o
o
Boston
SA 7
SUBWOOFE.R AMPLIFIER
LFE.IXOVE.R
E.QMOOE.
72VTRGGE.R
BYPASS
WALL
I
FLOOR
K-n
MUSIC
+
-
~I
m
~~
L - - .
CLASS
2
WIRING
~
WARNING: TO RE.OUCE. THE. RISK OF FIRE. OR E.LE.CTRIC SHOCK. DO NOT
E.XPOSE. THIS APPLIANCE. TO RAIN OR MOISTURE
ATTE.NTlON: POUR
t
VITE.R TOUT RISQUE. DE. FE.U OU CHOC
£
LE.CTRIQUE.. NE.
PAS E.XPOSE.RCf.TA>'f1IEIL A
LA PWIE.OUllUMlDITt
o
o
Stereo
Preamp Out
Main
Left
speakers
Right
1-0 0+11-0 0+1
Surround
Center
Left
speakers
Right
speaker
lo~IIO~IIO~1
Preamp or
Whole house
music system
Connecting Audio Components to the SA1 (cont.)
Stereo Preamp Line-Level System Connection
Use this configuration if you wish to set the subwoofer crossover point using the SA1's lowpass control knob on the front panel or are using separate
components, such as stereo preamplifier. Use a pair of RCA cables (not included) to connect your component's L/R out or Stereo out jacks to the
LEFT and RIGHT LINE IN jacks on the SA1 as shown above. In this configuration, the SA1's crossover is active and should be set on the lowpass con-
trol knob to a frequency that overlaps the low end response of your main front speakers by approximately 10Hz.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock and speaker damage, always switch off the SA1 amplifier when making connections to your sys-
tem, amplifier or subwoofer.
Raccordement des composants audio au SA1 (suite)
Connexion
a
un preamplificateur stereo de niveau ligne
Utilisez cette configuration lorsque vous souhaitez regler Ie point de coupure des enceintes d'extremes-graves avec Ie bouton de reglage du filtre
passe-bas situe sur la face avant du SA1 ou utiliser des composants distincts tels qu'un preamplificateur stereo. Utilisez une paire de cables RCA (non
compris) pour connecter les sorties stereo gauche et droite (L et R) ou stereo du preamplificateur aux entrees de ligne (LINE IN) gauche et droite du
SA1, comme indique sur la figure. Dans cette configuration, Ie filtre de coupure SA1 est active et doit etre regie avec Ie bouton de reglage du point
de coupure sur une frequence depassant d'environ 10 Hz la limite basse de la reponse en frequence des enceintes principales.
MISE EN GARDE:
Afin de reduire les risques de choc electrique et de dommages aux enceintes, toujours eteindre I'amplificateur SA1 avant
de Ie connecter
a
un amplificateur, une enceinte d'extremes-graves ou un autre systeme audio.
Conexi6n al SA1 de los componentes de audio (cont.)
Sistema de conexion de nivel de linea estereo de preamplificacion
Use esta configuraci6n si desea fijar la frecuencia de corte del subwoofer utilizando el interruptor de control pasa bajas del SA1 del panel frontal
0
si
esta utilizando componentes separados, como un preamplificador estereo. Use un par de cables RCA (no incluidos) para conectar las c1avijas de salida
UR(derecha e izquierda)
0
estereo del componente a las c1avijas DERECHA e IZQUIERDA de ENTRADA DE LINEA del SA1 como se muestra mas arri-
ba. En esta configuraci6n, el punto de corte
0
crossover del SA1 estara activo y debera fijarse con el interruptor de control pasa bajas a una frecuencia
que se encime a la respuesta de frecuencia de gama baja de sus altavoces frontales principales en aproximadamente 10Hz.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga electrica y el dano a los altavoces, apague siempre el amplificador cuando establezca
conexiones en su sistema, amplificador
0
subwoofer.