Descargar Imprimir esta página
aldes AldesConnect Box Manual De Instalación
aldes AldesConnect Box Manual De Instalación

aldes AldesConnect Box Manual De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

7. FAQ • OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL • FAQ • HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN • VEEL GESTELDE VRAGEN • DOMANDE FREQUENTI
• PREGUNTAS FRECUENTES
Défaut • Standard Fault • Störung • Probleem • Guasto • Fallo
Solution • Løsning • Solution • Lösung • Oplossing • Soluzione • Solución
1. AldesConnect
®
Box ne s'allume pas.
1. AldesConnect
FR
2. Je n'arrive pas à connecter AldesConnect
®
Box à ma box Wi-Fi
2. Vérifier que les prérequis sont respectés. La FAQ propose une aide détaillée, directement accessible depuis l'app ou sur
3. Mon AldesConnect
®
Box capte mal le Wi-Fi ou se déconnecte de temps
www.aldesconnect-support.com.
en temps.
3. Déplacer ou installer votre AldesConnect
4. Mon AldesConnect
®
Box clignote orange.
4. Vérifiez que votre box Internet est bien connecté à Internet. Vérifiez que vous n'avez pas de proxy pour accéder à Internet.
5. Mon AldesConnect
Box clignote violet.
5. Le modem nécessite une mise à jour automatique qui peut prendre jusqu'à 10 minutes. Pendant la mise à jour le modem clignote violet.
®
6. Le produit reste indisponible et affiché en gris dans l'app après 5 minutes.
A l'issue de la mise à jour, la led redevient vert fixe. Vous pouvez profiter pleinement de votre produit Aldes.
Pour plus d'informations : se référer à notre FAQ sur
6. Si après appairage, le produit reste indisponible dans l'app au-delà de 5 minutes : disjonctez le produit pendant 1 minute sans débrancher
www.aldesconnect-support.com
l'AldesConnect
Ou contacter notre support technique via le contact indiqué dans l'app.
1. AldesConnect
®
Box kommunikationsmodul tænder ikke.
1. AldesConnect
DK
2. Jeg kan ikke forbinde AldesConnect
®
Box kommunikationsmodul til min
2.  Kontroller, at forudsætningerne er opfyldt. „Ofte stillede spørgsmål" tilbyder detaljeret hjælp, direkte tilgængelig fra appen eller på
Wi-Fi-boks.
www.aldesconnect-support.com
3. Mit AldesConnect
®
Box kommunikationsmodul har problemer med at
3. Flyt eller installer dit AldesConnect
modtage Wi-Fi eller afbryder fra tid til anden.
4. Kontroller, at din internetboks er rigtigt forbundet til internettet. Sørg for, at du ikke bruger en proxy for at få adgang til internettet.
4. Mit AldesConnect
®
Box kommunikationsmodul blinker orange.
5. Box kommunikiationsmodul kræver en automatisk opdatering, der kan tage op til 10 minutter. Under opdateringen blinker modemmet lilla.
5. Mit AldesConnect
®
Box kommunikationsmodul blinker lilla.
Når opdateringen er afsluttet, lyser dioden konstant grønt igen. Du kan nu få fuld glæde af dit EXHAUSTO/Aldes-produkt.
6. Produktet forbliver utilgængeligt og vises i gråt i appen efter 5 minutter.
6. Hvis produktet efter parring forbliver utilgængeligt i appen i mere end 5 minutter: sluk produktet i 1 minut uden at afbryde AldesConnect
For mere information: se vores ofte stillede spørgsmål på
fra produktet.
www.aldesconnect-support.com
Eller kontakt vores tekniske support via kontakten angivet i appen eller kontakt vores tekniske support via kontakten angivet i appen.
1. The AldesConnect
®
Box does not light up.
1. The AldesConnect
EN
2. I am unable to connect the AldesConnect
®
box to my wireless router.
2.  Verify compliance with the pre-requisites. The FAQ offers detailed assistance that can be accessed directly from the app or at
3. My AldesConnect
®
Box has a poor wireless signal or disconnects from
www.aldesconnect-support.com.
time to time.
3. Move your AldesConnect
4. The AldesConnect
®
Box flashes orange.
