Página 1
Manual de usuario - producto 1: TP-Link Tapo C200, cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar con giro / inclinación, 1080p, audio bidireccional, control remoto, funciona con Alexa Manual de usuario - producto 2: TP-Link Tapo C100, cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar, 1080p, audio bidireccional, detección de movimiento, funciona...
Página 3
Contents About This Guide ···················································· 1 Introduction ······························································· 2 Appearance ······························································· 3 Set Up Your Camera ·············································· 4 Main Camera Controls ········································· 6 Pan & Tilt Control ···················································· 8 Motion Detection ···················································· 9 24-hour Recordings ············································13 Privacy Mode ··························································15 Authentication ························································16...
Página 4
This guide provides a brief introduction to the Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera and the Tapo app, as well as regulatory information. Please note that features available in Tapo may vary by model and software version. Tapo availability may also vary by region. All images, steps, and descriptions in this guide are only examples and may not reflect your actual Tapo Camera experience.
Página 5
Introduction When you are away home, there are always something you care about. This is where the smart camera functions. No matter your child is climbing the kitchen cabinet, or the pet is stealing snacks, the Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera helps you stay with them anytime, anywhere. Receive a notification whenever your camera detects motion and see a video clip of this motion to check everything.
Página 6
Note: Do NOT insert the LED blinks red to reset your camera. objects into the hole. • Blinking green quickly: • microSD Card Slot Camera updating Insert a microSD card and initialize it in the Tapo app for local recording.
Página 7
Set Up Your Camera Follow the steps below to get started with your new camera. Step 1. Download Tapo App Step 2. Log In Step 3. Add Your Camera Get the Tapo app from the App Store or Open the app, and log in with your TP-Link ID.
Página 8
Step 5. Place Camera Step 4. Configure Camera Place your camera on a flat surface, or install it on a wall or ceiling with the provided Follow app instructions to configure your mounting template and screws. camera and add it to your home network. affix the camera base using screws before securing the camera.
Página 9
Main Camera Controls After you successfully set up the camera, you will see your camera listed on the home page. You can view and manage your camera from anywhere at any time with the Tapo app. Home Page Live View...
Página 10
Account Info Voice Control Change your avata, edit your name, or Set up connections with modify the password third-party services to control your Tapo Camera Memory devices by voice Photos and videos Device Sharing you took will appear Share your Tapo...
Página 11
Pan & Tilt Control On the Live View page, tap to enter the control page. Tap on the Pan & Tilt panel to control your camera to move. Pan & Tilt Settings: to set how many degrees the camera will move per tap of the Pan & Tilt. Vertical Cruise: Persistently move up and down.
Página 12
Motion Detection With motion detection, the Tapo app alerts you of activity that matters and sends notifications straight to you when motion detected. Insert a microSD card to record the clips when motion detected. Otherwise, you can only receive the notifications.
Página 13
3. Customize Camera Alarm settings. Choose Alarm Type (Sound/Light) 4. Customize Activity Zones and the camera will only detect motion in Alarm Sound (Siren/Tone), and set Alarm Schedule as needed. custom zones. Entire view is covered by default.
Página 14
5. Adjust Motion Sensitivity (Low/Normal/High) as needed. Increased 6. After editing the detection settings for the camera, you can set the sensitivity results in more recordings and notifications. Recording Schedule for the motion detection.
Página 15
7. On the Live View page, tap to find all recordings. The orange sections are recordings for motion detection. Note: The microSD card is needed for recordings. Initialize the SD card on the app before using it.
Página 16
24-hour Recordings The microSD card is needed for 24-hour recording and it’s suggested to initialize the SD card on the app before using it. 2. Toggle on to enable the microSD Recording function and set the 1. On the Live View page, tap to enter the Camera Settings...
Página 17
3. On the Live View page, tap to find all recordings. The blue sections mean continuous recording. Note: The microSD card is needed for recordings. Initialize the SD card on the app before using it.
Página 18
Privacy Mode On the Live View page, tap to enable the Privacy Mode. When enabled, streaming and recording functions will be temporarily disabled to protect your privacy.
Página 19
Authentication FCC compliance information statement Product Name: Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera Model Number: Tapo C200 Component Name Model AC ADAPTER T090060-2B1 Responsible Party: TP-Link USA Corporation Address: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618 Website: http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-mail: sales.usa@tp-link.com...
Página 20
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 21
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Página 22
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tapo.com/en/support/ce/. RF Exposure Information This device meets the EU requirements (2014/53/EU Article 3.1a) on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by way of health protection.
Página 23
Canadian Compliance Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Página 24
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 安全諮詢及注意事項 • 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。 • 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。 • 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。 • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。 • 請不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。 限用物質含有情況標示聲明書 設備名稱:Pan/Tilt Home Security Wi-Fi Camera 型號(型式):Tapo C200 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 六價鉻...
Página 25
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2:“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
Página 26
Operating Temperature: 0 ºC~ 40 ºC (32°F ~ 104°F ) Storage Temperature: -40ºC~70ºC (-40°F ~ 158°F ) Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device.
Página 28
Machine Translated by Google Contenido Acerca de esta guía··············································· ····· 1 Introducción ················································· ·············· 2 Apariencia················································· ·············· 3 Configure su cámara·············································· 4 Controles de la cámara principal········································· 6 Detección de movimiento················································ ···· 8 Grabaciones de 24 horas···········································12 Modo privado ················································ ··········14 Autenticación·················································...
Página 29
Esta guía brinda una breve introducción a la cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar y la aplicación Tapo, así como también información reglamentaria. Tenga en cuenta que las funciones disponibles de la cámara inteligente Tapo pueden variar según el modelo y la versión del software. La disponibilidad también puede variar según la región o el ISP.
Página 30
Introducción Cuando estás fuera de casa, siempre hay algo que te importa. Aquí es donde funciona la cámara inteligente. No importa si su hijo está escalando el gabinete de la cocina o si la mascota está robando bocadillos, Tapo C100 lo ayuda a quedarse con ellos en cualquier momento y en cualquier lugar.
Página 31
Machine Translated by Google Apariencia La cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar tiene un LED de sistema que cambia de color según su estado, una luz de alerta, lente, micrófono, puerto de alimentación de CC, botón RESET y una ranura para tarjeta microSD.
Página 32
Paso 1. Descarga la aplicación Paso 3. Agrega tu cámara Paso 2. Iniciar sesión Obtenga la aplicación Tapo de Apple App Store o Abra la aplicación e inicie sesión con su ID de TP-Link. Toque el botón en la aplicación y seleccione su modelo.
Página 33
Machine Translated by Google Paso 5. Coloque la cámara Paso 4. Configurar la cámara Coloque su cámara sobre una superficie plana o instálela en una pared o techo con los tornillos de montaje provistos. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar su cámara y agregarla a su red doméstica.
Página 34
Controles de la cámara principal Después de configurar correctamente la cámara, verá su cámara en la lista de la página de inicio. Puede ver y administrar su cámara desde cualquier lugar y en cualquier momento con la aplicación Tapo. Vista en vivo Página de inicio...
Página 35
Tapo. nombre de su cámara, personalizar la configuración de detección y los horarios de grabación, activar o desactivar notificaciones, establecer zonas de actividad, etc.
Página 36
Detección de movimiento Con la detección de movimiento, la aplicación Tapo te alerta de la actividad que importa y te envía notificaciones directamente cuando detecta movimiento. Inserte una tarjeta microSD para grabar los clips cuando se detecte movimiento. De lo contrario, solo podrá recibir las notificaciones.
Página 37
Machine Translated by Google 3. Personalice la configuración de la alarma de la cámara . Elija Tipo de alarma (Sonido/Luz) y 4. Personalice las Zonas de actividad y la cámara solo detectará movimiento en Sonido de alarma (Sirena/Tono), y configure el Programa de alarma según sea necesario.
Página 38
Machine Translated by Google 5. Ajuste la Sensibilidad de movimiento (Baja/Normal/Alta) según sea necesario. Aumentó 6. Después de editar la configuración de detección de la cámara, puede establecer el la sensibilidad da como resultado más grabaciones y notificaciones. Programa de grabación para la detección de movimiento.
Página 39
Machine Translated by Google 7. En la página Vista en vivo , toque para encontrar todas las grabaciones. Las secciones naranjas son grabaciones para detección de movimiento. Nota: La tarjeta microSD es necesaria para las grabaciones. Inicialice la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla.
Página 40
Machine Translated by Google Grabaciones de 24 horas La tarjeta microSD es necesaria para la grabación de 24 horas y se sugiere inicializar la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla. 2. Actívelo para habilitar la función de grabación microSD y configure el programa de 1.
Página 41
Machine Translated by Google 3. En la página Vista en vivo , toque para encontrar todas las grabaciones. Las secciones azules significan grabación continua. Nota: La tarjeta microSD es necesaria para las grabaciones. Inicialice la tarjeta SD en la aplicación antes de usarla.
Página 42
Machine Translated by Google Modo privado En la página Vista en vivo , toque para habilitar el modo de privacidad. Cuando están habilitadas, las funciones de transmisión y grabación se desactivarán temporalmente para proteger tu privacidad.
Página 43
Machine Translated by Google Autenticación Declaración de información de cumplimiento de la FCC Nombre del producto: cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar Número de modelo: Tapo C100 Componente Nombre Modelo T090060-2B1 ADAPTADOR DE CA Parte responsable: TP- Link USA Corporation, d/b/a TP-Link North America, Inc.
Página 44
Machine Translated by Google 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este equipo.
Página 45
Machine Translated by Google energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •...
Página 46
Machine Translated by Google Advertencia de marca CE Este es un producto de clase B. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. FRECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO (la potencia máxima transmitida) 2412MHz—2472MHz (20dBm) Declaración de conformidad de la UE TP-Link declara por la presente que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU y (EU)2015/863.
Página 47
Machine Translated by Google Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Declaración de exposición a las radiaciones: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
Página 48
Machine Translated by Google • ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿTapo C100 ÿÿÿÿÿCámara Wi-Fi de seguridad para el hogar Nombre del equipo Designación de tipo (Tipo) ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ Sustancias restringidas y sus símbolos químicos ÿÿ ÿÿÿÿÿ ÿ ÿ ÿ ÿÿÿ ÿÿÿÿ Unidad Cadmio Cromo hexavalente Plomo Éteres de difenilo polibromados...
Página 49
Machine Translated by Google Información de seguridad • Mantenga el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes calientes. Si necesita servicio, por favor contáctenos. • No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. • No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar el dispositivo. • No utilice ningún otro cargador que los recomendados •...