Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
1CFEVG
1CFEVS
1CFEVEN
1CFEVN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Barazza 1CFEVG

  • Página 1 Manual de instrucciones 1CFEVG 1CFEVS 1CFEVEN 1CFEVN...
  • Página 2 ÍNDICE PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO (UTILIZANDO LA FUNCIÓN VAPOR) 13 INTRODUCCIÓN ......3 Símbolos utilizados en las instrucciones .. 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..14 Letras entre paréntesis ......3 Limpieza de la cafetera ......14 Problemas y reparaciones ......3 Limpieza del cajón de los posos de café...
  • Página 3 INTRODUCCIÓN cilitado en la hoja “asistencia clientes”. Si su país no aparece entre los enumerados en la hoja, llame Le damos las gracias por haber elegido la cafetera al número indicado en la garantía. Para eventua- automática para café y capuchino. Esperamos que les reparaciones, póngase en contacto exclusiva- su nuevo aparato le satisfaga.
  • Página 4 ser efectuado por el usuario no debe ser comprenden los peligros que este con- realizado por niños que no estén bajo lleva. Las operaciones de limpieza y de vigilancia. mantenimiento del usuario no deben ser No sumerja nunca la máquina en el agua efectuadas por niños a menos que estos durante la limpieza.
  • Página 5 0 para desconectar el aparato completamente. calentar bebidas. Cualquier otro uso se considerará • Si el aparato se avería, no intente repararlo. impropio. Este aparato no es apto para el uso comer- Apague el aparato con el interruptor general cial. El fabricante queda eximido de toda responsabi- (A23), desenchúfelo de la corriente y póngase en lidad por los daños derivados de un uso impropio del contacto con la Asistencia técnica.
  • Página 6 A23. Interruptor general ON/OFF (véase el pár. “Instalación empotrada”). A24. Bandeja portaobjetos • Los elementos que componen el embalaje (bol- A25. Filtro ablandador (si previsto) sas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no A26. Conector IEC deben dejarse al alcance de los niños, porque son fuentes potenciales de peligro.
  • Página 7 mación de condensados dentro del mueble: después de algunos minutos el ventilador se apaga automáti- camente. ¡Nota Importante! El aparato completa esta función aunque se gire el mando (A7) hacia la derecha o hacia la izquierda para apagarlo. ¡Atención! No mire las luces directamente o utilizando un instrumento óptico.
  • Página 8 miento de las instrucciones del fabricante y de las normas locales en vigor. x 16 Debe poder acceder al enchufe eléctrico. Coloque las guías en las superficies laterales del mueble siguiendo las indicaciones de la figura. Fije las guías con los tornillos correspondientes y luego sáquelas del todo.
  • Página 9 PRIMERA PUESTA EN cierre la tapadera y empuje el aparato hacia dentro. MARCHA DEL APARATO ¡Atención! Para evitar problemas de fun- • La cafetera ha sido controlada en la fábrica cionamiento, no eche nunca café premolido, café utilizando café, por lo que es normal encon- torrefacto, café...
  • Página 10 LIENTE PULSAR OK”. ¡Nota Importante! Cuando instale el filtro, 12. Presione de nuevo el botón (B9): el debe indicarlo al aparato. aparato empieza a producir agua caliente y 6. Presione el botón (B6) para entrar en el en el display se ve el mensaje “SE RUEGA menú.
  • Página 11 PREPARACIÓN DEL CAFÉ NOTA 2: Si el café sale muy rápidamente y la crema no le satisface, gire el regulador del grado (UTILIZANDO CAFÉ EN de molienda (A17) (fig. 11) una posición en el sentido contrario de las agujas del reloj (véase GRANO) el cap.
  • Página 12 MODIFICAR LA CANTIDAD vaciarlo y limpiarlo. Hasta que no limpie el cajón de los posos, el mensaje precedente permanece DE CAFÉ EN LA TAZA visualizado y la cafetera no puede preparar café. El aparato indica que ha de vaciar el contene- La cafetera ha sido configurada en la fábrica para dor aunque no esté...
  • Página 13 gire una posición en el sentido de las agujas del NOTA 4: Eche en el embudo solamente café pre- reloj (= café molido más grueso). molido para cafeteras de café espresso: no eche (La cafetera ha sido controlada en la fábrica uti- nunca granos de café, café...
  • Página 14 plica. Le aconsejamos utilizar leche semides- dándole vueltas en el sentido de las agujas natada a temperatura del frigorífico. del reloj y sáquelo por abajo (fig. 20). • Gire el mando vapor (A9) (fig.18) (hacia • Extraiga la boquilla (A11) del emulsionador la derecha o hacia la izquierda).
  • Página 15 limpiarlo. Hasta que no limpie el cajón de los con un paño húmedo y un poco de deter- posos, el mensaje precedente permanece visua- gente delicado. lizado y la cafetera no puede preparar café. Para 2. Enjuague meticulosamente el depósito del limpiar: agua tras haberlo limpiado para eliminar •...
  • Página 16 al mes. ¡Atención! No puede extraer el grupo de infusión (A5) cuando la cafetera está encen- dida. No intente extraer el grupo de infusión a la 7. Tras haberlo colocado, asegúrese de que los fuerza porque puede estropear la cafetera. dos botones rojos sobresalgan.
  • Página 17 cificación, asegúrese de haber quitado el filtro • Presione el botón (B9) para validar. ablandador. • Presione el botón para salir del modo de programación o para modificar otros ¡Atención! El descalcificante contiene parámetros. ácidos que pueden irritar la piel y los ojos. Res- Cuando el aparato está...
  • Página 18 con una capacidad mínima de 2 litro (fig. 3). las siguientes operaciones: • Presione el botón (B6) y presione re- • Presione el botón , la solución descal- petidamente el botón (B7) hasta cificante sale por el emulsionador y empieza que aparezca el mensaje “TEMPERATURA a llenar el recipiente inferior.
  • Página 19 agua durante algunos segundos. Después CHANGE durante 5 segundos por lo menos hasta sáquela y espere unos 30 segundos (hasta que aparezca en la cafetera el mensaje de insta- que cambie de color y se formen cuadrados lación en varios idiomas. A continuación, elija el rojos).
  • Página 20 MENSAJES MOSTRADOS EN EL DISPLAY MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LLENAR DEPÓSITO • El depósito del agua está • Llene el depósito del agua vacío o colocado incorrec- y/o colóquelo correcta- tamente. mente, empújelo hasta el tope. MOLIENDA MUY FINA REGU- •...
  • Página 21 MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DESCALCIFICACIÓN • Indica que ha de descalcifi- • Debe realizar cuanto antes car la cafetera. el programa de descalcifi- cación descrito en el cap. “Descalcificación”. DISM. DOSIS CAFÉ • Ha utilizado demasiado • Seleccione un sabor más café.
  • Página 22 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolver el problema en el modo descrito, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café no está caliente. •...
  • Página 23 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café sale demasiado rápida- • El café se ha molido dema- • Gire el regulador del grado mente. siado grueso. de molienda una posición hacia el número 1 en el sen- tido contrario de las agujas del reloj mientras que el molinillo de café...
  • Página 24 RECETAS Café Irlandés Ingredientes (para 3 personas): Café al ponche 2 cucharadas de azúcar Ingredientes (para 6 personas): 1 cucharada de agua 1/2 l de café caliente 9 cucharaditas de nata para montar 1/2 l de Oporto blanco 6 cucharadas de Whisky Irlandés 1/2 l de ron 4 tazas de café...

Este manual también es adecuado para:

1cfevs1cfeven1cfevn