Descargar Imprimir esta página

Caterlite BW002 Manual De Instrucciones

Batidora de mano

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Hand Mixer
EN
Instruction manual
Handmixer
NL
Gebruikshandleiding
Batteur à main
FR
Mode d'emploi
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 1
Handmixer
2
DE
Bedienungsanleitung
Miscelatore manuale
7
IT
Manuale di istruzioni
Batidora de mano
12
ES
Manual de instrucciones
BW002
Hand Mixer
Instruction manual
17
22
27
2023/6/15 16:52:09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Caterlite BW002

  • Página 1 Hand Mixer Handmixer Instruction manual Bedienungsanleitung Handmixer Miscelatore manuale Gebruikshandleiding Manuale di istruzioni Batteur à main Batidora de mano Mode d’emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: BW002 BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 1 2023/6/15 16:52:09...
  • Página 2 • Do not attempt to defeat the interlock mechanism. • The use of accessory attachments not recommended or sold by Caterlite may cause fire, electric shock, or injury, which will invalidate your guarantee. • DO NOT remove food from the appliance until the mixing attachments have come to a complete stop.
  • Página 3 • Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Página 4 Operation Eject button TURBO button Handle Speed selector Beaters Dough hooks 1. Disconnect mixer from power supply and set the speed selector to “0”. 2. Clean the beaters and dough hooks. Let them dry well, then mount into the mixer head. Note: Both beaters can be inserted in either opening, as they are identical.
  • Página 5 Caution: • Do not let the mixer run continuously for more than 5 minutes to avoid overheating. Ensure to let the mixer rest for at least 20 minutes between consecutive cycles. • During mixing, never let the beaters or dough hooks face towards people or objects. Risk of damage or injury! •...
  • Página 6 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 7 • Probeer het vergrendelingsmechanisme niet te omzeilen. • Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door Caterlite kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel en verklaart uw garantie ongeldig. • Voedsel NIET uit het apparaat verwijderen totdat de opzetstukken voor het mixen tot een volledige stop zijn gekomen.
  • Página 8 • Gebruikshandleiding Caterlite is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd. Mocht uw product tijdens transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite- dealer.
  • Página 9 Bediening Uitwerpknop TURBO-knop Handvat Snelheidsregeling Kloppers Deeghaken 1. Koppel de mixer los van het stopcontact en stel de snelheidsregeling in op “0”. 2. Reinig de kloppers en deeghaken. Laat ze goed drogen en bevestig ze vervolgens in de mixerkop. Opmerking: De twee kloppers zijn identiek en kunnen dus in beide openingen worden gestoken. •...
  • Página 10 Opgelet: • Laat de mixer niet langer dan 5 minuten onafgebroken werken om oververhitting te voorkomen. Laat de mixer ten minste 20 minuten rusten tussen elk gebruik. • Richt de kloppers of deeghaken tijdens het mixen niet op personen of voorwerpen. Risico op schade of letsel! •...
  • Página 11 Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 11 2023/6/15 16:52:09...
  • Página 12 • N'essayez pas de neutraliser le mécanisme d'interverrouillage. • L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par Caterlite peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures, ce qui annule la garantie. • NE retirez PAS les aliments de l'appareil tant que les accessoires de mixage ne sont pas complètement arrêtés.
  • Página 13 • Mode d’emploi Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Página 14 Fonctionnement Bouton Éjecter Bouton TURBO Poignée Sélecteur de vitesse Batteurs Crochets à pâte 1. Débranchez le batteur de l'alimentation électrique et réglez le sélecteur de vitesse sur « 0 ». 2. Nettoyez les batteurs et les crochets à pâte. Laissez-les bien sécher, puis montez-les dans la tête du mixeur.
  • Página 15 Attention : • Ne laissez pas le mixeur fonctionner en continu pendant plus de 5 minutes afin d'éviter toute surchauffe. Veillez à laisser le mixeur reposer pendant au moins 20 minutes entre deux cycles consécutifs. • Pendant le processus de mixage, ne tournez jamais les batteurs ou les crochets à pâte en direction de personnes ou d'objets.
