Página 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support JUICE MACHINE MODEL:NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 4
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Indoor Use Only CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Página 5
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 8.
Página 6
otherwise it will cause the components overheating and burning due to poor contact. 21. Do not leave the product to work with no one watching. If the machine is overheating, please stop working immediately and unplug the power. 22. Once part of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire.
Página 7
2. Check whether all parts are installed well. This product is equipped with safety system, only after the machine mask is correctly installed, it can work (whether the safety switch button is compressed), and otherwise it is difficult to start the machine. 3.
Página 8
4. Switch on the machine and prepares work. 5. Pressing the start switch (white 220V) or( green 110V) can feed the orange continuously into the feeding port (2000E needs artificial feeding), after out of the juice, the fresh orange juice will be discharged, and the fruit peel is automatically separated to enter into the fruit peel bucket.
Página 9
switch off the power supply and then clean it. 7. After the use of this machine is completed, turn off the switch, disconnect the power supply. 4. Maintenance and cleaning: 1. Before cleaning the product, the start switch must be turned off, disconnect the power supply, wait until the machine stops completely.
Página 10
(2) In turn take down the knife combination (be careful the blade cutting hand), two groups of scraper combinations, unscrew the four screws, take down the two groups of concave and convex balls (each group of the concave and convex balls needed to be taken out at the same time). - 8 -...
Página 11
(3) After the cleaning of the product is completed, re-install each part in the opposite order (especially pay attention whether the safety switch button is pressured). 5. Production troubleshooting and maintenance instruction (1)Electrical fault 1. The safety switch does not work: (1)Check whether the safety switch is in good condition;...
Página 12
(2)Check whether the safety switch is in the closed state. For orange juicer 2000E, pressure safety switch button form the top of the cover . 2. The starting switch does not work: (1)Check whether the starting switch is in good condition; (2)Check whether the starting switch socket end is plugged.
Página 13
the assembly sequence B. Use two square hole templates lock the upper two of four corner angle shaft parallels( figure 1), and then install two big cylindrical gears (figure1) C. Remove the two square hole templates. D. Use one square and a triangle template to lock the left (or right) upper four corner angle shaft and lower triangular shaft (figure 2) under the ridge axis, and then install the small cylindrical gear.
Página 14
Address : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Página 17
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À JUS MODÈLE : NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 20
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 21
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Utilisation en intérieur uniquement ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Página 22
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 7. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 23
17. Seuls les accessoires fournis par le vendeur ou le fabricant peuvent être utilisés pour le produit. Nous ne serons pas responsables de toute panne causée par l'utilisation d'accessoires d'autres fabricants, qui ne sont pas couverts par la garantie. 18. N'utilisez pas le produit sur des surfaces inégales, humides et non résistantes à...
Página 24
instantanément. Le jus est original et savoureux, green et tendance. Veuillez lire les instructions avant l'utilisation : 1. Paramètres techniques : Presse-agrumes automatique 1. Alimentation : 220 V 50 ~ 60 Hz/11 0 V 6 0 Hz . 2.Puissance : 120 W 3.
Página 25
2. Placez le seau à écorces de fruits sur les deux côtés du bas du corps de la machine . 3. Versez l'orange nettoyée dans la corbeille à fruits de la machine . - 6 -...
Página 26
4. Allumez la machine et préparez le travail . 5. En appuyant sur l'interrupteur de démarrage (blanc 220 V) ou (vert 110 V) , vous pouvez alimenter l'orange en continu dans le port d'alimentation ( 2000E nécessite une alimentation artificielle). Une fois le jus sorti, le jus d'orange frais sera déchargé...
Página 27
7. Une fois l'utilisation de cette machine terminée, éteignez l'interrupteur, débranchez l'alimentation électrique. 4. Entretien et nettoyage : 1. Avant de nettoyer le produit, l'interrupteur de démarrage doit être éteint, débrancher l'alimentation électrique, attendre que la machine s'arrête complètement. 2. Nettoyez le produit immédiatement après utilisation . 3.
Página 28
(2) démontez tour à tour la combinaison de couteaux (faites attention à la main qui coupe la lame), deux groupes de combinaisons de grattoirs, dévissez les quatre vis, démontez les deux groupes de billes concaves et convexes (chaque groupe de billes concaves et convexes s devait être retiré...
Página 29
(3) Une fois le nettoyage du produit terminé, réinstallez chaque pièce dans l'ordre inverse. (faites particulièrement attention à ce que le bouton de l'interrupteur de sécurité soit enfoncé). 5. Dépannage de production et instructions de maintenance (1)Défaut électrique 1. L'interrupteur de sécurité ne fonctionne pas : (...
Página 30
( 2 ) Vérifiez si l'interrupteur de sécurité est à l'état fermé . Pour le presse-agrumes orange 2000E , le bouton pressostat de sécurité se trouve en haut du couvercle . 2. L' interrupteur de démarrage ne fonctionne pas : (...