4. Check that your router is properly connected to the Internet. Check that you are not using a proxy to access the Internet.
5. My AldesConnect
®
Box flashes violet
5. The modem requires an automatic update, which may take up to ten minutes. The modem lamp flashes violet during the update. Once the
6. The product remains unavailable and shows grey in the app after five
update is complete, the LED turns green again. Your Aldes product is fully ready for use.
minutes.
6. Should the product remain unavailable in the app for more than five minutes after pairing: cut off the product for one minute without unplugging
For further information: please refer to our FAQ on
the AldesConnect
www.aldesconnect-support.com
Or contact our technical support via the contact indicated in the app.
1. Die AldesConnect
®
Box schaltet sich nicht ein.
1. Die AldesConnect
DE
2. Ich kann meine AldesConnect
®
Box nicht mit meiner WLAN-Box verbinden.
2.  Prüfen Sie, ob die Voraussetzungen erfüllt sind. Die FAQs bieten eine ausführliche Hilfe, die direkt über die App oder unter
3. Meine AldesConnect
®
Box empfängt das WLAN-Signal schlecht oder geht
www.aldesconnect-support.com aufgerufen werden kann.
von Zeit zu Zeit offline.
3. Ihre AldesConnect
4. Meine AldesConnect
®
Box blinkt orange.
4. Prüfen Sie, ob Ihre Internet-Box auch mit dem Internet verbunden ist. Prüfen Sie, ob Sie auch keine Proxy haben, um ins Internet zu gelangen.
5. Meine AldesConnect
®
Box blinkt violett.
5. Das Modem benötigt eine automatische Aktualisierung, die bis bis zu 10 Minuten. dauern kann. Während der Aktualisierung blinkt das Modem
6. Das Produkt ist weiterhin nicht verfügbar und wird in der App nach 5
violett. Am Ende der Aktualisierung geht die LED wieder auf grünes Dauerlicht.
Minuten ausgegraut angezeigt.
Sie können Ihr Aldes-Produkt in vollem Umfang nutzen.
Weitere Informationen: siehe unsere FAQs auf
6. Wenn nach dem Pairing das Produkt länger als 5 Minuten nicht in der App verfügbar ist, schalten Sie das Produkt
www.aldesconnect-support.com
für 1 Minute aus, ohne die AldesConnect
Oder wenden Sie sich unseren technischen Support über den in der App aufgeführten Kontakt.
1. De AldesConnect
®
Box gaat niet aan.
1. De AldesConnect
NL
2. De AldesConnect
®
Box krijgt geen verbinding met mijn Wi-Fi-router.
2.  Controleer of aan de voorwaarden voldaan is. De FAQ's bieden gedetailleerde hulp, en kunnen direct worden geraadpleegd in de app of op
3. Mijn AldesConnect
®
Box heeft moeite om het Wi-Fi-signaal te vinden of
www.aldesconnect-support.com.
verbreekt zo nu en dan de verbinding.
3. Verplaats of installeer de AldesConnect
4. Mijn AldesConnect
®
Box knippert oranje.
4. Controleer of uw modem wel is verbonden met het Internet. Controleer of u geen proxy hebt voor toegang tot het Internet.
5. Mijn AldesConnect
®
Box knippert paars.
5. Er wordt een automatische update op de modem geïnstalleerd: dit kan tot 10 minuten duren. Tijdens de update knippert de modem paars.
6. Na 5 minuten is het product nog steeds niet beschikbaar en wordt het grijs
Na afloop van de update wordt de LED weer groen. U kunt uw Aldes-product weer ten volle benutten.
weergegeven in de app.
6. Als het product meer dan 5 minuten na de koppeling nog steeds niet beschikbaar is in de app: schakel het product gedurende 1 minuut uit
Lees voor meer informatie onze FAQ's op www.aldesconnect-support.com
zonder de AldesConnect
Of neem contact op met onze technische ondersteuning via de in de app vermelde contactpersoon.
1. La AldesConnect
Box non si accende.
1. La AldesConnect
®
IT
2. Non riesco a connette la AldesConnect
Box al Wi-Fi.
