Descargar Imprimir esta página

aldes AldesConnect Box Manual De Instalación página 2

Publicidad

4. DESCRIPTION • BESKRIVELSE • DESCRIPTION • BESCHREIBUNG • BESCHRIJVING • DESCRIZIONE • DESCRIPCIÓN
FR
DK
1
2
3
1
Bouton appairage
Wi-Fi-parringsknap
Wi-Fi
2
Voyant données
Data-lysdiode
3
Voyant Wi-Fi
Wi-Fi-lysdiode
Le voyant indique l'état de fonctionnement de la box.
FR
Voyant Données
Voyant bleu flash : transfert de données en cours.
Voyant Wi-Fi
Voyant rouge fixe : mise sous tension, démarrage du modem en cours.
Voyant orange clignotant : recherche du réseau wifi en cours et tentative de connexion.
Voyant rouge clignotant : connexion impossible au réseau WIFI.
Voyant bleu clignotant : début d'appairage, il convient de ne pas laisser l'écran se mettre en veille
Voyant vert clignotant : connecté au réseau WiFi mais pas au serveur ALDES.
Voyant vert fixe : connecté au serveur ALDES, prêt à recevoir les ordres.
Voyant blanc clignotant : mise à jour de votre produit ALDES connecté au modem AldesConnect
Voyant violet/rose clignotant : mise à jour de l'AldesConnect
box en cours.
®
EN
The lamp indicates the operating status of the Internet box.
Data lamp
Flashing blue: data transfer in progress.
Wireless lamp
Steady red indicator light: powered on, modem starting up.
Flashing orange indicator light: searching for current WiFi network and attempting to connect
Flashing red indicator light: cannot connect to the WiFi network
Flashing blue indicator lamp: pairing starting, do not let the screen go into stand-by
Flashing green indicator light: connected to the WiFi network but not the ALDES server
Steady green indicator light: connected to the ALDES server, ready to receive orders
Flashing white indicator light: updating of your ALDES product connected to the AldesConnect
Flashing mauve/pink indicator light: AldesConnect
Box being updated.
®
DE
Die Leuchte zeigt den Betriebsstatus der Internet Box an.
Daten-Leuchte
Blaue Blitzanzeige: Datenübertragung läuft.
WLAN-Leuchte
Rotes Dauerlicht: Eingeschaltet, Modem fährt hoch.
Oranges Blinklicht: Suche des WLAN-Netzes im Gange und Verbindungsversuch
Rotes Blinklicht: Verbindung mit dem WLAN-Netz nicht möglich
Blinkende blaue Leuchte: Beginn des Pairings, das Display sollte nicht in den Standby-Modus wechseln
Grünes Blinklicht: mit dem WLAN-Netz, jedoch nicht mit dem ALDES-Server verbunden
Grünes Dauerlicht: mit dem ALDES-Server verbunden, bereit zur Befehlsaufnahme
Weißes Blinklicht: Update Ihres ALDES Produkts, das mit dem Modem AldesConnect® Box verbunden ist
Violettes/Rosa Blinklicht: Update der AldesConnect
Box im Gange.
®
IT
La spia indica lo stato operativo della box Internet.
Spia dati
Spia blu lampeggiante: trasferimento dati in corso.
Spia Wi-Fi
Spia rossa fissa: accensione, il modem si sta avviando.
Spia arancione lampeggiante: ricerca della rete WiFi in corso e tentativo di connessione
Spia rossa lampeggiante: connessione alla rete WiFi impossibile
Spia blu lampeggiante: Inizio associazione, si consiglia di non lasciare che lo schermo vada in stand-by
Spia verde lampeggiante: connessione alla rete WiFi ma non al server ALDES
Spia verde fissa: connessione al server ALDES, pronto a ricevere i comandi
Spia bianca lampeggiante: aggiornamento dell'apparecchiatura ALDES connessa al modem AldesConnect
Spia viola/rosa lampeggiante: aggiornamento di AldesConnect
Box in corso.
®
5. INSTALLATION • INSTALLERING • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACIÓN
Pré-requis
FR
- Vous devez être à côté de votre produit Aldes
- Vous devez être équipé d'un smartphone Android ou IOS
- Vous devez disposer d'une connexion Internet avec une box ADSL ou fibre optique, avec connexion Wi-fi
- Avant de commencer la première connexion de votre produit Aldes, il convient de vérifier que :
• L'application AldesConnect
est installée sur votre smartphone (Android ou iOS) et vous avez créé votre
®
compte utilisateur avec une adresse e-mail valide.
• Votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi sur lequel vous souhaitez connecter le produit Aldes.
• Le réseau Wi-Fi :
- A un accès actif à internet à l'endroit où le produit Aldes est installé : la puissance du réseau Wi-Fi au
niveau du produit doit être suffisante.
- Est exclusivement sur la fréquence 2.4 GHz - si un Wi-Fi 5 GHz est actif, il convient de le désactiver le
temps de l'appairage du produit.
Il est recommandé de désactiver les données mobiles sur le smartphone le temps de l'appairage au réseau Wi-Fi.
- Le réseau Wi-Fi ne doit pas comporter de proxy
- Assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau Wi-fi de votre box Internet au moment de l'appairage
- Assurez-vous que la puissance du réseau Wi-Fi est suffisante au niveau de votre produit (votre téléphone doit
afficher au moins 3 barres de connexion lorsqu'il est à côté du produit Aldes)
Branchement
1. Raccordez votre AldesConnect
Box sur votre produit Aldes en USB (câble fourni) ou en I-bus (pour EasyHOME
®
PureAIR) (non fourni : câble 2  ×  0,75  mm
). En Ibus : dévisser le couvercle de l'AldesConnect
2
débrancher le câble USB et y connecter le câble 2 fils. Se reporter à la notice de votre produit pour connaître
l'emplacement de la prise Ibus (connexion i-Bus sur EasyHOME PureAir).
2. Collez les 2 aimants à l'arrière de la box (fournis avec le produit) ou visser la Box sur le mur ou le placard recevant le produit.
Appairage Smartphone
1. Téléchargez l'application AldesConnect
sur votre smartphone : Google Play et Apple Store.
®
2. Suivez les instructions sur votre application AldesConnect
jusqu'au mot de passe Wi-Fi.
®
3. Appuyez une fois sur le bouton (1) de l'AldesConnect
Box pour démarrer la procédure d'appairage
®
4. La LED Wi-Fi se met à clignoter en bleu.
5. Confirmez sur l'application.
6. Poursuivez les instructions sur votre application AldesConnect
.
(1)
®
...............................................................................................................................
Information : Après appairage, le produit s'affichera dans l'application AldesConnect
®
. Durant son initialisation
(2 minutes environ), le produit sera indisponible et affiché « déconnecté » (symbole grisé). Pour T.One
également indiquer une température de consigne de 0°C le temps des contrôles initiaux.
Aldes-AldesConnectBox-Inst-11023923G.indd 2-3
Aldes-AldesConnectBox-Inst-11023923G.indd 2-3
EN
DE
NL
IT
Wireless pairing
WLAN-Pairing-Knopf Paringknop van de
Tasto accoppiamento
button
Wi-Fi-verbinding
Wi-Fi
Data lamp
Daten-Leuchte
Data-lampje
Spia dati
Wireless lamp
WLAN-Leuchte
Wi-Fi-lampje
Spia Wi-Fi
Lysdioden indikerer kommunikationsmodulets driftsstatus.
Data-lysdiode
Diode blinker blåt: dataoverførsel er i gang.
Wi-Fi-lysdiode
Diode lyser rødt konstant: Tilsluttet strøm, modemstart er i gang.
Diode blinker orange: Søger efter det aktuelle WiFi-netværk og forsøger at oprette forbindelse
Diode blinker rødt: Kan ikke oprette forbindelse til WiFi-netværket
Diode blinker blåt: Start af parring, skærmen må ikke gå i dvale
Diode blinker grønt: Forbundet til WiFi-netværket, men ikke til ALDES-serveren
Diode lyser grønt konstant: Tilsluttet ALDES-serveren, klar til at modtage ordrer
Box.
Diode blinker hvidt: Opdatering af dit ALDES-produkt tilsluttet AldesConnect
®
Box-modemmet
®
Diode blinker lilla/lyserødt: AldesConnect
®
Box-opdatering er i gang.
Het lampje toont de operationele status van de Internet box.
Data-lampje
Lampje knippert blauw: bezig met gegevensoverdracht.
Wi-Fi-lampje
Rood lampje brandt constant: stroom ingeschakeld, modem wordt opgestart.
