Descargar Imprimir esta página
urmet domus EASY DOME III Manual De Instalación Y De Usuario
urmet domus EASY DOME III Manual De Instalación Y De Usuario

urmet domus EASY DOME III Manual De Instalación Y De Usuario

Cámara día/noche, zoom 36x con wdr/cámara día/noche, zoom 26x con wdr/ cámara día/noche, zoom 26x con estabilizador

Publicidad

Enlaces rápidos

DS1092-044
DÍA/NOCHE, ZOOM 26X CON ESTABILIZADOR
CÁMARA EASY DOME III
DÍA/NOCHE, ZOOM 36X CON WDR
CÁMARA EASY DOME III
DÍA/NOCHE, ZOOM 26X CON WDR
CÁMARA EASY DOME III
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO
Ref. 1092/670
Ref. 1092/671
Ref. 1092/672
Mod.
1092

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para urmet domus EASY DOME III

  • Página 1 Mod. 1092 DS1092-044 CÁMARA EASY DOME III DÍA/NOCHE, ZOOM 36X CON WDR Ref. 1092/670 CÁMARA EASY DOME III DÍA/NOCHE, ZOOM 26X CON WDR Ref. 1092/671 CÁMARA EASY DOME III DÍA/NOCHE, ZOOM 26X CON ESTABILIZADOR Ref. 1092/672 MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO...
  • Página 2 Estructura de este manual ......................4 Normas de seguridad..........................5 Procedimiento de instalación ....................... 7 Configuración mínima de la cámara Easy Dome III ..............7 Tipos de instalación ........................7 3.2.1 Instalación en pared mediante el soporte de fijación estándar Ref. 1092/680 ........8 3.2.2 Instalación en pared mediante el soporte 1092/680 y caja de conexiones 1092/684 IP66 ....9...
  • Página 3 Estimado cliente: Le agradecemos que haya comprado este producto. En este documento se describe cómo instalar y utilizar las cámaras URMET Domus Easy Dome III de Día/Noche, Ref. 1092/670, 1092/671 y 1092/672. Lea con atención este manual, ya que contiene información sobre el uso correcto y seguro de los dispositivos.
  • Página 4 COMPROBACIÓN DEL PAQUETE Compruebe visualmente que el paquete y su contenido no presentan ningún daño. Si falta algún componente o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. En este caso, no intente utilizar el dispositivo. Si el producto presenta daños, devuélvalo en su embalaje original.
  • Página 5 NORMAS DE SEGURIDAD Las siguientes normas importantes deben seguirse escrupulosamente para utilizar las cámaras Easy Dome III y los accesorios correspondientes en condiciones de seguridad. En adelante, el término “sistema de vídeo” se refiere a una cámara (1092/670) y todos los componentes necesarios para su funcionamiento (por ejemplo, alimentación, cables, soportes, teclado de control, etc.).
  • Página 6 Si tras seguir las instrucciones del manual de instalación el equipo no funciona correctamente. En este caso, sólo debe verificar los controles que se describen en el manual, ya que un ajuste inadecuado de los demás controles podría agravar la situación y, a menudo, requerirá más trabajo por parte del técnico cualificado para restablecer el funcionamiento normal del equipo.
  • Página 7 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN En esta sección se ofrecen instrucciones detalladas para la instalación de la cámara Easy Dome III de la serie 1092 de Urmet Domus. En estas instrucciones se da por supuesto que el instalador conoce perfectamente las técnicas de instalación y aplica métodos de instalación seguros.
  • Página 8 3.2.1 INSTALACIÓN EN PARED MEDIANTE EL SOPORTE DE FIJACIÓN ESTÁNDAR REF. 1092/680 Decida el punto donde va a instalar la cámara y siga el siguiente procedimiento: Prevea una caja de conexiones para realizar las conexiones o albergar el alimentador, si fuera necesario. Taladre los agujeros para la fijación dependiendo del tipo de pared (cemento, madera, etc.).
