Descargar Imprimir esta página
Amazone FTender 1600 Manual De Instrucciones Original
Amazone FTender 1600 Manual De Instrucciones Original

Amazone FTender 1600 Manual De Instrucciones Original

Depósito de montaje frontal
Ocultar thumbs Ver también para FTender 1600:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones original
Depósito de montaje frontal
FTender 1600
FTender 2200
FTender 2200-C
SmartLearning
www.amazone.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amazone FTender 1600

  • Página 1 Manual de instrucciones original Depósito de montaje frontal FTender 1600 FTender 2200 FTender 2200-C SmartLearning www.amazone.de...
  • Página 2 Anote aquí los datos de identificación de la máquina. Los datos de identificación se encuentran en la placa de características.
  • Página 3 Función de la máquina Número de serie Equipamientos especiales Dimensiones Dispositivos de protección Pesos 4.4.1 Rejilla protectora del dosificador Categoría de acoplamiento 4.4.2 Rejilla protectora de la turbina Carga útil admisible Rótulos de advertencia MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 4 Preparar dosificador para el uso Desacoplar el manómetro 6.3.8 Manejo de la conexión semilateral 6.3.9 Ajustar la velocidad de la turbina 6.3.10 Ajustar el sensor de velocidad 6.3.11 Cambio del control de máquinas MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 5 Lubricar la cadena de rodillos en el sinfín de llenado 10.3 Limpieza de la máquina 11 Preparar la máquina para el transporte 11.1 Cargar la máquina con la grúa 11.2 Maniobrar la máquina en un vehículo de transporte MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 7 ADVERTENCIA Identifica un posible peligro con un riesgo moderado de lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Identifica un peligro con un riesgo bajo de lesiones físicas leves o moderadas. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 8 1.2.3.2 Indicaciones de manipulación y reacciones CMS-T-005678-B.1 Las reacciones ante indicaciones de manipulación están marcadas con una flecha. Ejemplo: 1. Indicación de manipulación 1 Reacción a la indicación de manipulación 1 2. Indicación de manipulación 2 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 9 TRABAJO EN TALLER Identifica los trabajos de reparación, que deben ser realizados en un taller especializado suficientemente equipado y con seguridad y respeto al medio ambiente, por personal técnico con la formación correspondiente. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 10 Postfach 51 vez más fáciles de usar para el usuario. Envíe sus D-49202 Hasbergen sugerencias por carta, fax o correo electrónico. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: tr.feedback@amazone.de CMS-I-00000638 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 11 2.1.2.1.1 Requisitos para las personas que trabajen con la máquina CMS-T-00002310-B.1 Si la máquina se utiliza de forma inadecuada, las personas pueden resultar gravemente: para evitar daños debido a un uso inapropiado, toda persona MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 12 Pueden realizar por sí mismos reparaciones sencillas y trabajos de mantenimiento en máquinas agrícolas. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 13 Los objetos proyectados pueden alcanzar y lesionar a las personas acompañantes. No deje que ninguna persona vaya a bordo de la máquina. No deje que ninguna persona se suba a la máquina en marcha. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 14 Si no se cumplen los valores límite técnicos de la máquina, podrían producirse accidentes y las personas resultar gravemente heridas o morir. Además, se puede dañar la máquina. Los valores límite técnicos se encuentran en los datos técnicos. Cumpla los valores límite técnicos. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 15 La ausencia de los rótulos aumenta el riesgo de lesiones graves y mortales para las personas. Limpie los rótulos de advertencia sucios. Sustituya los rótulos dañados e irreconocibles inmediatamente. Equipe a las piezas de recambio con los rótulos previstos. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 16 Antes de acercarse a la máquina, espere hasta que las piezas de la máquina se hayan detenido por completo. Toque solo partes de la máquina detenidas. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 17 CMS-I-00003688 Antes de trabajar en la zona de peligro de la máquina, asegure el tractor y la máquina. Esto también es aplicable para trabajos de control provisionales. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 18 Acople y transporte la máquina únicamente con tractores adecuados. Si se acopla la máquina al tractor, fíjese en que el dispositivo de acoplamiento del tractor cumpla las exigencias de la máquina. Acople la máquina al tractor conforme a lo establecido. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 19 Compruebe el funcionamiento de la iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera. Elimine la suciedad más basta de la máquina. Siga las instrucciones en el capítulo "Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera". MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 20 Deje que un taller cualificado compruebe las modificaciones y ampliaciones estructurales. Para conservar la validez de la homologación nacional e internacional, asegúrese de que el taller especializado solo utiliza los equipamientos, recambios y equipos especiales autorizados por AMAZONE. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 21 Nunca se debe soldar, taladrar, serrar, pulir o separar en el bastidor, tren de rodaje o los dispositivos de acoplamiento de la máquina. Nunca mecanice componentes relevantes para la seguridad. No perfore orificios ya existentes. Realice todos los trabajos de mantenimiento en los intervalos de mantenimiento predefinidos. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 22 2.1.5.3 Combustibles CMS-T-00002324-C.1 Combustibles inapropiados Los combustibles que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden causar daños en la máquina, además de accidentes. Utilice únicamente combustibles que cumplan los requisitos en los datos técnicos. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 23 CMS-T-00002325-B.1 Equipamientos especiales, accesorios y recambios Los equipamientos especiales, accesorios y recambios que no reúnan los requisitos de AMAZONE, pueden perjudicar a la seguridad operativa de la máquina y causar accidentes. Utilice únicamente recambios originales o piezas que cumplan los requisitos de AMAZONE.
  • Página 24 Nunca utilice elementos de mando como mango al subir y bajar. Debido a un accionamiento involuntario de los elementos de mando, podrían accionarse accidentalmente funciones que conllevan peligro. No salte nunca de la máquina al bajar. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 25 El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso no conforme a lo previsto, sino que solo lo hará el explotador de la máquina. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 26 Vaciado rápido Dosificador 10 Punto de pesaje Sinfín de llenado 11 Compartimento 12 Tubos roscados 13 Placa de características en la máquina 14 Perchero de mangueras 15 Cámara del sinfín de llenado MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 27 Dependiendo de la combinación se deposita el material en forma MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 28 Rejilla protectora de aspiración Separador ciclónico Paquete de mangueras Sistema de cámaras no certificado Sistema de cámaras certificado Sistema de cámaras de maniobra Sinfín de llenado Compartimento Depósito de lavado de manos MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 29 La rejilla protectora de la turbina 1 protege frente a lesiones debido a las piezas giratorias y a la turbina frente a cuerpos extraños. El modelo de rejilla protectora de la turbina puede diferir en función de la máquina. CMS-I-00002545 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 30 4 | Descripción del producto Rótulos de advertencia 4.5 Rótulos de advertencia CMS-T-00003121-G.1 4.5.1 Posición de los rótulos de advertencia CMS-T-00003342-F.1 MD100 MD083 MD078 MD082 MD265 MD078 MD155 CMS-I-00002618 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 31 Un rótulo de advertencia consta de 2 campos: El campo 1 indica lo siguiente: La descripción gráfica del peligro rodeada de un símbolo de seguridad triangular El número de pedido El campo 2 muestra gráficamente cómo evitar el peligro. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 32 CMS-I-00003694 Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro o cerca de las piezas en movimiento. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 33 Antes de accionar el sistema hidráulico del tractor, desaloje a las personas de la zona entre el tractor y la máquina. Accione el sistema hidráulico del tractor CMS-I-000139 únicamente desde el puesto de trabajo previsto. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 34 Peligro de accidente y daños en la máquina durante el transporte de la máquina asegurada inadecuadamente Coloque las correas de amarre para el transporte de la máquina únicamente en los puntos señalados. CMS-I-00000450 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 35 MD159 CMS-I-00007606 MD199 Peligro de accidente debido a elevada presión del sistema hidráulico Acople la máquina sólo a tractores con una presión hidráulica del tractor máxima de 210 bar. CMS-I-00000486 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 36 4.6 Placa de características en la máquina CMS-T-00004505-G.1 Número de máquina Número de identificación del vehículo Producto Peso técnico admisible de la máquina Año del modelo Año de construcción CMS-I-00004294 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 37 4.8.1 Iluminación e identificación para el desplazamiento en carretera CMS-T-00003123-B.1 INDICACIÓN Dependiendo de las normas nacionales. Placas de advertencia Luces de posición y luces indicadoras de dirección Reflectores traseros blancos Reflectantes amarillos CMS-I-00002464 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 38 La rejilla protectora de la turbina protege al operario frente a lesiones debido a las piezas giratorias y a la turbina frente a cuerpos extraños. CMS-I-00002467 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 39 Tramo de desplazamiento doble En función del equipamiento de la máquina, el depósito cerrado de 1 cámara también puede estar equipado con una esclusa individual y un tramo de transporte simple. CMS-I-00003671 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 40 Esclusa doble, segunda cámara del depósito Conexión semilateral, segunda cámara del CMS-I-00002548 depósito Tramo de desplazamiento doble 4.11.2 Dosificador CMS-T-00003150-C.1 Cámara del depósito Rodillo dosificador Caja del dosificador Esclusa doble Tapa de la caja del dosificador CMS-I-00002468 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 41 En la siguiente pasada 3 se atraviesa de nuevo la zona y se dispersan semillas. Las labores de cultivo a continuación tienen lugar con un desplazamiento de media anchura de trabajo 1 . CMS-I-00002604 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 42 El producto dispersado se transporta a través del tramo de desplazamiento en el paquete de manguera. El manómetro en el paquete de manguera muestra la sobrepresión. La sobrepresión se ajustará a través de las revoluciones de la turbina. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 43 El compartimento sirve para transportar accesorios de la máquina y otros medios auxiliares, como p. ej.: Rodillos dosificadores Depósito de calibrado para calibrar la dosis de aplicación Báscula digital para pesar la dosis de calibración CMS-I-00006542 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 44 CMS-I-00002470 4.16 Sistema de cámaras no certificado CMS-T-00011763-B.1 INDICACIÓN El equipamiento con un sistema de cámaras no certificado no sustituye a la persona ayudante en la circulación por carretera. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 45 CMS-I-00002221 4.19 Suministro de tensión CMS-T-00001852-C.1 Dependiendo del equipamiento, no todos los cables de alimentación eléctrica están disponibles. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 46 4 | Descripción del producto Suministro de tensión Conector de máquina del control de máquinas integrado Conector de máquina del control de máquinas autónomo Enchufe de la iluminación para el desplazamiento en carretera CMS-I-00002606 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 47 Equipamiento de la máquina Número de pesos adicionales Conexión del brazo inferior 9 juegos de pesos adicionales = 900 kg T-Pack F 3 juegos de pesos adicionales = 300 kg MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 48 310 kg/ha 8 km/h 750 kg/ha 510 kg/ha 500 kg/ha 340 kg/ha 12 km/h 500 kg/ha 340 kg/ha 340 kg/ha 320 kg/ha 15 km/h 400 kg/ha 270 kg/ha 270 kg/ha 180 kg/ha MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 49 1 de efecto doble Unidades de mando 1 de efecto simple, con volumen de paso regulable. Retorno sin presión La presión de retención no debe superar los 5 bar. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 50 Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Retinax A 5.11 Aceite para cadenas CMS-T-00005469-B.1 Aceite para cadenas Aceite para cadenas no saponificable sobre base de aceite mineral según ISO VG 68 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 51 Peso total admisible de la máquina adosada trasera o peso trasero Distancia entre el centro de gravedad de la máquina de acoplamiento frontal o del contrapeso frontal y el centro del eje delantero MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 52 T b 0,2 T b Vmin Vmin Vmin CMS-I-00000513 2. Cálculo de la carga real sobre el eje delantero. × × - × G a b T b G c + d Vtat Vtat Vtat CMS-I-00000516 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 53 Valor real según instrucciones de neumáticos para el cálculo servicio del dos neumáticos tractor de tractor Contrapesado frontal ≤ mínimo ≤ Peso total ≤ ≤ Carga sobre el eje delantero MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 54 1. Introducir el conector 1 para suministro de tensión. 