Resumen de contenidos para cecotec CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE
Página 1
CO N G A R O C K S TA R AG I L E T W I C E Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7.
Página 3
SOMMAIRE 7. Reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos 1. Pièces et composants 8. Garantia e SAT 2. Avant utilisation 9. Copyright 3. Fonctionnement 4. Nettoyage et entretien INHOUD 5. Résolution de problèmes 1. Onderdelen en componenten 6. Spécifications techniques 2. Voor u het toestel gebruikt 7.
Página 4
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. El adaptador de alimentación deberá ser desechado. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
Página 5
- No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec, ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
Página 6
- Las baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador indicado y consulte estas instrucciones. - No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso. - Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 7
- Inspect the power cord regularly for visible damage, especially the cord, plug, and charger casing. If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 8
- Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids.
Página 9
- After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the batteries several times to obtain maximum performance. - Keep this instruction manual for future reference. - Use the battery only for its intended purpose, i.e. for use CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 10
être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. L’adaptateur doit être éliminé correctement. - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de...
Página 11
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur le marquage de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
Página 12
10 minutes minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon les normes locales. - N’utilisez pas d’autres chargeurs qui ne sont pas spécifiquement fournis pour cet appareil. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 13
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. - WARNUNG: Dieses Gerät hat drehende Teile, die eine Einklemmgefahr darstellen können. Seien Sie äußerst CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 14
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Stoffen oder nassen Oberflächen auf, wo es...
Página 15
Kindern auf. Bewahren Sie insbesondere kleine Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn eine Batterie verschluckt wird, sollte umgehend ein Arzt aufgesucht werden. - Setzen Sie die Batterie nicht der Hitze oder dem Feuer aus. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 16
Leistung zu erreichen. - Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. - Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck, d.h. für die Verwendung mit diesem Gerät. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 17
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. L’adattatore di alimentazione deve essere smaltito. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura del prodotto.
Página 18
- Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
Página 19
- Non lasciare la batteria in carica per un periodo prolungato quando non è in uso. - Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le batterie più volte per CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 20
- Inspecione regularmente o cabo de alimentação para detetar danos visíveis, especialmente o cabo, a ficha e a caixa do carregador. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 21
Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer perigo. A ficha de alimentação deverá ser descartada. - Este aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança muito baixa indicada na marcação do produto.
Página 22
água limpa em abundância durante pelo menos 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local. - Não utilize outro carregador que não seja o fornecido CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 23
- WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen. Wees uiterst voorzichtig. - Controleer de zuigslang af en toe om er zeker van te zijn dat deze niet geblokkeerd is. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 24
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning en of de netstekker geaard - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als de zichtbare schade vertoont.
Página 25
- Stel batterijen niet bloot aan mechanische schokken. - Zowel batterijen als accu’s kunnen onder extreme omstandigheden lekken. In geval van een cellek, mag de vloeistof niet in contact komen met de huid of de ogen. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 26
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 27
ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. Zasilacz należy wyrzucić. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
Página 28
- Trzymaj baterie z dala od dzieci. W szczególności trzymaj małe baterie poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy szybko zwrócić się o pomoc medyczną. - Nie wystawiaj baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 29
ładowania i rozładowywania, aby uzyskać maksymalną wydajność. - Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 30
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být zlikvidován. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
Página 31
TYGSDC1800500. - Tento spotřebič obsahuje baterie, které mohou vyměnit pouze kvalifikované osoby. - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 32
- Uschovejte si tento návod pro budoucí použití. - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 33
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Aspirador de mano Conga Rockstar Agile Twice Tubo de aspiración Cepillo dual motorizado Cepillo Jalisco...
Página 34
Este accesorio se utiliza con el objetivo de realizar una limpieza intensa de muebles tapizados. 1. Para instalar el accesorio de tapicerías en el cuerpo principal, alinee ambas partes de manera coincidan hasta que quede encajado. 2. Para desmontarlo, tire del accesorio de tapicerías mientras sujeta el cuerpo principal firmemente. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 35
1. Asegúrese de que el aspirador está apagado. 2. Conecte el adaptador a una toma de corriente y al aspirador. 3. Se encenderá una luz indicadora y seguirá parpadeando una vez que haya conectado el adaptador al aspirador. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 36
Es recomendable limpiar los cepillos una vez a la semana (dependiendo del uso). 1. Asegúrese de que el aspirador está apagado y no está conectado a una toma de corriente. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 37
Use únicamente el cargador cargador adecuado. con el que fue suministrado el aspirador. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Conga Rockstar Agile Twice Referencia del producto: 08384 Potencia nominal del motor: 200 W Salida del cargador: 18 V 0.5 A CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 38
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 39
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box contents...