  • Página 9 Conecte la salida de vídeo de la cámara al equipo previsto. Conecte los terminales rojo/negro del cable de alimentación al alimentador suministrado. 3.2.2 INSTALACIÓN EN PARED MEDIANTE EL SOPORTE 1092/680 Y CAJA DE CONEXIONES 1092/684 IP66 Decida el punto donde va a instalar la cámara y siga el siguiente procedimiento: Taladre los agujeros para la fijación dependiendo del tipo de pared (cemento, madera, etc.).
  • Página 10 Conecte la red eléctrica a los terminales correspondientes, pero no alimente la caja de conexiones hasta finalizar la instalación. Conecte la línea RS-485 a los terminales AA BB. Conecte los cables de los sensores de alarma a los terminales de entrada 1 y 8 (para obtener más información, consulte el manual de la caja de conexiones 1092/684).
  • Página 11 3.2.3 INSTALACIÓN EN TECHO MEDIANTE EL SOPORTE DE TECHO 1092/681 Decida el punto donde va a instalar la cámara y siga el siguiente procedimiento: Taladre los agujeros para la fijación dependiendo del tipo de pared (cemento, madera, etc.). Inserte el cable de conexión suministrado por el soporte. Inserte el cable de conexión por el tubo roscado de extensión.
  • Página 12 3.2.4 INSTALACIÓN EN TECHO MEDIANTE EL SOPORTE 1092/681 Y CAJA DE CONEXIONES 1092/684 IP66 Decida el punto donde va a instalar la cámara y siga el siguiente procedimiento: Taladre los agujeros para la fijación dependiendo del tipo de pared (cemento, madera, etc.). Fije la caja de conexiones al techo.
  • Página 13 Pase el cable de conexión por el soporte hasta que sobresalga por el lado opuesto y fije el soporte 1092/681 a la caja de conexiones con los 4 tornillos suministrados. Pase el cable de conexión por el tubo roscado hasta que sobresalga por el lado opuesto. Enrosque el tubo roscado al soporte.
  • Página 14 Cable de vídeo de la señal de vídeo compuesto hasta el punto remoto de vigilancia. Normalmente se necesitará un cable coaxial de 75 Ω. Cable de alimentación de la cámara Easy Dome III (alimentador de 24 VAC). Consulte en este manual la sección necesaria del cable.
  • Página 15 MODO OPERATIVO FUNCIONAMIENTO EN EL ENCENDIDO Cuando se enciende la primera vez, la cámara utiliza la configuración predeterminada de fábrica. Los cambios que se realicen en dicha configuración se guardarán de forma permanente y estarán disponibles la próxima vez que se encienda la cámara.
  • Página 16 4.2.1 CONTRASEÑA Y ACCESO AL TECLADO Después del encendido, el sistema espera a que introduzca la contraseña. El teclado cuenta con dos contraseñas de 6 dígitos. En lugar de dígitos, en la pantalla aparecerán símbolos “*” para mantener la privacidad de la contraseña introducida. Después de introducir correctamente todos los dígitos, se accede al menú.
  • Página 17 SELECCIÓN DE CÁMARA Es necesario seleccionar la cámara que se desea controlar. Por ejemplo, el siguiente comando selecciona la cámara 1: CAM + 1 + ENTER Al ejecutar el comando, en la pantalla del teclado aparecerá CAM 1. MOVIMIENTO DE LA CÁMARA Una vez seleccionada una cámara, siga el siguiente procedimiento para moverla con el teclado: −...
  • Página 18 4.4.5 PROGRAMACIÓN Y ACTIVACIÓN DE LAS POSICIONES PREDEFINIDAS La cámara Easy Dome III puede memorizar hasta 128 posiciones predefinidas o presets (posición con zoom prefijado) que se pueden recuperar en cualquier momento. No pueden memorizarse los ajustes manuales de foco o de apertura de iris.
