Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD Instrukcja obsługi/Gwarancja Sztereó rádió cd lejátszóval Használati utasítás Стереофонічний радіоприймач з програвачем для компакт дисків CD Інструкція з експлуатації RUS Стерео радиоприемник с CD плеером Руководство по эксплуатации STEREO-RADIO MIT CD PLAYER SR 4351 CD...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 30 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 33 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 34 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор...
Deutsch Bedienungsanleitung • Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei- Übersicht der Bedienelemente tung sorgfältig durch! •...
Página 6
Deutsch Lautstärke 4. Bei FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (1) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern. Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (20), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen. CDs abspielen Einschalten So geben Sie eine CD wieder Nachdem Sie die Stromversorgung hergestellt haben, stellen Sie den Funktionswahlschalter (21) auf die gewünschte HINWEIS:...
Deutsch NEXT/ BACK (11/15) 4. Drücken Sie die Taste (7). Die Wiedergabe wird ge- startet. Im Display wird die erste gewählte Titelnummer Bei laufender Audio-CD: angezeigt. Die Kontrollleuchte PROG. (16) leuchtet. NEXT können Sie zum nächsten bzw. übernächsten 5. Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiederga- Titel springen usw.
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Ver- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät SR 4351 CD in Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Vuurbronnen met open vlam zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst. Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u • Open nooit de behuizing van het apparaat. Door on- veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. deskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoel- matig gebruik. Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser. Ingebruikname van het apparaat/inleiding • Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding Overzicht van de bedieningselementen zorgvuldig door! •...
Página 12
Nederlands CD’s afspelen Volume Met de VOLUME regelaar (20) kunt u de gewenste geluids- Zo kunt u CD’s afspelen sterkte instellen. OPMERKING: Inschakelen Als een kabel op de AUX-ingang wordt aangesloten, wordt Na het aansluiten van de voeding zet u de functiekeuze- deze aansluiting aanbevolen.
Nederlands • Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar 5. Wanneer u één keer op de STOP-toets, wordt de titels zoeken. weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden. Het controlelampje PROG. (16) brandt. BACK toets kunt u als volgt bedienen: 6.
Nederlands Technische gegevens Model: ................SR 4351 CD Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Batterijvoeding: ........6 x 1,5 V, type UM2/R14 Opgenomen vermogen: ............12 W Beschermingsklasse:................II Nettogewicht: ................1,18 kg Radio-element: Frequentiebereiken: ........FM 88 ~ 108,0 MHz Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor- behouden.
Français Mode d’emploi liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous • Des sources d’inflammation exposées telles que des en serez satisfait. bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appa- reil.
Français Consignes de sécurité spéciales La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Avant la première utilisation/introduction • Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la Liste des différents éléments de première utilisation ! •...
Français Volume 4. En réception FM, sortez l’antenne télescopique (1) et orientez-la pour améliorer la qualité de réception. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (20). Lecture de CD Allumer Pour écouter un disque Après avoir établi l‘alimentation, réglez le sélecteur de fonc- tions (21) sur le mode de fonctionnement souhaité.
Français NEXT/ BACK (11/15) NOTE : Lorsque vous écoutez un CD audio. Si la capacité de stockage des titres à programmer est atteinte, l’emplacement préréglé 01 s’affichera. Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche NEXT.
Français Données techniques Modèle : ................. SR 4351 CD Alimentation : ..............230 V, 50 Hz Fonctionnement piles : : .......6 x 1,5 V, Type UM2/R 14 Consommation : ................12 W Classe de protection :..............II Poids net : ................1,18 kg Partie radio : Gammes de fréquence : .......
Español Instrucciones de servicio • Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen- didas, no deben ponerse sobre el dispositivo. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las usándolo.
Español Advertencias de seguridad especiales Puesta en servicio del aparato/ Introduc- ción Este aparato trabaja con un láser de • ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las la clase 1. instrucciones de manejo! • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede Indicación de los elementos de manejo manejar bien el aparato.
Español Volumen recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. Con el regulador de volumen VOLUME (20) se deja regular el 4. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la volumen deseado. antena telescópica (1) y girela para obtener una mejor recepción.
Español NEXT/ BACK (11/15) NOTA: Con CD audio en reproducción. Si se alcanza la capacidad de almacenamiento de los títulos que se van a programar, se mostrará la ubicación NEXT puede saltar al título próximo y al subsiguiente, 01 predeterminada. etc.
Español Datos técnicos Modelo: ................SR 4351 CD Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: .......6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía: ..............12 W Clase de protección: ................II Peso neto: ................1,18 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: ........