Página 40
2. To remove, pull the accessory while holding the main body firmly. 2in1 accessory for corners and furniture. Fig. 3 This accessory allows cleaning furniture without damaging it and reaching less accessible dirt in corners. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 41
An indicator light will light up and keep flashing once the adapter is connected to the vacuum cleaner. To ensure that the device is always ready for use, we recommend you leave the device charging when not in use. It’s normal for the adapter to become warm during charging. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 42
1. Make sure the vacuum cleaner is switched off and is not connected to a mains socket. 2. Slide the tab located on the side of the motorised brush. Fig. 8 3. You can then remove the Jalisco brush and the Mixed brush from inside the motorised dual brush and clean it. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 43
You are not using the Use only the charger provided with appropriate charger. the vacuum cleaner. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Conga Rockstar Agile Twice Product reference: 08384 Motor rated power: 200 W Charger output: 18 V 0.5 A Battery data: 14,8 V 2500 mAh 37 Wh Reference: Rockstar Agile Battery Pack Input: 18 V, 0.5 A...
Página 44
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 45
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Aspirateur à...
Página 46
1. Pour installer l’accessoire pour les tissus d’ameublement dans l’unité principale, alignez les deux parties jusqu’à ce qu’elles s’emboîtent. 2. Pour le retirer, tirez sur l’accessoire pour les tissus d’ameublement tout en tenant fermement l’unité principale. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 47
Branchez l’adaptateur de courant à l’aspirateur puis à une prise de courant. Un témoin lumineux s’allumera et continuera de clignoter une fois que vous aurez connecté l’adaptateur à l’aspirateur. Pour que l’appareil soit toujours prêt à être utilisé, il est recommandé de laisser l’appareil CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 48
Nettoyage des brosses Les brosses tournent à haute vitesse et aident à aspirer la saleté grâce à la buse d’aspiration. Ces brosses sont en contact avec le sol et donc avec la saleté, elles peuvent donc s’user CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 49
Vous n’utilisez pas le bon Utilisez uniquement le chargeur chargeur. fourni avec l’aspirateur. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga Rockstar Agile Twice Référence : 08384 Puissance nominale du moteur : 200 W Sortie du chargeur : 18 V 0.5 A CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 50
établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 9. COPYRIGHT Les droits de propriété...
Página 51
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Conga Rockstar Agile Twice Handstaubsauger Saugrohr Motorisierte Doppelbürste Jalisco Bürste Gemischte Bürste...
Página 52
1. Richten Sie die beiden Teile so aus, dass sie zusammenpassen, bis sie einrasten, um den Zubehör für die Polsterung am Hauptteil anzubringen. 2. Zum Abnehmen ziehen Sie das Zubehör heraus, während Sie das Hauptgehäuse festhalten. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 53
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Adapter an eine Steckdose und an den Staubsauger an. Sobald Sie den Adapter an den Staubsauger angeschlossen haben, leuchtet eine Kontrollleuchte auf und blinkt weiter. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 54
Filter verstopfen und die Luftzirkulation behindern könnten. Denken Sie daran, den Staubsauger nicht zu benutzen, wenn die Filter nicht korrekt eingesetzt sind. Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 55
Der Netzadapter ist nicht Prüfen Sie, ob der Adapter nicht auf. richtig angeschlossen. und der Stecker richtig Sie verwenden nicht das angeschlossen sind. richtige Ladegerät. Verwenden Sie nur das Ladegerät, mit dem der Staubsauger geliefert wurde. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 56
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Página 57
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
Página 58
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Aspirabriciole Conga Rockstar Agile Twice Tubo di aspirazione Doppia spazzola motorizzata Spazzola Jalisco...
Página 59
1. Per montare l’accessorio per tappezzeria sull’apparecchio, allineare le due parti in modo che combacino e rimangano fisse. 2. Per smontarlo, tirare l’accessorio per tappezzeria con una mano mentre si afferra il corpo principale dell’apparecchio con l’altra. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 60
Una volta collegato l’adattatore all’aspirapolvere, si accende una spia lampeggiante. Per garantire che l’apparecchio sia sempre pronto all’uso, si consiglia di lasciarlo in carica quando non viene utilizzato. Durante la ricarica, l’adattatore potrebbe riscaldarsi; ciò è normale. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 61
1. Verificare che il dispositivo sia spento e non che non sia collegato a una presa di corrente. 2. Far scorrere la linguetta sul lato della spazzola motorizzata. Fig. 8 3. È quindi possibile rimuovere la spazzola Jalisco e la spazzola mista dall’interno della doppia spazzola motorizzata e pulirle. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 62
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito in dotazione. 6. SPECIFICHE TECNICHE Conga Rockstar Agile Twice Codice prodotto: 08384 Potenza nominale motore: 200 W Presa del caricatore: 18 V 0,5 A Informazioni sulla batteria: 14,8 V 2500 mAh 37 Wh...
Página 63
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 64
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aspirador de mão Conga Rockstar Agile Twice Tubo de sucção Escova dual motorizada Escova Jalisco...
