Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

英文成册, 材质: 封面光面���g铜版纸, 内页普通��g书写 纸, 尺寸: ���×���mm
MANUAL DE USUARIO
Monitor de presión arterial
Brazo superior completamente automático
Número de modelo: B25
Shenzhen Jamr Technology Co., Ltd.
A101-301, D101-201, Jamr Science & Technology Park, No. 2
Guiyuan Road, Guixiang Community, Guanlan Street, Longhua
District, Shenzhen 518100, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany.
shholding@hotmail.com
Version Number:1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Valcri B25

  • Página 1 英文成册, 材质: 封面光面���g铜版纸, 内页普通��g书写 纸, 尺寸: ���×���mm MANUAL DE USUARIO Monitor de presión arterial Brazo superior completamente automático Número de modelo: B25 Shenzhen Jamr Technology Co., Ltd. A101-301, D101-201, Jamr Science & Technology Park, No. 2 Guiyuan Road, Guixiang Community, Guanlan Street, Longhua District, Shenzhen 518100, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Shanghai International Holding Corp.
  • Página 2 CONTENIDO 1.Introducción y uso previsto............... 2.Información importante sobre la presión arterial y su medición..3.Componentes de su monitor de presión arterial....... 4.Uso del monitor por primera vez............5.Procedimiento de medición............... 6.Cuidado y mantenimiento..............7.Garantía/servicio................8.Certificaciones................... 9.Especificaciones técnicas..............10. Declaración EMC...................
  • Página 3 1.2 Advertencias y precauciones 1. Introducción y uso previsto Advertencia: El uso de otros accesorios que no sean los especificados o provistos por el fabricante del equipo puede causar que la radiación electromagnética aumente o disminuya la inmunidad electromagnética y provoque una falla operativa. Permite la medición fiable de la presión arterial sistólica y diastólica, así...
  • Página 4 Precaución: Para evitar dañar el dispositivo, mantenga esta unidad fuera del 2. Información importante sobre la presión alcance de los niños y las mascotas. arterial y su medición. Precaución: El material estándar utilizado para la vejiga y el tubo no contiene látex.
  • Página 5 13.Función de autocomprobación 14. Pantalla de pulso del brazalete 15.Símbolo de latido (parpadea durante la medición) 16.Símbolo de la OMS 3.3 Características del modelo B25 1.Función de conversación 2.Usuarios dobles: 2 x 120 conjuntos 3.Función de autocomprobación de memoria del brazalete 4.
  • Página 6 4.2. Configuración del sistema 4. Usando su monitor por primera vez Después de cargar la batería o conectar la alimentación del monitor. A.Configuración del usuario: 4.1 Activación de las pilas preinstaladas Presione el botón SET y luego puede configurar el usuario A/B cambiando el Instalación de las pilas botón de usuario A/B.
  • Página 7 5. Procedimiento de medición 5.1. Antes de la medición: •Evite comer y fumar, así como cualquier forma de ejercicio directamente antes de la medición. Estos factores influyen en el resultado de la medición. Encuentre tiempo para relajarse sentándose en un sillón en un ambiente tranquilo durante unos diez minutos antes de realizar una medición.
  • Página 8 5.5. Indica error Nota: Posición del paciente: El siguiente símbolo aparecerá en la pantalla cuando se mida anormalmente 1)Cómodamente sentado 2)Piernas sin cruzar 3) Pies apoyados en el suelo. 4) Apoyado en la espalda y el brazo SIMBOLO CAUSA CORRECCIÓN 5) Medio del CUFF a nivel de la aurícula derecha del corazón Reemplace ambas baterías por otras La parte superior del brazo...
  • Página 9 Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual, en el monitor Visualización de los valores almacenados digital de presión arterial B25 o en sus accesorios. Algunos de los símbolos representan estándares y cumplimientos asociados con el monitor de presión Con la unidad apagada, presione el botón Memoria. La pantalla muestra arterial digital B25 y su uso.
  • Página 10 5.8.Uso del adaptador de CA 6.Cuidado y Mantenimiento También puede utilizar este monitor con el adaptador de CA (salida de CC de 5 V y 1 A con conector Micro). Lávese las manos después de cada medición de tiempo. Utilice únicamente el adaptador de CA aprobado para evitar dañar la unidad. Si diferentes pacientes utilizan un dispositivo, lávese las manos antes y a)Asegúrese de que el adaptador de CA y el cable no estén dañados.
  • Página 11 9. Especificaciones técnicas electromagnéticos cerca de la unidad. Esto puede resultar en una operación incorrecta de la unidad. Modelo: B25 3)* Precaución: ¡Esta unidad ha sido probada e inspeccionada Peso: 256,5 g (las baterías y el adaptador de CA no están incluidos) minuciosamente para garantizar un rendimiento y funcionamiento Pantalla: 58*85 mm 3,35"x2,28"...
  • Página 12 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
  • Página 13 Orientación y declaración del fabricante: emisión electromagnética Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El dispositivo está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a El usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.