Italiano Istruzioni per l’uso • Fonti di accensione esposte come candele che bruciano non devono essere messe sul dispositivo. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Ripa- Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal razioni non a regola d’arte possono causare notevoli suo utilizzo.
Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza Messa in funzione dell’apparecchio/ Introduzione Questo apparecchio funzione con • Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere atten- un laser della classe 1. tamente le istruzioni per l’uso! • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più...
Italiano Lettura CD Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLU- Per suonare un CD ME (20). NOTA: Accensione Se viene collegato un cavo allo spinotto AUX, viene Dopo aver impostato l’alimentazione, portare il selettore di preferito questo collegamento. La riproduzione dei CDs è funzione (21) nel modo di funzionamento desiderato.
Italiano Il tasto BACK può essere usato nella maniera seguente: 5. Premendo di nuovo il tasto STOP, si ferma la riprodu- zione, tuttavia il programma rimane. La spia PROG. (16) Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. continua a accesa.
Italiano Dati tecnici Modello: ................. SR 4351 CD Alimentazione rete: ............230 V, 50 Hz Funzionamento batterie: ......6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo di energia: ..............12 W Classe di protezione: ...............II Peso netto: ................1,18 kg Componente della radio: Gamma di frequenza: ........
English Instruction Manual • Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the Thank you for choosing our product. We hope you enjoy device become damaged, in particular the mains supply using the device.
English Overview of the Components flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine. 1 Telescopic antenna • Ensure that the device is sufficiently ventilated! 2 Handle • Remove the protective film from the display if it is still 3 CD compartment present.
English Switch-off 3. Insert an audio CD with the printed side facing upwards on to the central cone so that the CD clicks into place The machine is switched off when the function selector switch and then close the lid of the CD compartment. (21) is turned to the OFF position.The POWER (18) control 4.
3. Select the next track with the NEXT/ BACK but- ton and press the PROGRAM button again. Repeat the Model: ................SR 4351 CD procedure until all the desired tracks are selected. Power supply: ..............230 V, 50 Hz Battery operation: ........6 x 1.5 V, Type UM2/R 14 NOTE: Power consumption:..............12 W...
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Język polski Instrukcja obsługi • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że • Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefa- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. chowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika.
Página 36
Język polski • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznacze- niem i może spowodować szkody materialne a także szkody Specjalne wskazówki związane z bez- osobowe. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nie pieczną obsługą odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem.
Página 37
Język polski wystrajania stacji TUNING (5). Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD 3. Wskaźnik FM ST. (9) zapala się tylko, gdy stacja odbierana jest jako stereo. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby lub słychać • Proszę otworzyć pomieszczenie na CD (3) przez podnie- zakłócenia, lampka kontrolna miga.
Język polski NEXT/ BACK (11/15) WSKAZÓWKA: Kiedy odtwarzane jest audio CD. Jeśli pamięć tytułów do zaprogramowania jest już peł- na, pokazana zostanie ustawiona wstępnie lokalizacja Przy pomocy NEXT mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd. •...
CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów Dane techniczne 49 - 120 Dąbrowa Model: ................SR 4351 CD Napięcie zasilające: ............230 V, 50 Hz Zasilanie z baterii: ........6 x 1,5 V, Typ UM2/R 14 Pobór mocy:: ................12 W Stopień...
Magyarul Használati utasítás • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek és ne helyezzen folyadékokkal töltött edényeket, pl. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni virágvázát a készülékre. fogja a készülék használatát. • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre.
Magyarul • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem nehogy játsszanak a készülékkel. vállal felelősséget a rendeltetésellenes használatból eredő károkért. Speciális biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele/Bevezetés Ez a készülék 1. osztályú lézerrel • Használatbavétel előtt gondosan olvassa végig a kezelési működik.
Página 42
Magyarul CD-k lejátszása Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (20) beállítható a kívánt CD-t az alábbi módon játszhat le hangerősség. MEGJEGYZÉS: Bekapcsolás Ha egy kábel csatlakoztatva van az AUX aljzatba, azután ez Miután csatlakoztatta az áramellátást, állítsa a funkcióválasztót a csatlakozás preferált. CD-lemezek lejátszása csak csatla- (21) a kívánt működési módba.
Página 43
Magyarul BACK gombot a következőképpen használhatja: 5. Ha egyszer megnyomja a STOP gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. A PROG. jelzőlámpa 1 x megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott szá- (16) tovább ég. mot. 6. Ha még egyszer le szeretné játszani a programot, nyomja 2 x megnyomva = Az előző...