2. Colocar el cable de alimentación de tensión con suficiente libertad de movimiento y sin zonas de desgaste o puntos de apriete. 3. Comprobar el buen funcionamiento del alumbrado. CMS-I-00001048 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 55 En caso de equipamiento de la máquina con desconexión semilateral mecánica: Para desactivar el tramo de desplazamiento Colocar la palanca 1 en la posición representada. El tramo de desplazamiento 2 está activado. CMS-I-00003649 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 56 13. Montar la tapa 1 . 6.2.4 Acoplar el manómetro CMS-T-00003223-C.1 Dependiendo del equipamiento de la máquina existen uno o dos manómetros. Introducir la manguera de aire 2 hasta el tope en el acoplamiento 1 . CMS-I-00002491 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 57 Tipo de accionamiento Función Símbolo Recirculación permanente del Retención aceite Recirculación de aceite hasta que Pulsante se realice la acción Flujo libre de aceite en la unidad Flotante de mando del tractor MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 58 Dependiendo del equipamiento de la máquina: Acople la tubería de aceite de fuga en el acoplamiento previsto para ello. Monte el manguito de acoplamiento suministrado en el retorno de aceite hidráulico sin presión. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 59 2. Introducir la conexión 1 del monitor en el enchufe 2 del sistema de cámaras. 3. Cerrar el pasador de seguridad 3 . CMS-I-00005143 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 60 1. Soltar la tuerca 1 . 2. Colocar la palanca 2 en una superficie de apoyo plana en el brazo superior 3 . 3. Apretar la tuerca. CMS-I-00002608 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 61 4. Levantar la máquina. El basculante queda ajustado en el tope trasero 3 . Los casquillos de fijación de la posición de trabajo 2 están alineados con los bulones de fijación. CMS-I-00002480 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 62 Para dejar al descubierto la barra de bobinado Plegar hacia arriba el toldo del depósito 1 . 4. Encajar la herramienta de mando en la barra de bobinado. 5. Enrollar el toldo con la herramienta de mando. CMS-I-00002532 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 63 10. Asegurar la herramienta con pasador clavija. CMS-I-00002539 11. Apagar la turbina. 12. Desbloquear la palanca de bloqueo 1 en la tapa del depósito. CMS-I-00002481 La tapa del depósito se abre automáticamente. CMS-I-00002484 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 64 3. Girar la pasarela de carga 1 hacia abajo Girar la pasarela de carga hacia arriba. 4. Asegurar la pasarela de carga con el perno de seguridad en la posición deseada. CMS-I-00002563 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 65 El nivel de llenado en el depósito aumenta. CMS-I-00003855 INDICACIÓN La potencia máxima de llenado se alcanza si se forma un cono de apilado sobre el sinfín de transporte. 12. Supervisar el nivel de llenado. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 66 Peligro de intoxicación por agua contaminada El depósito de lavado de manos no es apto para alimentos. Si bebe el agua, puede intoxicarse. Utilice el agua del depósito de lavado de manos únicamente para lavar. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 67 4. Apretar los tornillos con la llave inglesa 3 . CMS-I-00002503 Si se inicia el trabajo sin calibración: cerrar todas las tapas de calibración 1 . 6. Bloquear todas las palancas de cierre 2 en la carcasa del dosificador. CMS-I-00003686 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 68 3,75 cm³ 7,5 cm³ 20 cm³ 40 cm³ 120 cm³ 210 cm³ 350 cm³ 600 cm³ 660 cm³ 880 cm³ Habas Alforfón Escand Guisant Lino (tratado Centen Semilla hierba Avena Mijo Comino Altramu Alfalfa Maíz Amapol Lino oleagin (tratado húmed Rábano Phaceli Colza Centen Trébol violeta MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 69 Véase "Calibrar la dosis de aplicación". 6.3.7.3 Modificar el rodillo dosificador modular CMS-T-00003613-H.1 6.3.7.3.1 Aumentar las cámaras dosificadoras CMS-T-00003564-F.1 Si se tienen que dosificar semillas especialmente grandes, se deberán ampliar las cámaras del rodillo dosificador modular. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 70 El volumen de un rodillo dosificador puede modificarse cambiando de posición, retirando o insertando ruedas dosificadoras. El volumen del rodillo dosificador debería ser tan grande como para que se pueda dispersar la cantidad de producto deseada. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 71 7. Montar el anillo de seguridad. CMS-I-00002552 6.3.7.4 Sustituir el rodillo dosificador CMS-T-00003228-C.1 1. Apagar la turbina. Si la máquina cuenta con una esclusa doble, activar con la palanca 1 el tramo de transporte ME1080 CMS-I-00002542 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 72 CMS-I-00003653 7. Soltar los tornillos 1 con la llave inglesa 3 . 8. Girar los tornillos a un lado. 9. Arrastrar la corredera de cierre 2 desde la posición de estacionamiento. CMS-I-00002503 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 73 16. retirar la tapa del cojinete 1 . Si el depósito está cerrado con la corredera de cierre, extraer el rodillo dosificador 2 del dosificador. 18. Montar el nuevo rodillo dosificador. CMS-I-00002500 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 74 26. Vaciar los depósitos de calibrado. 27. Depositar el depósito de calibrado en el compartimento. 28. Cerrar la tapa de calibración 2 . 29. Bloquear las palancas de cierre 1 en la carcasa del dosificador. CMS-I-00003654 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 75 1 el tramo de transporte ME1080 CMS-I-00002542 2. Desbloquear las palancas de cierre 1 en la carcasa del dosificador. 3. Abrir la tapa de calibrado 2 . CMS-I-00003654 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 76 12. vaciar los depósitos de calibrado. 13. Depositar el depósito de calibrado en el compartimento. 14. Cerrar la tapa de calibración 2 . 15. Bloquear las palancas de cierre 1 en la carcasa del dosificador. CMS-I-00003654 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 77 CMS-I-00003649 Para desactivar el tramo de desplazamiento Desbloquear la palanca de mando 1 . 4. Colocar la palanca de mando en la posición representada. El tramo de desplazamiento 3 está activado. CMS-I-00003648 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 78 Si la turbina se acciona con demasiadas revoluciones, las piezas de la misma pueden romperse y salir despedidas. Asegúrese de que no se sobrepase la velocidad de la turbina 5.000 1/min. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 79 3. Comprobar la presión de la turbina en el manómetro 1 . Si el manómetro no indica ninguna presión significativa estando la turbina en funcionamiento, comprobar si la tapa del depósito y las tapas de calibración están cerradas. CMS-I-00002487 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 80 Dependiendo del equipamiento, el control de máquinas del FTender se realiza de modo integrado mediante el PC de trabajo de la máquina AMAZONE que se encuentra en el adosado trasero, o bien de modo autosuficiente por medio del PC de trabajo propio.
  • Página 81 Dependiendo del equipamiento, el control de máquinas del FTender se realiza de modo integrado mediante el PC de trabajo de la máquina AMAZONE que se encuentra en el adosado trasero, o bien de modo autosuficiente por medio del PC de trabajo propio.
  • Página 82 4. Sacar el sensor de aviso de vacío del alojamiento 5. Extraer el tapón de sellado del alojamiento deseado. 6. Insertar el sensor de aviso de vacío a ras en el alojamiento deseado. CMS-I-00002513 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 83 Antes de que el T-Pack F pueda estar unido al FTender: Desmontar el bloqueo de transporte del T-Pack F Desmontar los alojamientos del brazo inferior Desmontar el sensor de posición de trabajo del FTender MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 84 Desmontar los pernos del brazo inferior 2 . 9. Soltar y retirar toda la unión roscada 3 . 10. Desmontar los alojamientos del brazo inferior. 11. Desmontar las abrazaderas de sujeción 1 . CMS-I-00002519 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 85 Aproximar el T-Pack F en el mecanismo de elevación del tractor 1 centrado en el FTender CMS-I-00002517 Para montar T-Pack F en el FTender: Montar las abrazaderas de sujeción 1 . 18. Montar 8 tornillos 2 . CMS-I-00002520 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 86 CMS-I-00003637 Para montar el bloqueo de transporte en el FTender: Montar la manija de mando 1 . 25. Montar los tornillos 3 . 26. Montar las tuercas y arandelas 2 . CMS-I-00003638 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 87 T-Pack F Desmontar T-Pack F del FTender Montar alojamientos del brazo inferior en el FTender Montar el sensor de posición de trabajo en el FTender Montar el bloqueo de transporte del T-Pack F MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 88 3. Desmontar la chapa de seguridad 2 . 