  • Página 16 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 17 Betrieb ist. • Versuchen Sie nicht, den Verriegelungsmechanismus außer Kraft zu setzen. • Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Caterlite empfohlen oder verkauft wird, kann Brände, Stromschläge und Verletzungen verursachen und lässt Ihre Garantie erlöschen. • Entfernen Sie Lebensmittel ERST dann aus dem Gerät, wenn die Mixaufsätze zu einem vollständigen Stillstand gekommen...
  • Página 18 Knethaken • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
  • Página 19 Bedienung Auswurftaste TURBO-Taste Griff Geschwindigkeitsregler Quirle Knethaken 1. Trennen Sie den Mixer von der Stromversorgung und stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf „0“ Dein. 2. Reinigen Sie die Quirle und Knethaken. Lassen Sie sie vollständig trocknen und bringen Sie sie anschließend am Mixerkopf an. •...
  • Página 20 Achtung: • Lassen Sie den Mixer nicht länger als 5 Minuten kontinuierlich laufen; andernfalls könnte er überhitzen. Achten Sie darauf, den Mixer zwischen aufeinanderfolgenden Zyklen mindestens 20 Minuten ruhen zu lassen. • Richten Sie die Quirle oder Knethaken während des Mixens niemals auf Menschen oder Gegenstände.
  • Página 21 Bundesbehörden festgelegten Normen und Spezifikationen zu erfüllen. Caterlite-Produkte sind für die Verwendung des folgenden Symbols zugelassen: Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder anderweitig, erstellt oder übertragen werden.
  • Página 22 - Norme di installazione • MAI lasciare l'apparecchio incustodito durante l'uso. • Non tenare di manomettere il meccanismo di interblocco. • L'utilizzo di accessori non raccomandati o venduti da Caterlite può comportare incendi, scosse elettriche o lesioni, con conseguente annullamento della garanzia.
  • Página 23 • Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
  • Página 24 Funzionamento Pulsante di espulsione Pulsante TURBO Maniglia Selettore di velocità Sbattitori Ganci impastatori 1. Scollegare il miscelatore dall’alimentazione e impostare il selettore di velocità a “0”. 2. Pulire gli sbattitori e i ganci impastatori. Lasciarli asciugare adeguatamente e rimontarli sulla testina di miscelazione.
  • Página 25 Attenzione: • Non lasciare in funzione il miscelatore per più di 5 minuti per evitare il surriscaldamento. Assicurarsi di lasciare riposare il miscelatore per almeno 20 minuti tra un ciclo di lavoro e l'altro. • Durante la miscelazione, evitare in qualsiasi caso che gli sbattitori o i ganci impastatori siano rivolti verso persone o oggetti.
  • Página 26 Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 27 • NUNCA deje el aparato sin vigilancia cuando esté en uso. • No intente anular el mecanismo de enclavamiento. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Caterlite puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones, lo que invalidará su garantía.
  • Página 28 • Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
  • Página 29 Funcionamiento Botón Expulsar Botón TURBO Mango Selector de velocidad Batidores Ganchos amasadores 1. Desconecte la batidora de la alimentación y ponga el selector de velocidad en "0". 2. Limpiar los batidores y los ganchos amasadores. Déjelos secar bien y, a continuación, móntelos en el cabezal de la batidora.
  • Página 30 Precaución: • No deje que la batidora funcione continuamente durante más de 5 minutos para evitar el sobrecalentamiento. Asegúrese de dejar reposar la batidora durante al menos 20 minutos entre ciclos consecutivos. • Durante el amasado, no deje nunca los batidores o los ganchos amasadores orientados hacia personas u objetos.
  • Página 31 Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 31...
  • Página 32 Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli Hand Mixer BW002 (& -E) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Council Directives(s) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Toepassing van Europese Richtlijn(en) •...
  • Página 33 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 33 2023/6/15 16:52:10...
  • Página 34 BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 34 2023/6/15 16:52:10...
  • Página 35 BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 35 2023/6/15 16:52:10...
  • Página 36 BW002_ML_A5_v2_2023/06/15 BW002_ML_A5_v2_20230615.indb 36 2023/6/15 16:52:10...