Oranje lampje knippert: Zoekt naar het actieve wifi-netwerk en probeert verbinding te maken
Rood lampje knippert: kan geen verbinding maken met het wifi-netwerk
Blauw controlelampje knippert: koppeling begonnen, laat het scherm niet in de sluimerstand gaan
Groen lampje knippert: wel verbonden met het wifi-netwerk maar niet met de ALDES-server
Groen lampje brandt constant: verbonden met de ALDES-server, wacht op opdrachten
Wit lampje knippert: bezig met een update van uw ALDES-product aangesloten op de AldesConnect
Box modem
®
modem
Paars/roze lampje knippert: bezig met een update van de AldesConnect
®
Box.
El piloto indica el estado de funcionamiento del router.
Piloto datos
Piloto azul intermitente: transferencia de datos en curso.
Piloto WiFi
Piloto rojo fijo: encendido, arranque del módem en curso.
Piloto naranja intermitente: búsqueda de red WiFi en curso e intento de conexión.
Piloto rojo intermitente: conexión imposible a la red WiFi.
Piloto azul intermitente: inicio del emparejamiento; conviene no permitir que la pantalla entre en espera
Piloto verde intermitente: conexión a la red WiFi, pero no al servidor ALDES.
Piloto verde fijo: conexión al servidor ALDES; listo para recibir las órdenes.
Piloto blanco intermitente: actualización de su producto ALDES conectado al módem AldesConnect
Piloto violeta/rosa intermitente: actualización de su módem AldesConnect
®
Box en curso.
Box
®
Forudsætninger
- Du skal være ved siden af dit Aldes-produkt
- Du skal have en Android- eller IOS-smartphone
- Du skal have en internetforbindelse med en ADSL-boks med WiFi-forbindelse
- Inden den første tilslutning af dit EXHAUSTO/Aldes-produkt påbegyndes, skal det kontrolleres at:
• Applikationen EXHAUSTOConnect er installeret på din smartphone (Android eller iOS), og at du har oprettet
din brugerkonto med en gyldig e-mailadresse.
• Din smartphone er forbundet til det Wi-Fi-netværk, som du vil tilslutte EXHAUSTO/Aldes-produktet til.
• Wi-Fi-netværket:
- Har en aktiv internetadgang, der hvor EXHAUSTO/Aldes-produktet er installeret: styrken af Wi-Fi-netværket
ved produktet skal være tilstrækkelig.
- Udelukkende er på 2,4 GHz-frekvensen - hvis en 5 GHz Wi-Fi er aktiv, skal den deaktiveres, mens produktet parres.
Det anbefales at deaktivere mobildata på smartphonen, mens du parrer til Wi-Fi-netværket.
- WiFi-netværket må ikke indeholde en proxy
- Sørg for, at din telefon er tilsluttet WiFi-netværket i din internetboks, når du parrer
- Sørg for, at WiFi-netværksstyrken er tilstrækkelig til dit produkt (din telefon skal vise mindst 3 forbindelsesbjælker,
når den er ved siden af EXHAUSTO/Aldes-produktet)
Tilslutning
1. Tilslut dit AldesConnect
Box kommunikationsmodul til dit EXHAUSTO/Aldes-produkt via USB (kabel medfølger)
®
eller i Ibus (medfølger ikke: kabel 2 x 0,75 mm
). Med Ibus: Skru dækslet af AldesConnect
2
Box pour
USB-kablet og forbinde 2-leder kablet til den. Se i din produktvejledning for at finde placeringen af Ibus-stikket
®
(i-Bus-forbindelse på EasyHOME PureAir).
2. Lim de 2 magneter på bagsiden af modulet (leveres med produktet) eller skru modulet fast på den væg eller
det skab, hvor produktet skal placeres.
Parring af smartphone
1. Download app'en EXHAUSTOConnect på din smartphone: Google Play og App Store.
2. Følg instruktionerne i din EXHAUSTOConnect-app, frem til Wi-Fi-adgangskoden.
3. Tryk én gang på knappen (1) på AldesConnect
Box for at starte parringsproceduren.
®
4. Den blå lysdiode begynder at blinke Blå.
5. Bekræft på app'en.
6. Fortsæt med instruktionerne i din EXHAUSTOConnect-app.
.....................................