4. Desmontar los tornillos 1 . CMS-I-00003639 5. Desmontar las tuercas y arandelas 2 . 6. Desmontar los tornillos 3 . 7. Desmontar la manija de mando 1 . CMS-I-00003638 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 89 Para desmontar el T-Pack F del FTender: Desmontar las tuercas y arandelas 1 . 11. Desmontar las tuercas y arandelas 2 . CMS-I-00003643 12. Desmontar 8 tornillos 2 . 13. Desmontar las abrazaderas de sujeción 1 . CMS-I-00002520 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 90 Cat. 3 505 mm 20. Consultar la medida de distancia deseada A en la tabla. 21. Apretar las tuercas 1 . 22. Apretar las tuercas 2 . 174 Nm 174 Nm CMS-I-00003645 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 91 29. Montar el pasador abatible 3 . CMS-I-00003641 30. Montar la manija de mando 1 . 31. Montar los tornillos 3 . 32. Montar y apretar las tuercas y arandelas 2 . CMS-I-00003642 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 92 6.4 Preparar la máquina para el desplazamiento por carretera CMS-T-00003203-H.1 6.4.1 Colocar T-Pack F en posición de estacionamiento CMS-T-00003134-C.1 1. Levantar la máquina. 2. Retirar el pasador clavija 1 . 3. Abrir el bloqueo 2 . CMS-I-00002478 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 93 5. Cerrar el bloqueo 2 . 6. Asegurar el bloqueo con pasador clavija 1 . CMS-I-00002477 El T-Pack F está bloqueado en la posición de estacionamiento 2 . Los casquillos de fijación 1 están al descubierto. CMS-I-00002476 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 94 6.4.3 Apagar la iluminación de trabajo CMS-T-00013341-B.1 Para desconectar la iluminación de trabajo: véanse las instrucciones de servicio "ISOBUS" véanse las instrucciones de servicio "Ordenador de control". MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 95 Si se acciona la unidad de mando del tractor hidráulica, la aguja se moverá sobre el 0. El sensor de posición de trabajo 1 desactiva los dosificadores. CMS-I-00002530 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 96 Priorizar la unidad de mando del tractor "roja". Para evitar cargas transversales en las curvas: Elevar la máquina. Si la dirección de la máquina coincide con la dirección de marcha: bajar la máquina. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 97 En el sistema de transporte no se La junta de la tapa de presión no Ajustar los tornillos de tope en puede generar presión. encaja correctamente. la tapa de presión. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 98 6. apretar el tornillo moleteado. 9.1.2 Vaciar el depósito mediante el dosificador CMS-T-00003325-C.1 Si la máquina cuenta con una esclusa doble, activar con la palanca 1 el tramo de transporte ME1080 CMS-I-00002542 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 99 CMS-I-00003653 5. Soltar los tornillos 1 con la llave inglesa 3 . 6. Girar los tornillos a un lado. 7. Arrastrar la corredera de cierre 2 desde la posición de estacionamiento. CMS-I-00002503 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 100 2 del dosificador. 16. Extraer la corredera de cierre de la carcasa del dosificador. 17. Recoger la cantidad residual. Si el depósito está vacío, volver a montar el rodillo dosificador. CMS-I-00002500 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 101 26. Vaciar los depósitos de calibrado. 27. Depositar el depósito de calibrado en el compartimento. 28. Cerrar la tapa de calibración 2 . 29. Bloquear las palancas de cierre 1 en la carcasa del dosificador. CMS-I-00003654 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 102 1 el tramo de transporte ME1080 CMS-I-00002542 2. Desbloquear las palancas de cierre 1 en la carcasa del dosificador. 3. Abrir la tapa de calibrado 2 . CMS-I-00003654 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 103 9. Desplazar la corredera de cierre 1 en la carcasa del dosificador. 10. Colocar la llave inglesa en el soporte 2 . Para vaciar el dosificador y el rodillo dosificador, véanse las instrucciones de servicio del software ISOBUS "Vaciado". CMS-I-00003650 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 104 1 hasta que exista una ranura entre el tubo de transporte 2 y la unidad de accionamiento. La cantidad residual y el agua pueden derramarse a través de la hendidura. CMS-I-00005327 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 105 2 en sentido inverso hacia la izquierda. 7. Limpiar el sinfín de llenado. La cantidad residual y el agua pueden derramarse a través de la hendidura. CMS-I-00003968 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 106 Para girar el T-Pack F hacia arriba, véase el capítulo "Colocar T-Pack F en posición CMS-I-00002472 de estacionamiento". 