2.  Controllare che i requisiti siano soddisfatti. Le Domande Frequenti offrono un aiuto dettagliato, direttamente accessibile tramite l'app o su
®
3. La Connect Box Aldes riceve male il segnale Wi-Fi o si scollega
www.aldesconnect-support.com.
saltuariamente.
3. Spostare o installare la AldesConnect
4. La spia arancione della AldesConnect
®
Box lampeggia.
4. Verificare che la box Internet sia collegata ad Internet. Verificare di non accedere ad Internet tramite un proxy.
5. Il LED viola della AldesConnect
®
Box lampeggia.
5. Il modem effettua un aggiornamento automatico che può durare fino a 10 minuti. Durante l'aggiornamento, il LED del modem lampeggia ed è di
6. Il prodotto rimane indisponibile e viene visualizzato in grigio nell'app dopo
colore viola Al termine dell'aggiornamento il LED torna di colore verde fisso. Ora è possibile approfittare appieno del vostro prodotto Aldes.
5 minuti.
6. Se, in seguito all'associazione, il prodotto resta indisponibile nell'app per più di 5 minuti, staccare l'alimentazione del prodotto per 1 minuto
Per maggiori informazioni, consultare le Domande Frequenti su
senza tuttavia scollegare l'AldesConnect
www.aldesconnect-support.com
Oppure contattare l'assistenza tecnica al contatto indicato nell'app.
1. AldesConnect
®
Box no se enciende.
1. AldesConnect
ES
2. No consigo conectar AldesConnect
®
Box a mi router WiFi.
2.  Comprobar el cumplimiento de los requisitos previos. Las preguntas frecuentes ofrecen una ayuda detallada, directamente accesible desde la
3. Mi AldesConnect
®
Box capta mal el WiFi o se desconecta de vez en
aplicación o desde www.aldesconnect-support.com.
cuando.
3. Desplazar o instalar su AldesConnect
4. Mi AldesConnect
®
Box parpadea en naranja.
4. Verifique que su router Internet está bien conectado a Internet. Verifique que no tiene proxy para acceder a Internet.
5. Mi AldesConnect
®
Box parpadea en morado.
5. El módem necesita una actualización automática que puede durar hasta 10 minutos. Durante la actualización, el módem parpadea rápido.
6. El producto permanece indisponible y se muestra en gris en la aplicación
Al terminar la actualización, el LED se queda fijo en color verde. Puede difrutar plenamente de su producto Aldes.
tras 5 minutos.
6. Si, después del emparejamiento, el producto permanece indisponible en la aplicación durante más de 5 minutos: desenchufe el producto
Para obtener más información, consulte nuestras preguntas frecuentes en
durante 1 minuto sin desconectar el AldesConnect
www.aldesconnect-support.com
O póngase en contacto con nuestro soporte técnico a través del contacto que se indica en la aplicación.
8. GARANTIE • GARANTI • WARRANTY • GARANTIE • GARANTIE • GARANZIA • GARANTÍA
Le produit bénéficie d'une garantie de 2 ans et prend effet à compter de la date d'achat du produit.
FR
EN
The product comes with a 2-year guarantee which takes effect on the date of purchase.
Het product heeft een garantie van 2 jaar die ingaat in op de dag van aankoop van het product
El producto cuenta con una garantía de 2 años y toma efecto a partir de la fecha de compra del producto.
ES
9. SUPPORT CLIENT • KUNDESUPPORT • CUSTOMER SERVICE • KUNDENDIENST • KLANTENSERVICE • ASSISTENZA CLIENT • SOPORTE CLIENTE
FRANCE :
Par mail : connect@aldes.com
Par telephone* : 0810 20 22 24 (0,06 €/min + prix appel)
Site web : http://www.aldes.fr/
Horaires: du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00 et de 13h30 à 17h00
*Prix d'un appel local depuis un poste fixe en France selon votre opérateur téléphonique.
Aldes-AldesConnectBox-Inst-11023923
G
- 05/2022 - Imprimé en France/Printed in France - RCS Lyon 956 506 828 - Aldes se réserve le droit d'apporter à ses produits toutes modifications liées à l'évolution
de la technique / Aldes reserves the right to modify its products at any time to introduce new technologies.
