Resumen de contenidos para Zy Baby NAP NAP PLUS 16935
Página 1
CAMA DE VIAGEM BASIC CUNA DE VIAJE BÁSICA TRAVEL COT BASIC TRAVEL COT BASIC NAP NAP PLUS NAP NAP PLUS Ref.: 16935 - 16942 Este produto cumpre com a Norma This product complies with Este producto cumple con la normativa Ce produit est conforme Бұл...
Página 2
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT: À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE — À LIRE SOIGNEUSEMENT. МАҢЫЗДЫ: АНЫҚТАМАЛЫҚ РЕТІНДЕ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ: МҰҚИЯТ ОҚЫҢЫЗ. ВАЖНО!: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ. ÖNEMLİ: İLERİDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLİCE OKUYUN. IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INFORMAÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA –...
Página 3
FR • Pour une satisfaction totale de votre produit, Il est impératif de respecter la chronologie du scénario. • Pour manipuler les systèmes de verrouillage situés sur les mains courantes maintenir déverrouillé le fond du lit en tirant sur sa poignée. •...
Página 7
· WARNING!: Never leave your baby in the travel travel cot unattended. · WARNING!: Make sure all safety latches are properly locked. · WARNING!: The assembly fittings should always be properly adjusted and should be checked periodically; and if necessary, readjusted. ·...
Página 8
· ¡ADVERTENCIA! Nunca deje al bebé en la cuna sin supervisión. ·¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los cierres están debidamente cerrados. ·¡ADVERTENCIA! Los accesorios de montaje siempre deberían estar ajustados y deberían revisarse periódicamente y reajustarse si fuera necesario. ·¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta el riesgo de fuego y otras fuentes de calor extremo como barras eléctricas de calor, mecheros, etc.
Página 9
· AVISO: Não deixe o bebé no cama de viagem sem supervisão. · AVISO: Certifique-se de que todos os fechos estão devidamente bloqueados. · AVISO: Os encaixes de montagem devem ser sempre devidamente ajustados e devem ser verificados periodicamente; se necessário, devem ser reajustados. ·...
Página 10
· ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le berceau. · ATTENTION ! Assurez-vous que tous les verrous de sécurité sont correctement fermés. · ATTENTION ! : Les accessoires de montage doivent être réglés correctement et doivent être vérifiés régulièrement, et réajustés si nécessaire. ·...
Página 11
. .). 86 . Уход за изделием: Применяйте мочалку и мягкое моющее средство. Чтобы изделие служило долго и надежно, все механические детали должны использоваться аккуратно и вовремя обслуживаться. Советы • Ребенку лучше спать на спине в удобной и безопасной позе. •...
Página 13
ЕСКЕРТУ!: Ешқашан баланы керуетте назардан тыс қалдырмаңыз. ЕСКЕРТУ!: Барлық қауіпсіздік ілмектерінің дұрыс бекітілгеніне көз жеткізіңіз. ЕСКЕРТУ!: Құрастыру бөлшектері дұрыс реттелген болуы тиіс. Оларды жиі-жиі тексеріп тұру керек; қажет болған жағдайда, қайта ретке келтіру қажет. ЕСКЕРТУ!: Керуетті ашық өрт а жəне электрлі жылытқыш, газ плиталары, т.с.с. басқа да...
Página 14
UYARI!: Bebeğinizi kesinlikle bebek karyolasında başıboş bırakmayın. UYARI!: Tüm emniyet mandallarının gereken şekilde kilitlendiğinden emin olun. UYARI!: Montaj bağlantıları mutlaka düzgün şekilde ayarlanmalı ve düzenli olarak kontrol edilip gerekirse yeniden ayarlanmalıdır. UYARI!: Bebek karyolasının yakınında çubuk elektrikli ısıtıcılar, gazlı ısıtıcılar gibi güçlü ısı kaynağı...
Página 16
FASHION DIVISION, S.A. Lugar do Espido, Via Norte - 4470-177 Maia Portugal NIF 503931705 ҚР шетелден əкелуші «Фэшн Ритейл Қазақстан» ЖШС, 050008, Алматы қаласы, Шевченко қөшесі, 157 үй, тел +7273 21 0810 IMPORTADO POR: FARCIREF S.A.; RUC # 0992831103001; GUAYAQUIL - ECUADOR PT FAR Utama Indonesia Perkantoran Gandaria 8, Lantai 23 Unit C-D Jl.