  • Página 19 Las posiciones predefinidas se guardan en una memoria permanente de la cámara, por ello, se mantendrán los datos cuando se desconecte la alimentación eléctrica. En cambio, si restablece la configuración por defecto se borrarán todas las posiciones predefinidas. Advertencia: las posiciones predefinidas guardan las coordenadas respecto a una referencia angular. Por tanto, es posible que la mecánica de la cámara pierda alineamiento con esta referencia después de un periodo prolongado de uso de las funciones de posicionamiento de la cámara, y que se produzcan pequeñas desviaciones en las posiciones predefinidas.
  • Página 20 Opción Valor Explicación Menús sólo en idioma inglés. LANGUAGE ENGLISH Menú de información del producto (consulte el apartado 4.5.1). DOME INFORMATION Menú de opciones de pantalla (consulte el apartado 4.5.2). DISPLAY OPTIONS Menú de configuración óptica de la cámara (consulte el apartado 4.5.4). CAMERA OPTIONS Menú...
  • Página 21 4.5.3 MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA (CONTROL OPTIONS). AJUSTES DE LOS MODOS DE PRESENTACIÓN Y DE MOVIMIENTO DEL DOMO En el menú principal, seleccione <CONTROL OPTIONS> para seleccionar las opciones relativas a la presentación y movimiento del domo. CONTROL OPTIONS 1 Auto Flip 2 Proportional Speed ON 3 Pan Reverse...
  • Página 22 4.5.4 MENÚ DE PROGRAMACIÓN (CAMERA OPTIONS). AJUSTE DE LA ÓPTICA DEL DOMO En el menú principal, seleccione <CAMERA OPTIONS> para seleccionar las funciones de cambio de los parámetros ópticos del domo. CAMERA OPTIONS 1 Zoom and focus 2 Camera Exposure 3 Others IRIS CLOSE to exit Opción...
  • Página 23 Opción Valor Explicación En este modo: El tiempo de apertura del obturador se ajusta automáticamente y no se puede fijar. AUTO La apertura del iris se ajusta automáticamente. El control de ganancia se ajusta automáticamente (AGC ON). En este modo: El tiempo de apertura del obturador puede ajustarse en el menú...
  • Página 24 Submenú OTHERS del menú CAMERA OPTIONS OTHERS 1 Sharpness 2 Bach Light 3 WB Mode Auto 4 R Gain Auto 5 B Gain Auto 6 Vertical Mirror 7 Horizontal Mirror OFF 8 IR SW Mode Auto 9 Stabilization 10Function OSD IRIS CLOSE to exit Opción Valor...
  • Página 25 4.5.5 MENU DE PROGRAMACIÓN (FUNCTION PROGRAMMING). CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL DOMO En el menú principal seleccione <FUNCTION PROGRAMMING> para seleccionar las funciones existentes en el domo. FUNCTION PROGRAMMING 1 Preset 2 Program VectorScan 3 Pattern 4 Sector Setup 5 Masking Zone 6 Mask Color 7 Alarm Programming 8 Temperature Prog...
  • Página 26 Submenú PROGRAM VECTORSCAN del menú FUNCTION PROGRAMMING La función VectorScan permite programar secuencias de vigilancia de vídeo (VectorScan), que constan de varias posiciones predefinidas (presets), patrones (patterns) u otras secuencias ya existentes, con una velocidad entre posiciones y un tiempo de permanencia en la posición programables. PROGRAM VECTORSCAN 1 Number 2 Program a VectorScan...
  • Página 27 Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar un patrón (pattern) en el que introducir un texto descriptivo. Se puede realizar esta operación para un máximo de 3 NUMBER patrones. Mediante el joystick establezca el número que desea guardar. Esta opción permite identificar el patrón guardado. Pulse OPEN para entrar en NAME el submenú...