Página 65
1. Para instalar o acessório para estofos no corpo principal, alinhe ambas as partes de modo que se encaixem umas nas outras até que se encaixe no lugar. 2. Para remover, puxe do acessório de estofos enquanto segura firmemente o corpo principal. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 66
Ligue o adaptador a uma tomada elétrica e ao aspirador. Uma luz indicadora acender-se-á e continuará a piscar uma vez ligado o adaptador ao aspirador. Para garantir que o aparelho está sempre pronto a ser utilizado, recomendamos que deixe CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 67
Estas escovas estão em contacto com o chão e com a sujidade, pelo que se pode desgastar com o passar do tempo, o que terá uma consequência negativa na eficiência da limpeza. Recomenda-se a limpeza das escovas uma vez por semana (dependendo do uso). CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 68
Utilize apenas o carregador carregador correto. com o qual o aspirador foi fornecido. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Conga Rockstar Agile Twice Referência do produto: 08384 Potência nominal do motor: 200 W Saída do carregador: 18 V 0.5 A Dados da bateria:...
Página 69
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 70
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Handstofzuiger Conga Rockstar Agile Twice Zuigslang Gemotoriseerde dubbele borstel Jalisco borstel...
Página 71
1. Om het stoffering accessoire op het hoofdgedeelte te installeren, lijnt u de twee delen zo uit dat ze in elkaar passen tot ze vastklikken. 2. Om te verwijderen, trekt u aan de stoffering accessoire terwijl u het hoofdgedeelte stevig vasthoudt. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 72
Sluit de adapter aan op een stopcontact en op de stofzuiger. Een indicatielampje gaat branden en blijft knipperen zodra u de adapter op de stofzuiger hebt aangesloten. Om ervoor te zorgen dat het apparaat altijd gebruiksklaar is, raden wij u aan het apparaat CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 73
Aanbevolen wordt de borstels eenmaal per week te reinigen (afhankelijk van het gebruik). CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 74
U gebruikt niet de juiste Gebruik alleen de oplader lader. waarmee de stofzuiger is geleverd. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Conga Rockstar Agile Twice Referentie van het product: 08384 Nominaal motorvermogen: 200 W Lader uitgang: 18 V 0.5 A CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 75
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 76
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość pudełka Odkurzacz ręczny Conga Rockstar Agile Twice Rura ssąca Zmotoryzowana szczotka dual Szczotka Jalisco...
Página 77
To akcesorium jest używane w celu przeprowadzenia intensywnego czyszczenia mebli tapicerowanych. 1. Aby zainstalować akcesorium do tapicerki w głównym korpusie, wyrównaj obie części w pasujący sposób, aż usłyszysz kliknięcie. 2. Aby ją zdjąć, pociągnij element do tapicerek, trzymając mocno za urządzenie. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 78
Po podłączeniu adaptera do odkurzacza zapali się lampka kontrolna, która będzie nadal migać. Aby upewnić się, że urządzenie jest zawsze gotowe do użycia, zalecamy pozostawienie go ładowanego, gdy nie jest używane. Zasilacz może się nagrzewać podczas ładowania, jest to normalne. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 79
1. Upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony i nie jest podłączony do gniazdka elektrycznego. 2. Przesuń zakładkę z boku szczotki z napędem. Rys. 8 3. Następnie możesz wyjąć szczotkę Jalisco i szczotkę mieszaną z wnętrza podwójnej szczotki z napędem i przystąpić do jej czyszczenia. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 80
Nie używasz odpowiedniej podłączone. ładowarki. Używaj wyłącznie ładowarki, z którą dostarczono odkurzacz. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Conga Rockstar Agile Twice Referencja produktu: 08384 Moc nominalna silnika: 200 W Wyjście ładowarki: 18 V 0.5 A Dane baterii: 14,8 V 2500 mAh 37 Wh Referencja: Rockstar Agile Battery Pack Wejście: 18 V, 0.5 A...
Página 81
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 82
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ruční vysavač Conga Rockstar Agile Twice Sací...
Página 83
Toto příslušenství se používá s cílem provádět intenzivní čištění čalouněného nábytku. 1. Chcete-li nainstalovat čalounické příslušenství do hlavního těla, zarovnejte oba díly stejným způsobem, dokud nezaklapne. 2. Chcete-li jej vyjmout, zatáhněte za čalounění a pevně držte hlavní tělo. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 84
Připojte adaptér do elektrické zásuvky a do vysavače. Jakmile připojíte adaptér k vysavači, rozsvítí se kontrolka a bude blikat. Aby bylo zařízení vždy připraveno k použití, doporučujeme nechat zařízení nabíjet, když se nepoužívá. Adaptér se může během nabíjení zahřát, to je normální. CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 85
Poté můžete vyjmout kartáč Jalisco a smíšený kartáč z vnitřku motorizovaného dvojitého kartáče a přistoupit k jeho čištění. Aby nedošlo k poškození motorizovaného dvojitého kartáče, musíte odstranit všechny vlasy zamotané v kartáčích. Štětce můžete mýt vlažnou vodou, nepoužívejte mýdlo ani saponáty. I když se doporučuje, CONGA ROCKSTAR AGILE TWICE...
Página 86
Nepoužíváte správnou Používejte pouze nabíječku, se nabíječku. kterou byl čistič dodán. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Conga Rockstar Agile Twice Reference produktu: 08384 Nominální výkon motoru: 200 W Výstup nabíječky: 18 V 0.5 A Údaje o baterii: 14,8 V 2500 mAh 37 Wh Reference: Rockstar Agile Battery Pack Vstup: 18 V, 0.5 A...
Página 87
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...