CONTENTS CHANGING AND SETTING MENU PARAMETERS ............... 11 INTRODUCTION ......... 3 Setting the language ............11 Symbols used in these instructions .........3 Rinsing ................11 Letters in brackets ............3 Changing the length of time the appliance remains on .11 Troubleshooting and repairs ..........3 Setting the clock ............11 SAFETY .............
INTRODUCTION N.B.: Symbols used in these instructions This symbol identifies important advice or information for the Important warnings are identified by these symbols. user. It is vital to respect these warnings. Failure to observe the instructions could result in electric shock, Letters in brackets serious injury, burns, fire or damage to the appliance.
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they under- stand the hazard involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years.
damage to the appliance. icon to turn lights A6 on and off The manufacturer is not liable for damage deriving from icon to select the coffee taste failure to respect these instructions. icon to select the type of coffee (espresso, small cup, medium cup, large cup, mug) N.B.: The appliance has a cooling fan.
dried coffee, caramelised beans or anything else which could damage the appliance. Important! Safety cutout devices must be included in the mains power supply in compliance with the installation N.B.: When using the appliance for the first time, you regulations in the country concerned. need to make 4-5 cups of coffee and 4-5 cappuccinos before the appliance gives satisfactory results.
2 coffees. The appliance now grinds the beans and starts delivering the coffee into the cup. Once the set amount of coffee has been delivered, the machine stops delivery automatically and expels the exhausted waste coffee into the waste cof- fee container.
To change the quantity, proceed as follows: • Extract the machine by pulling it outwards using the • Press the icon (B2) to enter the menu (fig. 15). Press handles icons (B7) and (B8) (fig. 2) until “PROGRAM • Lift the central lid, place one measure of pre-ground coffee COFFEE” is displayed. in the funnel (fig.
ticlockwise and removing it downwards (fig. 24). icons (B7) and (B8). The progress bar shows the • Remove the cappuccino maker nozzle by pulling it quantity of water selected. downwards. • Press the OK icon (B9) to confirm (or the icon (B6) to • Wash the cappuccino maker and nozzle thoroughly in hot cancel the operation. water.
level of water it contains (fig. 27). the appliance off”). Before the indicator protrudes from the cup tray, the drip tray 2. Open the service door (fig. 16). must be emptied and cleaned. 3. Remove the drip tray and waste coffee container (fig. 17); To remove the tray: 4.
9. Close the service door. since the last coffee was made, before requesting another coffee, you must preheat the brewing unit by first pressing icon (B2) to enter the menu then the icons CHANGING AND SETTING MENU (B7) and (B8) to select the “RINSING” function. PARAMETERS Press the OK icon (B9).
Programming coffee • Press the e icons (B7) and (B8) to activate the auto- start function until “AUTO START” is displayed. For instructions on programming coffee, see the “CHANGING THE • Press the OK icon (B9) to confirm. QUANTITY OF COFFEE IN THE CUP” section. “AUTO START PLEASE CONFIRM” is displayed. Press the OK icon (B9).
“RINSING PLEASE CONFIRM” is displayed again. yed. • Press the OK icon (B9) again. • Press the icon (B6) to disable or the OK icon (B9) to Hot water flows out of the spout into the container below enable the buzzer. and “RINSING” is displayed. • Press the icon (B6) to exit the menu.
DISPLAYED MESSAGES DISPLAYED MESSAGE POSSIBLE CAUSE REMEDY FILL TANK! The water tank is empty or positioned Fill the tank with water and/or insert it cor- incorrectly. rectly, pushing it as far as it will go. GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND The grinding is too fine and the coffee Turn the grinding adjustment knob one click (alternating with)
DISPLAYED MESSAGE POSSIBLE CAUSE REMEDY GENERAL ALARM The inside of the appliance is very Clean the inside of the appliance thoroughly, dirty. as described in the section “Cleaning and maintenance”. If the message is still displayed after clea- ning, contact a customer services. TROUBLESHOOTING Below is a list of some of the possible malfunctions.
Página 16
ÍNDICE Limpieza de la unidad infusiones ........10 MODIFICAR Y CONFIGURAR LOS PARÁMETROS INTRODUCCIÓN.......... 3 DEL MENÚ ..........11 Símbolos utilizados en las instrucciones ......3 Elección del idioma ............11 Letras entre paréntesis ............3 Aclarado .................12 Problemi e riparazioni ............3 Modificar la duración del encendido ......12 SEGURIDAD ..........
INTRODUCCIÓN Nota Bene: Símbolos utilizados en las instrucciones Este símbolo destaca consejos e información importantes para Las advertencias importantes se indican con estos símbolos. el usuario. Debe respetar rigurosamente estas advertencias. Si no se respetan las indicaciones facilitadas, se pueden provocar Letras entre paréntesis descargas eléctricas, graves lesiones, quemaduras, incendios o Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda contenida...
SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si están vigilados o si han reci- bido las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los peligros que este conlleva. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento del usuario no deben ser efectua- das por niños a menos que estos tengan más de 8 años y actúen bajo vigilancia.
Uso conforme a su destino A19. Medidor A20. Hueco para el medidor Este aparato se ha construido para preparar café y calentar be- A21. Embudo para echar el café pre-molido bidas. A22. Cable de alimentación Cualquier otro uso se considerará impropio. A23.
• Los elementos que componen el embalaje (bolsas de plásti- B8) para seleccionarlo (fig. 2). co, poliéster, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños. Cuando el display muestra el mensaje: “PULSAR OK PARA • No instale nunca el aparato en ambientes cuya temperatura INSTALAR ESPAÑOL”, mantenga presionado al menos du- pueda llegar a 0°C. rante 3 segundos el icono OK (B9) (fig.
el molinillo de café”. NOTA 2: Si el café sale demasiado rápidamente y la crema no es ¡Peligro de quemaduras! Durante el aclarado, sale buena, véase el cap. “Regular el molinillo de café”. un poco de agua caliente por las boquillas del erogador de café. NOTA 3: Consejos para obtener un café...
debe OBLIGATORIAMENTE vaciar también el contenedor de re- La barra progresiva indica la cantidad de café seleccionada. siduos café. • Presione de nuevo el icono OK (B9) para confirmar (o el ico- Si no realiza esta operación, la cafetera puede obstruirse. (B6) para anular la operación). • Presione dos veces el icono (B6) (fig. 18) para abando- NOTA 8: Mientras que la cafetera está...
café pre-molido, desea preparar de nuevo café utilizando (B6) para anular la operación). granos, hay que desactivar la función café pre-molido, pre- • Presione dos veces el icono (B6) (fig. 18) para abando- sionando otra vez el icono (B4) (fig. 7). nar el menú. NOTA 1: No eche nunca el café...
dándole vueltas en el sentido contrario de las agujas del puede derramarse. reloj y sáquelo por abajo (fig. 24). Lo cual puede estropear la cafetera. • Extraiga la boquilla del emulsionador tirando de ella hacia La bandeja recogegotas tiene un indicador con flotador (de color abajo. rojo) del nivel de agua que contiene (fig. 27). •...
Limpieza de la unidad infusiones Debe limpiar dicha unidad al menos mensualmente una vez. ¡Atención! No puede extraer la unidad infusiones (A5) cuando la cafetera está encendida. 7. Tras haberlo colocado, asegúrese de que los dos botones No intente sacar la unidad infusiones con la fuerza. rojos sobresalgan.
• Presione el icono OK (B9) para confirmar. • Presione el icono OK (B9). • Presione el icono (B6) para abandonar el menú. • Utilice los iconos (B7) y (B8) para programar la hora y presione el icono OK (B9) para confirmar. Nota Bene: Si se equivoca al seleccionar el idioma, pue- • Utilice los iconos (B7) y (B8) para programar los mi- de acceder directamente al menú...
comendado por el fabricante. antes de que termine, habrá que realizar de nuevo todas las En caso contrario la garantía no es válida. operaciones desde el inicio. Por otro lado, la garantía no es válida si la descalcificación no se realiza regularmente.
“ADVERTENCIA ACÚSTICA CONFIRME”. El aparato cumple las siguientes directivas CE: • Presione el icono (B6) para desactivar la advertencia • Reglamento Europeo Stand-by 1275/2008 acústica, o presione el icono OK (B9) para activarla. • Presione el icono (B6) para abandonar el menú. Este producto es conforme al Reglamento (CE) Nº Ajuste del contraste 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
MENSAJES MOSTRADOS EN EL DISPLAY MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ¡LLENAR DEPÓSITO! El depósito del agua está vacío o colo- Llene el depósito del agua y/o colóquelo cor- cado incorrectamente. rectamente, empújelo hasta el tope. MOLIDO MUY FINO REGULAR MOLINILLO El molido es muy fino y por lo tanto el Gire el regulador de molido una posición ha- café...
MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ¡ALARMA GENERAL! La cafetera está muy sucia por dentro. Siga las indicaciones del párrafo “limpieza y mantenimiento” para limpiar meticulosa- mente la cafetera. Si después de la limpieza, sigue apareciendo el mensaje, póngase en contacto con un centro de asistencia. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos.
Página 34
ISTRUZIONI PER L’INCASSO • INSTRUCTION FOR INSTALLATION • INSTRUCTION POUR L’ENCASTREMENT • ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU • INSTRUCTIES VOOR INBOUWEN • INSTRUCCIONES PARA EL EMPOTRADO • INSTRUCÕES PARA ENCASTRAR • ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟ • ИНСТРУКЦИИ ПО ВСТРАИВАНИЮ ПРИБОРА • BEÉPÍTÉSI UTASÍTÁS • POKYNY PRO INKASO • INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZABUDOWY •...