Página 1
Tragbarer CD-Player Bedienungsanleitung/Garantie Portable CD Player Gebruiksaanwijzing Lecteur CD portable Mode d’emploi Instrucciones de servicio Reproductor portátil de CD Istruzioni per l’uso Lettore CD Portatile TRAGBARER CD-PLAYER CDP 4226...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор деталей прибора...
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Deutsch Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen. Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Página 6
Deutsch Übersicht der Bedienelemente 1 PHONE Kopfhöreranschluss 2 VOLUME Lautstärkeregler Taste zum Öffnen des CD-Fachs Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts) Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts) Taste (Stopp) Taste (Wiedergabe/Pause) 8 Display Unterseite (ohne Abbildung) Batteriefach Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.
Página 7
Deutsch ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusam- men verwendet werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! PHONE Kopfhörerbuchse (1) Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinken- stecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken.
Página 8
Deutsch 4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. 5. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die Taste (6). Öffnen Sie anschließend das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab. Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen. HINWEIS: • Wenn keine CD eingelegt ist, bzw. wenn eine CD falsch herum eingelegt ist, er- scheint die Meldung „NO DISC“ auf dem Display. • Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CDs kann durch die Vielzahl der verfügba- ren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Reinigung und Pflege ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. • Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwi- schen. • Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach. Technische Daten Modell: ............................ CDP 4226 Batteriebetrieb: .....................2 x 1,5 V, Typ AA/R6 Nettogewicht: ........................... 0,202 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe- halten.
Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät CDP 4226 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Página 11
Deutsch Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24. de an.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
Nederlands Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis: Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren. Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Nederlands Overzicht van de bedieningselementen 1 PHONE hoofdtelefoonaansluiting 2 VOLUME regeling knop om de CD-lade te openen knop (volgende muziekbestand / vooruit zoeken) knop (vorige muziekbestand / achteruit zoeken) knop (stop) knop (spelen/pauzeren) 8 Scherm Onderkant (niet getoond) Batterijvakje Ingebruikname van het apparaat/inleiding • Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef opper- vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
Página 16
Nederlands LET OP: • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. • Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeente- lijke milieupark of bij de handelaar. WAARSCHUWING: Stel de batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur of iets dergelijks. Daar- door bestaat explosiegevaar! PHONE Hoofdtelefooningang (1) U kunt via een hoofdtelefoon naar muziek luisteren door een hoofdtelefoon met een 3,5 mm stereo jack in de hoofdtelefooningang te steken. Volume Met de VOLUME regelaar (2) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
Página 17
Nederlands 3. Druk op de knop (7) om het apparaat te zetten. Het ESP geheugen wordt geladen en het scherm zal kortstondig de geactiveerde ESP functie aangeven (60 seconden geheugen). 4. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. 5. Om een CD te verwijderen, drukt u op de knop (6). Open de CD lade en haal de CD er voorzichtig uit.
Dompel het apparaat nooit onder in water. • Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen. • Oppoetsen met een droge, zachte doek. Technische gegevens Model: ............................. CDP 4226 Batterijvoeding: ....................2 x 1,5 V, Type AA/R6 Nettogewicht: ........................... 0,202 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Français Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques impor- tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“...
Français Liste des différents éléments de commande 1 Prise casque PHONE 2 Commande VOLUME 3 Bouton pour ouvrir le compartiment à CD 4 Bouton (musique suivante/recherche vers l’avant) 5 Bouton (musique précédente/recherche vers l’arrière) 6 Bouton (arrêt) 7 Bouton (lecture/pause) 8 Écran Dessous (non illustré) Compartiment à...
Página 23
Français ATTENTION: • Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. AVERTISSEMENT: N’exposez pas les piles à une source de chaleur extrême telle que les rayons du soleil, un feu ou toute autre source similaire. Risque d’explosion ! PHONE Prise casque (1) Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec un connecteur mâle stéréo 3,5 mm branché...
Página 24
Français 3. Appuyez sur le bouton (7) pour allumer l’appareil. La mémoire ESP chargera et l’écran indiquera brièvement la fonction ESP activée (60 secondes de mémoire). 4. Le CD est lu à partir du premier titre. 5. Pour enlever un CD, appuyez sur le bouton (6). Ouvrez le compartiment à CD et soulevez délicatement le CD.
Ne plongez jamais l‘appareil dans l’eau. • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. • Essuyez avec un tissu doux et sec. Données techniques Modèle: ........................... CDP 4226 Fonctionnement piles: ..................2 x 1,5 V, Type AA/R6 Poids net: ........................... 0,202 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi- fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Français Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Español Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instruccio- nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Español Indicación de los elementos de manejo 1 Clavija para auriculares PHONE 2 Regulador VOLUME Botón para abrir el compartimento del CD Botón (siguiente archivo de música/ búsqueda hacia adelante) botón (anterior archive de música/ búsqueda hacia atrás) Botón (parada) botón (reproducer/pausa) 8 Pantalla Parte inferior (no se muestra)
Página 30
Español ATENCIÓN: • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamen- • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas a una fuente de calor extremo, como luz solar, fuego o similar. ¡Existe peligro de explosión! PHONE Toma de auriculares (1) Para usar auriculares, utilice auriculares con toma estéreo de 3,5 mm conectada a la toma de auriculares.
Español 4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. 5. Para sacar el CD; presione el botón (6). Abra el compartimento de CD y levante con cuidado elo CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. NOTA: • Si no hay CD o si el CD se ha introducido al revés, en la pantalla se mostrará “NO DISC”.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin deter- gente adicional. • Seque con un paño suave y seco. Datos Técnicos Modelo: ........................... CDP 4226 Funcionamiento de pila: ...................2 x 1.5 V, Tipo AA/R6 Peso neto: ..........................0,202 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti- nuo del producto está reservado.
Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
Italiano Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’...
Página 35
Italiano Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor- tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio.
Italiano Elementi di comando 1 Presa cuffie PHONE 2 Controllo VOLUME 3 Tasto per aprire il vano CD 4 Tasto (file musica successivo / ricerca in avanti) 5 Tasto (file musicale precedente / ricerca indietro) 6 Tasto (arresto) 7 Tasto (riproduci/pausa) 8 Display Lato inferiore (non in figura)
Página 37
Italiano ATTENZIONE: • Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo. • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. AVVISO: Non esporre le batterie a forte calore, come la luce del sole diretta, fuoco o simili. Peri- colo di esplosione! Jack cuffie PHONE (1) Per il funzionamento delle cuffie, utilizzare un set di cuffie con presa jack stereo da 3.5 mm inserita nel jack cuffie.
Página 38
Italiano 4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. 5. Per togliere un CD, premere il tasto (6). Aprire il vano CD e sollevare il CD. Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. NOTA: • Se non ci sono CD, o se un CD è stato inserito al rovescio, il display mostrerà “NO DISC”. • A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può...
Non immergere mai il dispositivo in acqua. • Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, senza aggiunta di altre sostanze. • Lucidare con un panno asciutto e morbido. Dati tecnici Modello: ..........................CDP 4226 Funzionamento batterie: ................2 x 1,5 V, tipo AA/R6 14 Peso netto: ..........................0,202 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
Página 43
• • • CDP 4226 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...