3. Introducir los rodillos de parada 2 . 4. Asegurar los rodillos de parada con el pasador clavija 1 . MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 107 Entre el tractor y la máquina debe existir suficiente espacio para que se pueden desacoplar las tuberías de alimentación libre de obstáculos. Alejar el tractor a una distancia suficiente de la máquina. CMS-I-00004045 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 108 4. Colocar tapas antipolvo en los enchufes hidráulicos. CMS-I-00001065 5. Enganchar las mangueras hidráulicas 1 en el perchero para mangueras. CMS-I-00001250 9.8 Desacoplar el suministro de tensión CMS-T-00001402-H.1 1. Extraer el conector 1 para suministro de tensión. CMS-I-00001048 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 109 4. Sacar la manguera del acoplamiento. CMS-I-00002490 9.10 Desacoplar la tubería de transporte CMS-T-00005822-B.1 1. Soltar la abrazadera de sujeción 2 . 2. Desacoplar la pieza de conexión 1 de la tubería de transporte 3 . CMS-I-00005326 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 110 Comprobar los pernos del brazo inferior y los pernos del brazo superior véase la página 105 Limpiar el dosificador véase la página 110 cada 12 meses Comprobar el par de apriete de los tornillos del sensor de radar véase la página 114 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 111 Fisuras Roturas Deformaciones permanentes Desgaste admisible: 2 mm 1. Comprobar los criterios arriba indicados en los pernos del brazo inferior y del brazo superior. 2. Sustituir los pernos desgastados. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 112 El aire aspirado por la turbina puede contener polvo de abono o arena. Esta impurezas pueden depositarse en el rotor de la turbina y causar un desequilibrio de la turbina. De este modo, la turbina puede estropearse. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 113 2 con los cierres 7. Dejar funcionar la turbina 5 minutos. CMS-I-00002508 El suministro de aire se sopla en seco. 8. Desconectar la turbina. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 114 1. Comprobar el orificio de separación 2 . Si el orificio está atascado: abrir las abrazaderas 3 . 3. Soltar la tuerca de mariposa 1 . CMS-I-00002765 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 115 1. Abrir la tapa del depósito 1 . 2. Limpiar el filtro del depósito 2 . CMS-I-00002511 3. Abrir el filtro del depósito 1 . 4. Limpiar el depósito. CMS-I-00002510 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 116 ME1080 activar con la palanca 1 el tramo de transporte CMS-I-00002542 3. Desbloquear las palancas de cierre 1 en la carcasa del dosificador. 4. Abrir la tapa de calibrado 2 . CMS-I-00003654 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 117 9. Desplazar la corredera de cierre 1 en la carcasa del dosificador. 10. Colocar la llave inglesa en el soporte 2 . Para vaciar el dosificador y el rodillo dosificador, véanse las instrucciones de servicio del software ISOBUS "Vaciado". CMS-I-00003650 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 118 2 respecto al eje de accionamiento. 20. Montar la tapa del cojinete. 21. Apretar los tornillos con la llave inglesa 1 . 22. Colocar la llave inglesa en el soporte 4 . CMS-I-00002504 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 119 28. Colocar el depósito de calibrado en el compartimento. CMS-I-00003653 29. Desbloquear todas las palancas de cierre 2 en la carcasa del dosificador. Para evitar acumulaciones de humedad, abrir todas las tapas de calibración 1 . CMS-I-00003686 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 120 El sensor de radar funciona incorrectamente. Dependiendo del equipamiento, se pueden instalar diferentes sensores de radar. Comprobar el par de apriete en el sensor de radar. CMS-I-00002600 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 121 1. Comprobar el par de apriete de la conexión T- 174 Nm Pack F derecha 1 . 2. Comprobar el par de apriete de la conexión T- Pack F izquierda 2 . CMS-I-00003644 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 122 10.1.14 Ajustar rascadores en el T-Pack F CMS-T-00003582-D.1 INTERVALO después del primer uso cada 100 horas de servicio cada 12 meses IMPORTANTE Daños en los neumáticos debido al rascador contiguo Para comprobar la distancia haga rotar los neumáticos. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 123 10 horas de servicio cada 50 horas de servicio semanalmente 1. Desmontar los tornillos 1 superiores. 2. Desmontar el tornillo inferior 2 . 