parrilla. La placa de la parrilla debe montarse en el lado izquierdo y la plancha plana siempre a la derecha cuando se mira el aparato de frente. Los indicadores luminosos no se encienden. Compruebe que el enchufe está...
  • Página 36 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Página 37 · Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. · Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. · Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità...
  • Página 38 · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche.
  • Página 39 I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE L’apparecchio si riscalda durante l’uso. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e non coprire l’apparecchio. · Non toccare le superfici calde; utilizzare sempre le maniglie. · Assicurarsi che vi sia una buona ventilazione intorno all’apparecchio.
  • Página 40 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE PIASTRE Le piastre si inseriscono facilmente grazie alle apposite nicchie. Applicare la piastra griglia scanalata a sinistra e la piastra liscia a destra. Quando sono entrate in posizione si udirà un clic. Per rimuoverle premere i pulsanti di rilascio. UTILIZZO Posizionare l’apparecchio su una superficie asciutta e piana e assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione attorno all’apparecchio.
  • Página 41 PROBLEMI E SOLUZIONE PROBLEMI SOLUZIONE Non è possibile montare la piastra griglia. La piastra griglia deve essere montata sulla parte sinistra e la piastra liscia sempre sulla destra quando si osserva l’apparecchio dal davanti. Gli indicatori luminosi non si accendono. Verificare che la spina sia inserita nella presa e che non sia scattato alcun fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Página 42 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Página 43 · kuchyňky v obchodech, kancelářích atd. · chaty, chalupy · hotely, penziony a jiné dočasné ubytování · Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 44 · Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů. Přístroj nikdy nezakrývejte. · Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani nesmí být omotán kolem přístroje. · Spotřebič nepoužívejte s prodlužovacím přívodním kabelem. Zapojujte vždy přímo do vlastní...
  • Página 45 Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko poranění obsluhy. I UPOZORNĚNÍ – SPECIFICKÉ Spotřebič může být během používání horký. Přívodní kabel držte mimo horké části a spotřebič nezakrývejte. · Nedotýkejte se žádných horkých povrchů, vždy použijte rukojeti. ·...
  • Página 46 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. · Vnější povrchy grilu a desky otřete vlhkým hadříkem. · Při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit a být cítit dým . Toto je naprosto v pořádku a je to způsobeno vypalováním možných nečistot či zbytků...
  • Página 47 · Pokud lze, tak doporučujeme častěji desky mýt jen pod horkou vodou s jemným hadříkem. Před opětovným vložením do přístroje musí být desky dokonale suché. · Vnější povrchy přístroje stačí otírat jemným hadříkem se saponátem. Povrch udržujte čistý a vždy ho dostatečně usušte. Nikdy nepoužívejte drsná...
  • Página 48 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Página 49 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Página 50 · kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. · chaty, chalupy · hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom. · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 51 · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. · Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov. Prístroj nikdy nezakrývajte. · Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho prehriatia.
  • Página 52 I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el. prúdom. · Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy.
  • Página 53 PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. · Vonkajšie povrchy grilu a dosky utrite vlhkou handričkou. · Pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť a byť cítiť dym. Toto je úplne v poriadku a je to spôsobené...
  • Página 54 ČISTENIE A ÚDRŽBA · Po skončení používania vypnite prístroj do polohy „OFF“. Prívodný kábel vypojte z elektrickej siete a počkajte až gril vychladne. · Najskôr odporúčame odstrániť prípadné väčšie zvyšky jedla pomocou drevenej špachtle, také pripečené zvyšky sa lepšie čistia, keď je gril ešte vlažný. Akonáhle pripečené zvyšky zaschnú, tak už idú odstrániť...
  • Página 55 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Página 56 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...