Information: Efter parring vil produktet blive vist i EXHAUSTOConnect-appen. Under initialiseringen (ca. 2
, il pourra
®
minutter) vil produktet være utilgængeligt og blive vist som «frakoblet» (gråt symbol). Til T.One
en temperatur på 0°C under initialiseringen.
2
Pre-requisites
EN
- You need to be next to your Aldes product
- You need an Android or IoS smartphone
- You need an Internet connection via an ADSL box with WiFi connection
- Before starting to connect your Aldes product for the first time, verify that:
• The AldesConnect
application is installed on your smartphone (Android or iOS) and that you have created
®
ES
your user account with a valid e-mail address.
• Your smartphone is connected to the WiFi network to which you wish to connect the Aldes product.
Botón
• The WiFi network:
- Has active Internet access where the Aldes product is installed: the WiFi network at the product must be
emparejamiento WiFi
powerful enough.
Piloto datos
- Is exclusively on the 2.4 GHz frequency - if a WiFi 5 GHz is active, disable it whilst the product is being paired.
It is recommended to disable the mobile data on the smartphone whilst pairing with the WiFi network.
- The WiFi network must not have a proxy
Piloto WiFi
- Make sure that your smartphone is connected to the WiFi network of your Internet box when pairing
- Make sure that the WiFi network has enough power at your product (your smartphone must show at least three
connection bars when next to the Aldes product)
Connection
DK
1. Connect your AldesConnect
Box to the Aldes product using the USB cable supplied or using an Ibus cable (not
®
supplied: cable = 2 × 0.75 mm
). Via Ibus: unscrew the AldesConnect
2
and connect the two-wire cable to it. Refer to the product booklet for information about the Ibus socket location
(i-Bus connection on EasyHOME PureAir).
2. Fix the two magnets (supplied) to the back of the box or screw the box onto the wall or cabinet housing the product.
Smartphone pairing
1. Download and install the AldesConnect
the Apple Store.
2. Follow the instructions on your AldesConnect
3. Press the AldesConnect
Box button (1) once to start the pairing procedure. 
®
4. The WiFi LED starts flashing blue.
5. Confirm this on the application.
6. Continue following the instructions on your application.
NL
Information: The product will be displayed in the AldesConnect
unavailable during its initialisation (about two minutes) and marked «disconnected» (greyed symbol). For T.One
may also indicate a setpoint temperature of 0°C during initial controls.
Grundvoraussetzungen
DE
- Sie müssen sich neben Ihrem Aldes Produkt befinden
- Sie müssen ein Android oder IOS Smartphone besitzen
- Sie benötigen einen Internetanschluss mit einer ADSL Box und WLAN-Anschluss
- Vor der Verbindung Ihres Aldes-Produkts bitte prüfen, ob:
•  Die App AldesConnect
®
auf Ihrem Smartphone (Android oder iOS) installiert ist und Sie Ihren Benutzeraccount
mit einer gültigen E-Mail-Adresse erstellt haben.
®
Box-
• Ihr Smartphone mit dem WLAN-Netz verbunden ist, das Sie für die Verbindung Ihres Aldes-Produkts verwenden möchten.
• WLAN-Netz:
- Verfügt über einen aktiven Internetzugang an dem Ort, an dem das Aldes-Produkt installiert ist: Die
Leistung des WLAN-Netzes am Produkt muss ausreichend sein.
ES
- Ist ausschließlich auf der 2,4 GHz Frequenz - wenn ein 5 GHz WLAN aktiv ist, muss es während des
Pairings des Produkts deaktiviert werden.
Es wird empfohlen, die mobilen Daten auf dem Smartphone für die Dauer des Pairings mit dem WLAN-Netz zu deaktivieren.
- Das WLAN-Netz muss ohne Proxy arbeiten
- Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon zum Zeitpunkt des Pairings mit dem WLAN-Netz Ihrer Internet Box
verbunden ist und sich im gleichen Netzwerkbereich (Hauptzugang / Gastzugang), wie die AldesConnect
befindet. Wenn möglich immer den Hauptzugang verwenden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Leistung des WLAN-Netzes im Bereich Ihres Produkts ausreichend ist (Ihr
Telefon muss mindestens 3 Balken anzeigen, wenn es sich neben dem Aldes Produkt befindet)
Anschluss
®
Box.
1. Schließen Sie Ihre AldesConnect
®
Box über USB (Kabel enthalten) oder Ibus (nicht enthalten: 2 × 0,75 mm
Kabel) an Ihr Aldes Produkt an. Über Ibus: Den Deckel der AldesConnect
Kabel zu entfernen und das 2-adrige Kabel anzuschließen. Die genaue Stelle des Steckers finden Sie in der
Anleitung Ihres Produkts (i-Bus Verbindung auf EasyHOME PureAir).
2. Kleben Sie die beiden Magneten hinten an die Box (im Lieferumfang enthalten) oder schrauben Sie die Box an
die Wand oder in den Schrank, wo das Produkt aufgestellt wird.
Pairing mit dem Smartphone
1. Laden Sie die AldesConnect
App auf Ihr Smartphone herunter: Google Play und Apple Store.
®
2. Befolgen Sie die Anweisungen Ihrer Anwendung AldesConnect
3. Zum Starten des Pairing-Prozesses einmal auf die Taste (1) der AldesConnect
4. Die WLAN-LED beginnt blau zu blinken.
5. Bestätigen Sie in der Anwendung.
6. Fahren Sie mit den Anweisungen Ihrer Anwendung
Information: Nach dem Pairing wird das Produkt in der AldesConnect
(ca. 2 Minuten) ist das Produkt nicht verfügbar und wird als „getrennt" angezeigt (ausgegrautes Symbol). Für
T.One
®
zudem kann es eine Solltemperatur von 0 °C während der anfänglichen Kontrollen anzeigen.
Vereisten
NL
- U moet zich vlak bij het Aldes-product bevinden
- U moet beschikken over een Android- of IOS-smartphone
- U moet beschikken over een internetverbinding met een ADSL-modem met wifi-verbinding
DK
- Voordat u voor het eerst een verbinding tot stand brengt met uw Aldes-product, moet u controleren of:
• de applicatie AldesConnect
®
op uw smartphone (Android of iOS) geïnstalleerd is, en u uw gebruikersaccount
met een geldig e-mailadres hebt aangemaakt;
• uw smartphone verbonden is met het wifi-netwerk waarmee u het Aldes-product wilt verbinden;
• het wifi-netwerk:
- actieve toegang heeft tot het internet op de plaats waar het Aldes-product geïnstalleerd is: het wifi-netwerk
moet ter hoogte van het product sterk genoeg zijn;
- uitsluitend op de frequentie 2,4 GHz werkt - een wifi-netwerk dat op 5 GHz werkt, moet uitgeschakeld zijn
terwijl het product wordt gekoppeld.
Het is raadzaam om mobiele gegevens op de smartphone uit te schakelen tijdens de koppeling met het wifi-netwerk.
- Het wifi-netwerk mag geen proxy bevatten
- Zorg ervoor dat uw telefoon tijdens het paren verbonden is met het wifi-netwerk van uw internetbox
- Zorg ervoor dat het wifi-netwerk een voldoende sterk signaal afgeeft voor uw product (het wifi-pictogram van
uw smartphone moet minstens 3 streepjes weergeven wanneer het toestel zich naast het Aldes-product bevindt)
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOX • TEKNISKE EGENSKABER FOR BOX • TECHNICAL DETAILS OF BOX • TECHNISCHE DATEN DER
BOX • TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE BOX • CARATTERISTICHE TECNICHE BOX • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL BOX
Box for at frakoble
®
FR
Dimensions (L × l × H) mm
DK
Mål (L x B x H) mm
EN
Dimensions in mm (L × W × H)
DE
Abmessungen (L × B × H) mm
NL
Afmetingen (L × B × H) mm
(1)
IT
Dimensioni (L × l × H) mm
ES
Dimensiones (L × l × H) mm
det kan også vise
®
160 × 50 x 30
Aansluiting
1. Sluit de AldesConnect
Box aan op het Aldes-product via USB (kabel meegeleverd) of Ibus (niet meegeleverd:
®
kabel 2 × 0,75 mm
). Via Ibus: Schroef het deksel van de AldesConnect
2
koppelen, en er de 2-draadskabel op aan te sluiten. Raadpleeg de handleiding van het product voor de locatie
van de aansluiting (i-Bus-verbinding op EasyHOME PureAir).
2. Plak de twee magneten op de achterkant van de box (meegeleverd bij het product) of schroef de box aan de
muur of op de kast waarin het product zich bevindt.
