Descargar Imprimir esta página
Create BALANCE BODY ECO Manual Del Usuario
Create BALANCE BODY ECO Manual Del Usuario

Create BALANCE BODY ECO Manual Del Usuario

Báscula digital sin batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

BAL A NCE B ODY E C O
BAT TE RY FR E E D IG ITAL SCA L E
BÁSCU L A DI G I TA L SIN BAT E RÍ A
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create BALANCE BODY ECO

  • Página 1 BAL A NCE B ODY E C O BAT TE RY FR E E D IG ITAL SCA L E BÁSCU L A DI G I TA L SIN BAT E RÍ A USER MANUAL...
  • Página 3 BAL ANC E BODY E C O INDE X ENGLISH ESPAÑOL Safety warnings Advertencias de seguridad Functioning Funcionamiento Configuring units of measure Configuración de las unidades de medida Technical specifications Especificaciones técnicas Storage and maintenance Almacenamiento y mantenimiento PORTUGUÊS FRANÇAIS Avisos de segurança Avertissements de sécurité...
  • Página 4 E N G LISH Thank you for choosing our scale. Before using the appliance, and to guarantee the best use, read these instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the warranty, sales receipt and box.
  • Página 5 Overload warning You have exceeded the maximum capacity (150kg/330lbs). Please get off the scale immediately to avoid damaging the scale. Low battery When the screen shows it will turn off automatically after a few seconds. To turn it back on, carefully step on the button. CONFIGURING UNITS OF MEASURE When in weighing mode, press the unit conversion button on the back of the scale to choose your preferred unit of measure.
  • Página 6 E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra báscula. Antes de usar el aparato, y para garantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Página 7 Advertencia de sobrecarga Ha excedido la capacidad máxima (150 kg/330lbs). Por favor, baje inmediata- mente de la báscula para evitar dañarla. Batería baja Cuando la pantalla muestre se apagará automáticamente tras unos segun- dos. Para volver a encender, pise cuidadosamente el botón. CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE MEDIDA Cuando esté...
  • Página 8 P ORT U GU ÊS Obrigado por escolher nossa balança. Antes de utilizar o aparelho, e para garantir o melhor uso, leia atentamente estas instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente. Por favor, guarde o manual em um local seguro para referência futura, bem como a garantia, recibo de compra e caixa.
  • Página 9 Aviso de sobrecarga Você excedeu a capacidade máxima (150kg/330lbs). Por favor, saia da balança imediatamente para evitar danos à balança. Batería baja Quando a tela mostrar , ele desligará automaticamente após alguns segun- dos. Para ligá-lo novamente, pise cuidadosamente no botão. CONFIGURANDO UNIDADES DE MEDIDA Quando estiver no modo de pesagem, pressione o botão de conversão de unidades na parte de trás da balança para escolher sua unidade de medida preferida.
  • Página 10 F R A NÇ AIS Merci d’avoir choisi notre balance. Avant d’utiliser l’appareil, et pour garantir une utilisation optimale, lisez attentivement ces instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures lorsqu’elles sont suivies correctement. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu de vente et la boîte.
  • Página 11 Avertissement de surcharge Vous avez dépassé la capacité maximale (150 kg/330 lb). Veuillez descendre im- médiatement de la balance pour éviter de l’endommager. Batterie faible Lorsque l’écran s’affiche , il s’éteint automatiquement après quelques secon- des. Pour le rallumer, appuyez délicatement sur le bouton. CONFIGURATION DES UNITÉS DE MESURE En mode de pesée, appuyez sur le bouton de conversion d’unité...
  • Página 12 I TA LIANO Grazie per aver scelto la nostra bilancia. Prima di utilizzare l’apparecchio, e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente. Si prega di conservare il manuale in un luogo sicuro per consultazioni future, così...
  • Página 13 Avviso di sovraccarico Hai superato la capacità massima (150 kg/330 libbre). Si prega di scendere im- mediatamente dalla bilancia per evitare di danneggiarla. Batería baja Quando lo schermo mostra si spegnerà automaticamente dopo pochi secon- di. Per riaccenderlo, premere con attenzione il pulsante. CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ...
  • Página 14 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Waage entschieden haben. Um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen verringern bei korrekter Befolgung das Risi- ko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Página 15 Überlastwarnung Sie haben die maximale Tragfähigkeit (150 kg/330 lbs) überschritten. Bitte stei- gen Sie sofort von der Waage ab, um eine Beschädigung der Waage zu vermeiden. Batería baja Wenn auf dem Bildschirm Folgendes angezeigt wird, schaltet es sich nach einigen Sekunden automatisch aus. Um es wieder einzuschalten, treten Sie vorsi- chtig auf den Knopf.
  • Página 16 N EDE R L AN DS Bedankt dat je voor onze weegschaal hebt gekozen. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik te garanderen. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 17 Waarschuwing voor overbelasting U heeft de maximale capaciteit (150 kg/330 lbs) overschreden. Ga onmiddellijk van de weegschaal af om schade aan de weegschaal te voorkomen. Lage batterij Wanneer het scherm wordt weergegeven, wordt het na een paar seconden au- tomatisch uitgeschakeld. Om hem weer aan te zetten, stapt u voorzichtig op de knop. MAATEENHEDEN CONFIGUREREN Druk in de weegmodus op de knop voor het omrekenen van eenheden aan de achterkant van de weegschaal om de gewenste maateenheid te kiezen.
  • Página 18 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej wagi. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia oraz w celu zagwarantowania jak najlepszego wykorzystania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycz- nym i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Proszę zachować instrukcję w bezpiecz- nym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także gwarancję, dowód zakupu i pudełko.
  • Página 19 Ostrzeżenie o przeciążeniu Przekroczyłeś maksymalny udźwig (150kg/330lbs). Proszę natychmiast zejść z wagi, aby uniknąć jej uszkodzenia. Niski poziom baterii Gdy ekran pokaże, wyłączy Gdy ekran pokaże, wyłączy się automatycznie po kilku sekundach. Aby ponownie go włączyć, ostrożnie naciśnij przycisk. się automatycz- nie po kilku sekundach.
  • Página 20 In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste.
  • Página 21 In conformità con le direttive: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sulla restrizione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché sul loro smaltimento dei rifiuti. Il simbolo con la pattumiera incrociata mostrato sulla confezione indica che il prodotto al termine della sua vita utile ver- rà...
  • Página 24 Made in P.R.C.