Aldes-AldesConnectBox-Inst-11023923G.indd 4-1
Aldes-AldesConnectBox-Inst-11023923G.indd 4-1
®
Box n'est pas ou est mal branché au produit Aldes.
®
Box éloigné de la machine et en direction de la box Wi-Fi.
box du produit.
®
®
Box kommunikationsmodul er ikke tilsluttet eller ikke korrekt tilsluttet EXHAUSTO/Aldes-produktet.
®
Box kommunikationsmodul længere væk fra maskinen og i retning af Wi-Fi-boksen.
®
Box is not or incorrectly connected to the Aldes product.
®
Box or install it away from the equipment and towards to the WiFi box.
®
Box from the product.
®
Box ist gar nicht oder schlecht mit dem Aldes Produkt verbunden.
®
Box anderswo anbringen oder von der Maschine entfernt installieren und in Richtung der WLAN-Box.
®
Box vom Produkt zu trennen.
®
Box is niet of niet goed aangesloten op het Aldes-product.
®
Box uit de buurt van de machine en in de richting van de wifi-box.
®
box van het product los te koppelen.
Box non è raccordata, oppure è raccordata male, al sistema Aldes.
®
®
Box a distanza dal sistema e orientandola verso il modem/router della rete Wi-Fi.
®
box dal prodotto.
®
Box no está conectado o está mal conectado al producto Aldes.
®
Box lejos del equipo y en la dirección del router WiFi.
®
box del producto.
Produktet har 2 års garanti, der træder i kraft fra købsdatoen for produktet.
Wir gewähren 2 Jahre Garantie auf das Produkt, die ab dem Kaufdatum des Produkts zu laufen beginnt.
Il prodotto dispone della garanzia di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto.
DEUTSCHLAND: connect-de@aldes.com
DANMARK: salgdk@exhausto.dk
NEDERLAND: connect-nl@aldes.com
BELGIQUE : connect-be@aldes.com
ITALIA: connect-it@aldes.com
ESPAÑA: connect-es@aldes.com
OTHER COUNTRIES: connect@aldes.com
access to FAQ / Q&A
4
1. PRÉSENTATION • PRÆSENTATION • PRESENTATION
• ÜBERBLICK • INLEIDING • PRESENTAZIONE •
PRESENTACIÓN
AldesConnect
Box est un modem de connectivité câblé au produit Aldes qui permet de communiquer avec
FR
®
l'application AldesConnect
. En utilisant l'application AldesConnect
®
et Google Play, il est possible de visualiser et de contrôler l'état de la machine connectée au modem.
DK
AldesConnect
®
Box er et kabelforbindelsesmodem til Aldes-produktet, der muliggør kommunikation med
EXHAUSTOConnect-applikationen. Ved hjælp af EXHAUSTOConnect-applikationen, der er gratis tilgængelig i
Apple Store og Google Play, er det muligt at se og kontrollere status for den enhed, der er tilsluttet modemmet.
EN
AldesConnect
®
Box is a connectivity modem wired to the Aldes product used to communicate with the
AldesConnect
®
application. Using the AldesConnect
®
app available free in Apple Store and Google Play means
that you can visualise and control the state of the machine connected to the modem.
DE
Die AldesConnect
®
Box ist ein Vernetzungsmodem das mit Aldes Produkten verkabelt wird. Es ermgölicht
mithilfe der AldesConnect
®
App mit Aldes Produkten zu kommunizieren. Mithilfe der AldesConnect
zum kostenlosen Download im App Store und Google Play zur Verfgung steht, kann der Zustand der mit dem
Modem verbundenen Maschine angezeigt und kontrolliert werden.
NL
AldesConnect
®
box is een verbindingsmodem die bekabeld dient te worden met een Aldes product om de
communicatie met de AldesConnect-app mogelijk te maken. Door gebruik te maken van de AldesConnect-
app, die gratis beschikbaar is in Apple Store en Google Play, is het mogelijk om de status van de machine die
®
Box
op de modem aangesloten is, te bekijken en te controleren.