Magyarul Műszaki adatok Modell: ................SR 4351 CD Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz Elemes üzemmód: ........ 6 x 1,5 V, UM2/R 14 típus Teljesítményfelvétel:..............12 W Védelmi osztály: ................II Nettó súly: ................1,18 kg Rádiórész: Frekvenciatartományok:........ FM 88 ~ 108,0 MHz A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
Українська Інструкція з експлуатації вогню, наприклад запалені свічі. • Ніколи не розбирайте корпус пристрою. Неналежний Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви ремонт може нести значний ризик для користувача. будете задоволені роботою цього приладу. Якщо пошкоджено пристрій, особливо кабель жив- лення, припиніть використання виробу та віднесіть Символи...
Українська Огляд елементів управління Включення приладу/Введення 1 Телескопічна антена • Перед першим включенням приладу уважно прочи- 2 Ручка тайте інструкцію з експлуатації! 3 Відділок для компакт - дисків • Для установки приладу оберіть придатне для цього 4 Шкала радіостанцій місце - це має бути суха, рівна, не слизька поверхня, на 5 Регулятор пошуку хвиль TUNING якій...
Página 47
Українська • Перед тим як включити прилад, видаліть пристрій для 3. Індикатор FM ST. (9) світиться тільки у разі прийому захисту CD-програвачу при транспортуванні. сигналу радіостанції в якості стерео. Якщо прийом не- стабільний і звук передачі радіостанції має перешкоди, Сила звуку лампочка мигає. 4. При прийомі радіопередач в діапазоні ФM витягніть Кнопкою...
Página 48
Українська Опис клавішів CD Програмоване програвання компакт дисків Ви можете припинити відтворювання на короткий час Програмування дає можливість програвати твори в об- і потім поновити його. Індикатор PLAY/PAUSE (10) буде раному порядку. миготіти. Ще одне натискування клавіша продовжує 1. Натисніть клавіш STOP (19). відтворювання з того місця. Індикатор PLAY/PAUSE буде 2. Натисніть клавіш PROGRAM (13). На дисплеї будуть...
часу. Щоб скористуватися приладом знову, натисніть кнопку (7) та утримуйте її натиснутою протягом кількох секунд. Технічні параметри Модель: ..............SR 4351 CD Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Живлення від бататреек: ....6 x 1,5 В, тип UM2/R 14 Ггрупа електробезпечності: ..........12 Вт Споживання потужності: ............II Вага...
Русский Руководство по эксплуатации • Шнур электропитания должен быть всегда легкодо- ступен. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Вставляйте батарейки правильно. понравится. • Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто- ронними предметами, например газетой, скатертью, Символы применяемые в данном руководстве поль- шторой и т.д. зователя • Не допускайте воздействия на устройство пролитой или распыляемой воды, не ставьте на устройство со- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- суды...
Página 51
Русский Назначение • Этот прибор не предназначен для пользования лица- ми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или Устройство предназначено для: лицами, не имеющими опыта и/или необходимых • Приема радиопрограмм знаний. Исключение составляют случаи, когда они • Воспроизведения аудио CD находятся под присмотром лица, ответственного за • Воспроизведения звука от внешних источников. их безопасность, или когда от этого лица получены Устройство...
Página 52
Русский прием сигнала с гнезда AUX IN. Радиоприемник вы- ВНИМАНИЕ: ключится. • Не следует использовать вместе старые и новые 3. Через громкоговорители плеера вы сможет про- батарейки, а также батарейки различных типов. слушивать звук от внешнего источника; с помощью • Батарейки нельзя выбрасывать вместе с другими регулятора VOLUME (20) можно менять уровень бытовыми отходами. Их нужно сдавать в соответ- громкости.
Página 53
Русский Отсек компакт-дисков следует всегда держать закрытым. Три нажатия = все функции отменены. Возобновляет- ся обычный режим воспроизведения. ПРИМЕЧАНИЯ: Индикатор (17) погаснет. • Если диск был вставлен неправильно, или если в устройстве вообще нет диска, на дисплее высветит- RANDOM (12) ся символ “– –” и слово “NO” . Одно нажатие = На дисплее высветится номер за- • Примечание: головка, которым...
через определенный период времени без сигнала. Чтобы снова использовать прибор, нажмите и недолго удерживайте нажатой кнопку (7). Технические данные Модель: .................SR 4351 CD Электропитание: ...........230 В, 50 Гц Батарейки: ..........6 x 1,5 В, тип UM2/R 14 Потребляемая мощность: ..........12 Вт Класс защиты: ................II Вес...
Página 58
SR 4351 CD Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...