Paring van de Smartphone
1. Download de AldesConnect
2. Volg de instructies op uw app AldesConnect
3. Druk één keer op de knop (1) op de AldesConnect
4. De wifi-led begint blauw te knipperen.
5. Bevestig op de app.
6. Blijf de instructies volgen op uw app AldesConnect
Informatie: na de koppeling wordt het product weergegeven in de applicatie AldesConnect
(ongeveer 2 minuten) is het product niet beschikbaar en wordt «Verbinding verbroken» weergegeven (grijs sym-
bool). Voor T.One
®
het kan tevens gedurende de eerste controles een ingestelde temperatuur van 0 °C aangeven.
Prerequisiti
Box cover to unplug the USB cable
®
- È necessario trovarsi accanto all'apparecchiatura Aldes
- È necessario disporre di uno smartphone Android o IOS
- È necessario disporre di una connessione Internet con una box ADSL con connessione Wi-Fi
- Prima di cominciare a connettere per la prima volta il prodotto Aldes, si consiglia di controllare che:
• L'app AldesConnect
®
sia installata sullo smartphone (Android o iOS) e che sia stato creato un account utente
application on your smartphone: it is available from Google Play and
®
con un indirizzo e-mail valido.
• Lo smartphone sia connesso alla stessa rete Wi-Fi a cui si desidera connettere il prodotto Aldes.
application until you reach Wi-Fi password.
®
• La rete Wi-Fi:
- Abbia un accesso attivo a internet nel punto in cui il prodotto Aldes è installato e che la potenza del segnale
a livello del prodotto sia sufficiente.
- Sia esclusivamente alla frequenza 2.4 Ghz; se è attiva una rete Wi-Fi 5 GHz, disattivarla mentre si associa il prodotto.
..........................................
(1)
Durante l'associazione alla rete Wi-Fi, si consiglia di disattivare i dati mobili.
application once paired. The product will be
- La rete Wi-Fi non deve avere un proxy
®
it
- Verificare che il proprio telefono sia collegato alla rete Wi-Fi della box Internet durante l'accoppiamento
®
- Verificare che l'apparecchiatura abbia una potenza di rete Wi-Fi sufficiente (il telefono deve visualizzare almeno
3 barre di segnale quando si trova accanto all'apparecchiatura Aldes)
Raccordo
1. Raccordare la AldesConnect
2 × 0,75 mm
2
). Via Ibus: Svitare il coperchio di AldesConnect
cavo a 2 fili. Riportarsi alle istruzioni del prodotto per vedere la posizione della presa (connessione i-Bus su
EasyHOME PureAir).
2. Incollare i 2 magneti sul retro della Box (in dotazione) o avvitare la Box sul muro o sull'armadio che alloggerà il prodotto.
Accoppiamento Smartphone
1. Scaricare l'applicazione AldesConnect
2. Seguire le istruzioni sulla vostra applicazione AldesConnect
3. Premere una volta il pulsante (1) di AldesConnect
4. Il LED Wi-Fi inizia a lampeggiare in blu.
5. Confermare sull'applicazione.
6. Proseguire con le istruzioni sulla vostra applicazione AldesConnect
Informazione utile: dopo l'associazione, il prodotto sarà visualizzato nell'app AldesConnect
l'inizializzazione (2 minuti circa), il prodotto non sarà disponibile e sarà visualizzato come «disconnesso» (simbolo
®
Box
in grigio). Per T.One
®
inoltre sarà possibile che indichi una temperatura impostata a 0°C per il tempo necessario
ai controlli preliminari.
Requisitos previos
- Debe situarse al lado de su producto Aldes.
- Debe disponer de un smartphone Android o IOS.
2
- Debe disponer de conexión a internet con un router ADSL con conexión WiFi.
®
Box abschrauben, um das USB-
- Antes de iniciar la primera conexión de su producto Aldes, es preciso comprobar que:
• La aplicación AldesConnect
creada con una dirección de correo electrónico válida.
• El smartphone debe estar conectado a la red WiFi a la que se desea conectar el producto Aldes.
• La red WiFi:
- debe contar con un acceso activo a internet en el lugar de instalación del producto Aldes. La potencia de
la red wifi en dicho lugar de instalación debe ser suficiente,
bis zum WLAN-Passwort.
®
- debe estar configurada exclusivamente en la frecuencia de 2,4 GHz. Si existe alguna red WiFi de 5 GHz
Box drücken.