3. Desmontar la tapa 3 . CMS-I-00003892 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 124 CMS-I-00003891 10.1.16 Tensar la cadena de rodillos CMS-T-00005417-B.1 INTERVALO cuando sea necesario 1. Desmontar los tornillos 1 superiores. 2. Desmontar el tornillo inferior 2 . 3. Desmontar la tapa 3 . CMS-I-00003892 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 125 7. Apretar los tornillos en el motor de accionamiento. CMS-I-00003858 8. Montar la tapa 3 . 9. Montar los tornillos superiores 1 . 10. Montar el tornillo inferior 2 . CMS-I-00003891 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 126 Lubrique la máquina únicamente con los lubricantes especificados en los datos CMS-I-00002270 técnicos. Saque a presión la grasa sucia de los cojinetes completamente. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 127 10 | Conservación de la máquina Lubricar la máquina 10.2.1 Relación de puntos de lubricación CMS-T-00003131-B.1 CMS-I-00002526 cada 100 horas de servicio / cada 6 meses CMS-I-00002527 CMS-I-00002528 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 128 Antes de la lubricación, limpie las cadenas únicamente con aceite penetrante y un cepillo. Lubrique la máquina únicamente con los lubricantes especificados en los datos técnicos. No deje que gotee lubricante de las CMS-I-00001879 cadenas. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 129 4. Lubricar la cadena de rodillos 1 desde dentro hacia fuera. CMS-I-00003859 5. Montar la tapa 3 . 6. Montar el tornillo inferior 2 . 7. Montar los tornillos superiores 1 . CMS-I-00003891 MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 130 30 cm entre la tobera de alta presión y la máquina. Ajuste una presión del agua de 120 bar como mucho. Limpiar la máquina con un limpiador de alta presión o de agua caliente. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 131 Para montar los rodillos de parada delanteros véase la página 100. 4. Fijar los medios de sujeción para la elevación en los puntos de sujeción previstos. CMS-I-00002561 5. Elevar la máquina lentamente. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 132 1. Colocar la máquina en el vehículo de transporte. 2. Coloque los medios de amarre en los puntos señalados. 3. Amarrar la máquina de acuerdo a las normativas nacionales para el aseguramiento de la carga. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 133 2. Devolver las baterías al vendedor Depositar las baterías en un punto de recogida. 3. Enviar el material reutilizable al reciclaje. 4. Tratar los combustibles como basura especial. TRABAJO EN TALLER 5. Eliminar el refrigerante. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 134 250 Nm 210 Nm 300 Nm 355 Nm 24 mm M16x1,5 225 Nm 315 Nm 380 Nm 290 Nm 405 Nm 485 Nm 27 mm M18x1,5 325 Nm 460 Nm 550 Nm MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 135 342 Nm 40,7 Nm 470 Nm 70,5 Nm 589 Nm 13.2 Documentación adicional CMS-T-00001756-C.1 Instrucciones de servicio del tractor Instrucciones de servicio del software ISOBUS Instrucciones de servicio del terminal de mando MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 136 Tractor En estas instrucciones de servicio se utiliza en general la palabra tractor, también para otros vehículos agrícolas de tracción. Al tractor van adosadas o enganchadas máquinas. MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 137 Contrapesado frontal calcular calcular Características de potencia del tractor Carga Datos de contacto maniobrar en el vehículo de transporte Redacción técnica Máquina con la grúa Cargas calcular Carga sobre el eje delantero calcular MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 138 Limpiar el dosificador Aumentar las cámaras dosificadoras Limpiar el rotor de turbina Elegir el rodillo dosificador Máquina limpiar amarrar Modificar el rodillo dosificador modular colocar vaciar girar Medios auxiliares Eliminar fallos Montar pesos adicionales MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 139 Calcular las características del tractor necesarias Rejilla protectora del dosificador Tráfico transversal Rótulos de advertencia supervisar Descripción de los rótulos de advertencia Estructura Tubería de transporte Posición de los rótulos de advertencia acoplar desacoplar MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 140 Índice alfabético Tubo roscado Descripción Turbina Descripción Uso conforme a lo previsto Vaciar el depósito mediante el dosificador mediante el vaciado rápido Velocidad de trabajo y dosis de aplicación Volumen de dosificación Ajustar MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...
  • Página 142 AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de MG6492-ES-II | P.1 | 27.11.2023 | © AMAZONE...

Este manual también es adecuado para:

Ftender 2200Ftender 2200-c