Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Dueño
ST 330P
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el
10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de
etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas
115 73 38-46 Rev. 5
Spanish
intrucciones antes de usar esta maquina.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jonsered ST 330P

  • Página 1 Manual del Dueño ST 330P Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty.
  • Página 2 IMPORTANTE Procedimientos de Funcionamiento Seguro Para Máquinas Quitanieves Esta máquina puede amputar manos y pies y lanzar objetos. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves. Busque este símbolo que señala ADVERTENCIA: Las máquinas qui- las precauciones de seguridad tanieves tienen partes giratorias ex- d e i m p o r t a n c i a .
  • Página 3 14. Usar únicamente accesorios aprobados por el constructor Después de golpear un objeto ajeno, parar el motor, quitar de la máquina quitanieves (como pesos para las ruedas, el cable de la bujía de encendido, desconectar el cable de contrapesos o cabinas). los motores eléctricos, inspeccionar a fondo la máquina 15.
  • Página 4 PEDAZOS PARA LA MONTAJE (1) RESORTES DE RETENCIÓN SOPORTE DE CABEZA GIRATORIA (1) TUERCA DE (1) ARANDELA 3/8 (1) MULTI- SEGURIDAD 3/8 LLAVES(S) DE IGNICIÓN LLAVE DE SEGURIDAD PERNOS Y TURCAS EXTRA PARA LA CIZALLA (1) CONDUCTO LA DESCARGA (6) TUERCAS DE (6) TORNIOLLOS DE SEGURIDAD CASQUILLO 1/4-20 x 1-3/4...
  • Página 5 MONTAJE Leer estas instrucciones y este manual completamente antes MONTAR LA BIELA DEL CONTROL DE VELOCIDAD de empezar a montar o hacer funcionar su nuevo quitanieves. (Ver Figs. 1 y 2) La lectura del manual le familiarizará con la unidad, lo cual 1.
  • Página 6 MONTAJE MONTAJE DE LA BIELA MONTAR LA BIELA DE MANDO DE LA TRACCIÓN (Ver Figs. 3 y 4) DE MANDO DE LA BARRENA (Ver Figs. 5 y 6) La varilla de transmisión de la tracción se instala en el equipo La varilla de control de la barrena está...
  • Página 7 MONTAJE MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCIÓN / CABEZA MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLEC- TOR DEL CONDUCTO (Ver Figs. 8 y 9) GIRATORIA DEL CONDUCTO (Ver Fig. 7) 1. Acoplar el soporte del cable remoto al conducto de eyección NOTA: la llave de apriete proporcionada en su bolsa de partes con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca de se puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.
  • Página 8 OPERACIÓN FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUINA QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA QUITANIEVES. Compare las ilustraciones con su máquina quitanieves para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos símbolos pueden apareser sobre su máquina quitanieves o en la literatura proporcionada con el producto.
  • Página 9 OPERACIÓN PALANCA DE PALANCA DE SILENCIADOR CONTROL ENCHUFE CABLE TAPA DEL PALANCA DE CONTROL DE CONTROL DE LA DE LA DE ALIMENTACIÓN DEPOSITO CONTROL DEL LA BARRENA VELOCIDAD DE GUÍA ESTRANGULACIÓN DE GASO- DEFLECTOR A LINA DISTANCIA MANDO DEL BOTÓN DE ARRANQUE ACELERADOR ELÉCTRICO PALANCA DE...
  • Página 10 OPERACIÓN La operación de cualquier máquina quitanieves PARA USAR EL MANDO DEL ACELERADOR puede hacer que salten objetos extraños dentro (Ver Fig. 13) de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o El mando del acelerador está...
  • Página 11 OPERACIÓN LANZAR LA NIEVE (Ver Fig. 15) MOVERSE ADELANTE Y ATRÁS (Ver Fig. 17) El movimiento AUTO-PROPULSADO, hacia adelante y marcha La rotación de la barrena se controla con la palanca de mando atrás de la máquina quitanieves, se controla mediante la palanca de la barrena posicionada en la empuñadura derecha.
  • Página 12 OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA DIRECCIÓN BARRA DE ARRASTRE (Ver Fig. 19) (Ver Fig. 18) Después de un uso considerable, la barra del raspador puede desgastarse. Reemplace la barra del raspador cuando esté Los activadores de dirección se utilizan para ayudar a dirigir su dañada o desgastada.
  • Página 13 OPERACIÓN PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRÍO – PRECAUCIÓN: Los com bus ti bles mezclados con ARRANCADOR ELÉCTRICO alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol 1. Insertar la llave de encendido de seguridad (Amarrada a la o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce cuerda de arranque retraíble) en la posición de encendido a la separación y formación de ácidos durante el hasta que haga un ruido seco.
  • Página 14 OPERACIÓN ANTES DE PARAR Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar a secar toda humedad del motor. SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE HA CONGELADO Si el arrancador de retroceso se ha congelado y no pone en marcha el motor, hacer lo siguiente: 1.
  • Página 15 MANTENIMENTO RECOMENDACIONES GENERALES TABLA DE LUBRICACIÓN La garantía de esta maquina quitanieves no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del opera- ➀ SAE 5W-30 dor. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene Aceite del Motor que mantener la maquina quitanieves...
  • Página 16 MANTENIMENTO CORREAS 1. Quitar la llave de encendido de seguridad y desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar Controlar el deterioro y el desgaste de las correas en V después en contacto con ésta. de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario.
  • Página 17 SERVICIO Y AJUSTES 1. Desconectar todos los mandos y mover el mando del acel- ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias, antes erador en la posición de STOP (parado). Esperar que todas de dar calquier servico o de hacer ajustes: las partes en movimiento se paren. Asegurarse el interruptor de ON/OFF esté...
  • Página 18 SERVICIO Y AJUSTES SUSTITUIR LAS CORREAS (Vea Fig. 24) CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8” (en la posición “ON”) en el orificio cuadrado del brazo del tensor y hacer Las correas de la barrena y de la tracción no se pueden regular. Si girar el perforador de trinquete en el sentido de las agujas del las correas están dañadas o empiezan a resbalar por el desgaste, reloj para aflojar el tensión.
  • Página 19 SERVICIO Y AJUSTES DESMONTAR LAS RUEDAS (Ver Fig. 25) PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DEL CABLE • Extraiga el pasador de rueda y el pasador de retención y retire (Ver Fig. 26) la rueda del eje. Gire el dispositivo de ajuste del tensor, situado en el cable del IMPORTANTE: Al instalar la rueda, cerciórese de utilizar el lado derecho.
  • Página 20 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su máquina quitanieves para el alma- cenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a SISTEMA DE COMBUSTIBLE usar por 30 días o más. IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos PRECAUCIÓN: Nunca almacene la de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 21 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de asistencia calificado. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca 1. Válvula del combustible está OFF 1. Gire a la válvula del combustible a la posición ON. (if so equipped).
  • Página 22 AVISO...
  • Página 23 AVISO...
  • Página 24 1-800-487-5951 (U.S.) 1-800-805-5523 (Canada) 8:00 AM to 7:00 PM EST 12.18.17 CL/SR Impreso en los E.E.U.U.