IT
AldesConnect
®
Box è un modem di connettività, cablato all'apparecchiatura Aldes, che consente di comunicare con
l'applicazione AldesConnect
®
. Utilizzando l'applicazione AldesConnect
Google Play, è possibile visualizzare e controllare lo stato dell'apparecchiatura collegata al modem.
ES
AldesConnect
®
Box es un módem de conectividad conectado a un equipo Aldes que permite la comunicación
con la aplicación AldesConnect
®
. A través de la aplicación AldesConnect
Store y Google Play, es posible visualizar y controlar el estado del equipo conectado al módem.
2. PRÉCAUTIONS • FORHOLDSREGLER • PRECAUTIONS
• VORKEHRUNGEN • VOORZORGSMAATREGELEN
• PRECAUZIONI • PRECAUCIONES
Généralités
FR
Lisez attentivement la notice d'installation et les consignes de sécurité avant de procéder à l'installation du
produit. Veillez à suivre ces instructions et conservez cette notice aussi longtemps que le produit.
Consignes générales de sécurité
1. Ne pas tenter d'ouvrir l'AldesConnect
®
Box.
2. Evitez les chocs et les chutes.
3. Ne jamais tenter d'immerger le produit dans un liquide.
4. Ne pas utiliser ce produit en extérieur.
5. Toute utilisation ou modification sur le produit non prévue par cette notice pourrait entraîner un danger
pour l'utilisateur.
6. Raccordez et fixez bien les câbles de façon à ce qu'aucune contrainte externe ne soit transmise au
niveau du raccordement de l'AldesConnect
®
Box.
Generelt
DK
Læs installationsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne nøje, inden du påbegynder installationen af
produktet. Sørg for at følge disse instruktioner, og opbevar denne vejledning lige så længe, som produktet
er i brug.
Generelle sikkerhedsanvisninger
1. Forsøg ikke at åbne AldesConnect
Box.
®
2. Undgå stød og fald.
3. Nedsænk aldrig produktet i væske.
4. Produktet må ikke bruges udendørs.
5. Enhver brug eller ændring af produktet, som ikke er nævnt i denne vejledning, kan medføre fare for brugeren.
6. Tilslut og fastgør kablerne sådan, at det ikke medfører nogen ekstern belastning af forbindelsen til AldesConnect
General information
EN
Read the installation instructions and safety recommendations carefully before installing the product. Follow
these instructions and keep the booklet for reference throughout the product lifetime.
General safety instructions
1. Do not attempt to open the AldesConnect
®
Box.
2. Do not drop the box and avoid impacts.
3. Never immerse the box in any kind of liquid.
4. Do not use the box outside.
5. Any improper use or modification to the product not foreseen in these instructions may cause a hazard
for the user.
6. Connect and fix the cables correctly so that no external stresses are transferred to the AldesConnect
Allgemeines
DE
Lesen Sie vor der Installation des Produkts die Installationsanleitung und die Sicherheitsvorschriften
aufmerksam durch. Befolgen Sie die Vorschriften und bewahren Sie diese Anleitung solange auf, wie Sie
das Produkt verwenden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
1. Versuchen Sie nicht, die AldesConnect
Box zu öffnen.
®
2. Vermeiden Sie Stöße und lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
3. Versuchen Sie nicht, das Produkt in eine Flüssigkeit zu tauchen.
DK
4. Verwenden Sie das Produkt nicht im Außenbereich.
5. Jede Verwendung oder Veränderung des Produkts, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind, können
Gefahren für den Benutzer hervorrufen.
DE
6. Schließen Sie die Kabel an und befestigen Sie diese so, dass kein Zug von außen auf die Anschlüsse der
AldesConnect Box übertragen wird.