®
activa, es preciso desactivarla durante la operación de emparejamiento del producto.
También se recomienda desactivar los datos móviles del smartphone durante la operación de emparejamiento a la
red WiFi.
fort...........................................
(1)
- La red WiFi no debe incluir proxy.
- Asegúrese de que su teléfono esté conectado a la red WiFi de su router Internet en el momento del emparejamiento.
®
App angezeigt. Während der Initialisierung
- Asegúrese de que la potencia de la red WiFi sea suficiente en la ubicación del producto (su teléfono debe
mostrar al menos 3 barras de conexión cuando se sitúa al lado del producto Aldes).
Conexión
1. Conecte su AldesConnect
®
2 × 0,75 mm
2
). En Ibus: desatornillar la tapa del AldesConnect
el cable de dos hilos. Remitirse al manual de su equipo para conocer el emplazamiento de la toma (conexión
Ibus para EasyHOME PureAIR).
2. Pegue los 2 imanes en la parte posterior de la box (suministrados con el producto) o atornille la Box en la pared
o en el armario que recibe el producto.
Emparejamiento Smartphone
1. Descargue la aplicación AldesConnect
2. Siga las instrucciones en su aplicación AldesConnect
3. Pulsar una vez el botón (1) del AldesConnect
de emparejamiento.
4. El led del WiFi empieza a parpadear en azul.
5. Confirme en la aplicación.
6. Prosiga con las instrucciones en su aplicación AldesConnect
Información: Después del emparejamiento, el producto se mostrará en la aplicación AldesConnect
su inicialización (2 minutos aprox.), el producto no estará disponible y se mostrará «desconectado» (símbolo en
gris). Para T.One
®
también podrá indicar una temperatura de consigna de 0 °C durante los controles iniciales.
Fréquence compatible de la
Tension d'entrée
Communication
Norme Wi-Fi compatible
box internet
Internetboksens kompatible
Indgangsspænding
Kommunikation
Kompatibel Wi-Fi-standard
frekvens
Compatible frequency of the
Input voltage
Communication
Compatible wireless standards
Internet box
Frequenz mit der Internet
Eingangsspannung
Kommunikation
Komaptible WLAN-Norm
Box vereinbar
Compatibele frequentie van
Ingangsspanning
Communicatie
Compatibele Wi-Fi-norm
de internetbox
Frequenza compatibile della
Tensione d'ingresso
Comunicazione
Norma Wi-Fi compatibile
box Internet
Frecuencia compatible del
Tensión de entrada
Comunicación
Norma WiFi compatible
router Internet
USB 5 Vdc
USB/IBus
802.11a/b/g - WIFI 1/2/3
2.4GHz
3
Box los om de USB-kabel los te
®
-applicatie op uw smartphone: Google Play en Apple Store.
®
tot en met het wachtwoord Wi-Fi.
®
Box om de koppelingsprocedure te starten.
®
.
..............................................
(1)
®
®
. Tijdens de initialisatie
IT
®
Box al sistema Aldes via USB (cavo in dotazione) o via Ibus (non fornito: cavo
®
Box per scollegare il cavo USB e collegarvi il
®
sullo smartphone: Google Play e Apple Store.
®
fino alla password Wi-Fi.
®
Box per avviare la procedura di associazione.
®
.
......................
(1)
®
. Durante
ES
®
esté instalada en el smartphone (Android o iOS) y exista una cuenta de usuario
Box a su equipo Aldes en USB (cable suministrado) o al Ibus (no suministrado: cable
®
Box para desconectar el cable USB y conectar
®
en su smartphone: Google Play y Apple Store.
®
hasta la contraseña WiFi.
®
Box para iniciar la operación
®
.
...............................
(1)
®
. Durante
Indice de protection
Poids (sans câble USB)
Plastique
IP-klasse
Vægt (uden USB-kabel)
Plastik
Protection rating
Weight (without USB lead)
Plastic
Schutzindex
Gewicht (ohne USB-Kabel)
Kunststoff
Beschermingsgraad
Gewicht (zonder USB-kabel)
Plastic
Indice di protezione
Peso (senza cavo USB)
Plastica
Índice de protección
Peso (sin cable USB)
Plástico
IP20
115 g
ABS
17/06/2022 12:19
17/06/2022 12:19

Publicidad

loading