  • Página 28 Submenú MASKING ZONE del menú FUNCTION PROGRAMMING La camera Easy Dome III permite definir hasta 24 zonas privadas, que ocultan de la vista del operador determinadas áreas de la imagen. Una zona privada aparece como un rectángulo de color asociado a una determinada posición de la cámara: pan, tilt y zoom.
  • Página 29 OBSERVACIONES SOBRE LAS ZONAS PRIVADAS A continuación, se enumeran algunas observaciones sobre las zonas privadas. Se puede programar las zonas privadas (y, por tanto, entrar en el menú) únicamente en el modo zoom óptico. Las zonas privadas también funcionan en modo zoom digital. El rectángulo de la zona privada se moverá...
  • Página 30 Seleccione una opción para entrar en el siguiente menú de la cámara Easy-Dome III. Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar el contacto de alarma que desea activar. Con dos tarjetas de alarmas podrá disponer de CHANNEL NUMBER 16 contactos de alarma. Esta opción permite asignar un nombre a un contacto de alarma.
  • Página 31 Submenú TEMPERATURE PROG del menú FUNCTION PROGRAMMING Esta opción permite seleccionar el límite de temperatura por encima del cual el domo deja de funcionar, para mantener su integridad; cuando la temperatura vuelve al intervalo de temperatura definido por el usuario, el domo volverá a funcionar de nuevo.
  • Página 32 Un ejemplo de una aplicación típica es usar un patrón en caso de alarma. Cuando se activa una alarma tras abrir una puerta, la cámara Easy Dome III detendrá inmediatamente la operación en curso y ejecutará el patrón programado y asociado con la alarma activada.
  • Página 33 4.5.6 SUBMENÚ POWER ON ACTION DEL SUBMENÚ MOTION POWER ON ACTION 1 Action Preset 2 Number IRIS CLOSE to exit Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar la acción que se va a NONE/PRESET/VECTORSCAN/ ACTION ejecutar. PATTERN/PANSCAN/AUTOSCAN Esta opción permite definir de forma detallada la acción que se va a activar.
  • Página 34 4.5.8 MENÚ DE PROGRAMACIÓN DATE/TIME. CONFIGURACIÓN DE ACCCIONES QUE PUEDEN ACTIVARSE EN UNA FECHA Y HORA DETERMINADAS En el menú principal, seleccione <DATE/TIME> para elegir las acciones que se activan o desactivan de forma automática, y asociarlas a la fecha y hora programadas. DATE/TIME 1 Date Time Setup 2 Schedule...
  • Página 35 El submenú SCHEDULE se refiere al funcionamiento del domo en modo automático, después del procedimiento de programación. La cámara Easy Dome III permite seleccionar hasta 8 acciones (Preset, Pattern, PanScan, VectorScan), ya programadas, que el domo ejecutará automáticamente en la fecha y hora seleccionadas.
  • Página 36 Submenú PROGRAM del submenú SCHEDULE del menú DATE/TIME PROGRAM 1 Action VectorScan 2 Number 3 Mode Each day 4 Start Time 5 End Time IRIS CLOSE to exit Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar la acción que se va a PRESET/VECTORSCAN/PATTERN ACTION ejecutar.
  • Página 37 Submenú POWER TIME del menú DATE/TIME POWER TIME 1 Mode Each day 2 Power On Setup 3 Power Off Setup IRIS CLOSE to exit Opción Valor Explicación Esta opción permite seleccionar el día o días de OFF/EACH DAY/WORKDAY/WEEKEND encendido apagado automáticos domo.
  • Página 38 USER ADMIN 1 Master Setup 2 Operator Setup 3 Authorization 4 Password Logon 5 Clear Memory 6 Restore Def Setting 7 Color System 8 Dome Reset IRIS CLOSE to exit Opción Valor Explicación Esta opción permite editar la contraseña MASTER, el máximo MASTER SETUP nivel de autorización (ver a continuación).