NL
IT
3. CONTENU DE LA BOÎTE • KASSENS INDHOLD • CONTENTS OF BOX PACKAGE • VERPACKUNGSINHALT • INHOUD VAN DE VERPAKKING
• CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CONTENIDO DE LA CAJA
FR
1. AldesConnect
®
Box × 1
2. Vis de montage × 2
DK
1. AldesConnect
Box × 1
2. Monteringsskruer x 2
®
EN
1. AldesConnect
Box × 1
2. Fastening screws × 2
®
DE
1. AldesConnect
Box × 1
2. Montageschraube × 2
®
NL
1. AldesConnect
®
Box × 1
2. Bevestigingsschroef × 2
IT
1. AldesConnect
®
Box × 1
2. Viti di montaggio × 2
ES
1. AldesConnect
®
Box × 1
2. Tornillos de montaje × 2
FR
disponible gratuitement sur Apple Store
®
Installationsvejledning
Assembly instructions
®
App die
Manuale di installazione
Manual de instalación
AldesConnect
®
, disponibile gratuitamente su Apple Store e
®
, disponible gratuitamente en Apple
Algemeen
Lees aandachtig de montagehandleiding en de veiligheidsinstructies voordat u het product installeert. Volg
deze instructies en bewaar deze handleiding zolang het product wordt gebruikt.
Algemene veiligheidsvoorschriften
1. Probeer niet om de AldesConnect
Box te openen.
®
2. Voorkom schokken en vallen.
3. Probeer nooit om het product onder te dompelen in een vloeistof.
4. Gebruik dit product niet buitenshuis.
5. Elk toepassing of wijziging van het product die niet in deze handleiding is voorzien, kan een gevaar voor
de gebruiker inhouden.
6. Sluit de kabels aan en bevestig deze zodanig dat er geen trekspanning kan ontstaan op de kabelaansluitingen
Box.
®
van de AldesConnect
®
Box.
Generalità
Leggere attentamente le istruzioni per l'installazione e le prescrizioni di sicurezza prima di effettuare
l'installazione del prodotto. Attenersi alle istruzioni e conservarle per tutto il tempo di vita del prodotto.
Prescrizioni generali di sicurezza
1. Non aprire la AldesConnect
®
Box.
2. Evitare urti e cadute.
3. Non immergere il prodotto in un liquido.
4. Non utilizzare il prodotto all'esterno.
5. Qualsiasi uso o modifica del prodotto non previsto dalle presenti istruzioni può comportare un rischio per
l'utilizzatore.
®
Box.
6. Raccordare e fissare bene i cavi in modo che la AldesConnect
Generalidades
Lea atentamente el manual de instalación y las consignas de seguridad antes de proceder a instalar el
producto. Siga estas instrucciones y conserve este manual tanto tiempo como el producto.
Consignas generales de seguridad
1. No intente abrir el AldesConnect
Box.
®
2. Evite los golpes y las caídas.
3. Nunca intente sumergir el producto en un líquido.
4. No instale este producto al exterior.
5. Cualquier utilización o modificación del producto no prevista en este manual podría ocasionar un peligro
para el usuario.
6. Conecte y fije bien los cables de forma que no se transmita ningún esfuerzo externo a nivel de la conexión
de AldesConnect
®
Box.
3. Câble de raccordement USB × 1
4. Aimants × 2
3. USB tilslutningskabel x 1
4. Magneter x 2
3. USB connection cable × 1
4. Magnets × 2
3. USB-Kabel × 1
4. Magneten × 2
3. USB-kabel × 1
4. Magneten × 2
3. Cavo di raccordo USB × 1
4. Magneti × 2
3. Cable de conexión USB × 1
4. Imanes × 2
1
FR
Notice d'installation
DK
EN
Montageanleitung
DE
Montagehandleiding
NL
IT
ES
Box
®
NL
IT
®
Box non subisca sollecitazioni dall'esterno.
ES
5. Notice × 1
5. Vejledning x 1
5. Instruction booklet × 1
5. Anleitung × 1
5. Handleiding × 1
5. Istruzioni × 1
5. Manual × 1
17/06/2022 12:19
17/06/2022 12:19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para aldes AldesConnect Box

  • Página 1 Aldes-AldesConnectBox-Inst-11023923 - 05/2022 - Imprimé en France/Printed in France - RCS Lyon 956 506 828 - Aldes se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes modifications liées à l’évolution de la technique / Aldes reserves the right to modify its products at any time to introduce new technologies.
  • Página 2 Box button (1) once to start the pairing procedure.  ® - Abbia un accesso attivo a internet nel punto in cui il prodotto Aldes è installato e che la potenza del segnale Voyant blanc clignotant : mise à jour de votre produit ALDES connecté au modem AldesConnect Box.