  • Página 39 Submenú OPERATOR SETUP del menú USER ADMIN OPERATOR SETUP 1 Password Edit 2 Operation Lock 3 Wait IRIS CLOSE to exit Opción Valor Explicación Esta opción edita una contraseña de segundo nivel que permite activar o desactivar las opciones y funciones del PASSWORD EDIT domo.
  • Página 40 SÍMBOLOS USADOS EN EL DOMO: COMANDO DIRECTO SÍMBOLO SIGNIFICADO RUTA EN EL MENÚ DE LA CÁMARA EASY III DE TECLADO Balance de blancos en Menú principal/camera options/camera Preset+62+on modo “Exterior” exposure/Other/WB Mode outdoor Balance de blancos en Menú principal/camera options/camera Call+62+on modo “Interior”...
  • Página 41 CONFIGURACIÓN DEL DOMO Consulte las indicaciones de la siguiente figura para configurar los parámetros relativos al protocolo y velocidad de transferencia (Baud rate). INTERRUPTOR Baud rate Protocolo 2400 PELCO-D 4800 9600 2400 PELCO-P 4800 9600 2400 AUTO 4800 9600 Asegúrese de que existen los puentes (jumpers) para terminar correctamente el final de la línea RS-485.
  • Página 42 COMANDOS ESPECIALES DESDE EL TECLADO La cámara Easy Dome III puede programarse y operarse mediante los siguientes comandos desde el teclado. Comando de teclado Función Accede al menú principal CALL, 90 , ENTER PRESET, XXX, ENTER Guarda la posición predefinida (preset) xxx CALL, XXX, ENTER Recupera la posición predefinida (preset) xxx...
  • Página 43 Comando de teclado Función PRESET, 89, ENTER Desbloquea la imagen en el monitor; al usar este comando, la función en curso se detendrá inmediatamente. Para que la acción interrumpida continúe, introduzca de nuevo el comando. CALL, 92, ENTER Solicita la contraseña de primer nivel MASTER; al usar este comando, la función en curso se detendrá...
  • Página 44 Se recomienda seleccionar el protocolo PELCO-D a la velocidad de 9.600 bps para garantizar el correcto funcionamiento de la cámara Easy Dome III con los productos compatibles del catálogo de Urmet Domus. No use la dirección “0” con el protocolo “PELCO D”.
  • Página 45 COMANDOS ESPECIALES DESDE EL TECLADO 1092/692 La cámara Easy Dome III puede programarse y operarse mediante los siguientes comandos desde el teclado. Comando del teclado Función PRESET MOVE, 90 , ENTER Accede al menú principal PRESET STORE, XXX, ENTER Guarda la posición predefinida (preset) xxx PRESET MOVE, XXX, ENTER Recupera la posición predefinida (preset) xxx...
  • Página 46 4.10 USO DE UN TECLADO ALTERNATIVO Es posible controlar el domo mediante un teclado diferente al anteriormente descrito. Sin embargo, ya no podrán ejecutarse algunos de los comandos de la cámara EASY III. Antes de usar la cámara EASY III, compruebe que el protocolo y la velocidad de transferencia (baud rate) son: Protocolo: PELCO D Baud rate: 9600 Comando del teclado...
  • Página 47 4.10.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS En la siguiente tabla se resumen las principales características técnicas de la cámara 1092/650. Características generales Valor Módulo de cámara Sony Exview ¼” HAD Elementos sensibles (píxeles) 440.000 píxeles, aprox. 1,4 lux (F1.6, 1/50 s 50 IRE) Color; 0,01 lux (ICR-ON, F1.6, 1/3 s, 50 IRE) B/N (Sólo 1092/670) Sensibilidad (lux) 1,0 lux (F1.6, 1/50 s 50 IRE) Color;...
  • Página 48 Función Valor Alarmas gestionadas por el menú 8 + 8 Alarmas entrada/salida 8 In/2 Out (incluidas en la caja de conexiones). Alarmas remotas entrada/salida 8 In, 2 Out Acciones de alarma Vector Scan, Pattern, Auto Scan, Random Scan, Frame Scan, Preset Compatibilidad con tarjeta de alarmas SÍ...

Este manual también es adecuado para:

1092/6701092/6711092/672