Página 31
électrique et la surface de travail des billes concaves et convexes. Remplacez la méthode de l'engrenage cylindrique : A. Retirez l'engrenage cylindrique endommagé et les pièces surélevées selon la séquence d'assemblage. B. Utilisez deux gabarits de trous carrés pour verrouiller les deux supérieurs des quatre parallèles d'arbre d'angle (figure 1), puis installez deux grands engrenages cylindriques.
Página 32
Une adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH...
Página 34
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Página 35
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ENTSAFTER MODELL: NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 38
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Nur Innen benutzen RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
Página 39
5. Bitte trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, bevor Sie sie reinigen, zusammenbauen oder demontieren. 6. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Reichweite von Kindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 7. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts...
Página 40
Schäden führen kann. 15. Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassem Untergrund. Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen. 16. Zerlegen Sie das Produkt nicht nach Belieben. Lassen Sie keine Gegenstände in das Produkt eindringen oder hineinstecken, da dies zu Schäden führen kann.
Página 41
Struktur ist gut organisiert und rational. Es ist korrosionsbeständig und leicht zu waschen. Es könnte innerhalb weniger Sekunden nach dem Betrieb frischen und köstlichen Saft produzieren. Es ist eine ideale Maschine zur Saftherstellung und wird häufig in Unterhaltungsbetrieben, Restaurants und Hotels eingesetzt. 40–80 mm große Orangen , geeignet für den Entsafter.
Página 42
( Benutzer des Orangenentsafters 2000E sollten den Saftbehälter selbst bereitstellen). 2. Stellen Sie den Fruchtschaleneimer in die beiden Seiten der Unterseite des Maschinenkörpers ein . 3. Gießen Sie die gereinigte Orange in den Obstkorb der Maschine . - 6 -...
Página 43
4. Schalten Sie die Maschine ein und bereiten Sie die Arbeit vor . 5. Durch Drücken des Startschalters (weiß 220 V) oder (grün 110 V) kann die Orange kontinuierlich in die Einfüllöffnung eingespeist werden ( 2000E benötigt künstliche Zufuhr). automatisch getrennt, um in den Fruchtschaleneimer zu gelangen.
Página 44
Fruchtschaleneimer voll ist, schalten Sie die Stromversorgung aus und reinigen Sie ihn anschließend. 7. Schalten Sie nach Abschluss der Verwendung dieser Maschine den Schalter aus und trennen Sie die Stromversorgung. 4. Wartung und Reinigung : 1. Vor der Reinigung des Produkts muss der Startschalter ausgeschaltet, die Stromversorgung unterbrochen und gewartet werden Die Maschine stoppt vollständig.
Página 45
(1) Lösen Sie die Schraube der Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab . (2) Nehmen Sie nacheinander die Messerkombination ab (achten Sie auf die Schneidhand der Klinge), zwei Gruppen von Schaberkombinationen, lösen Sie die vier Schrauben, nehmen Sie die beiden Gruppen konkaver und konvexer Kugeln ab (jede Gruppe besteht aus konkaven und konvexen Kugeln) .
Página 47
(3) Nachdem die Reinigung des Produkts abgeschlossen ist, bauen Sie jedes Teil in umgekehrter Reihenfolge wieder ein (Achten Sie besonders darauf, ob der Sicherheitsschalterknopf gedrückt wird). 5. Anweisungen zur Fehlerbehebung und Wartung in der Produktion (1)Elektrischer Fehler 1. Der Sicherheitsschalter funktioniert nicht : ( 1 ) Überprüfen Sie , ob der Sicherheitsschalter in gutem Zustand ist.
Página 48
2. Die Beschädigung des Getriebestirnrades (1) Die Größe des Getriebe-Stirnradgetriebes ist in ein Paar großer Stirnräder unterteilt (Z = 52), ein Paar kleiner zylindrischer Zahnräder (Z = 39) . (2) Bei Eisengetrieben handelt es sich im Allgemeinen um Zahnformschäden (3) Wenn das Stirnradgetriebe ungewöhnliche Geräusche macht, kann davon ausgegangen werden, dass das Stirnrad beschädigt ist.
Página 49
installieren Sie dann das kleine zylindrische Zahnrad. (Figur 2) E. Die Installationsmethode auf der anderen Seite des kleinen Stirnrads ist die gleiche wie bei D. Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD.
Página 52
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Página 53
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER SUCCHI MODELLO: NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 55
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 56
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Solo per uso interno CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
Página 57
7. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i pericoli coinvolti.
Página 58
garanzia. 18. Non utilizzare il prodotto su superfici irregolari, umide, non resistenti al calore per evitare danni o guasti. 19. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla fonte di fuoco, altrimenti il prodotto verrà danneggiato o addirittura sarà pericoloso. 20.
Página 59
1. Parametri tecnici: Spremiagrumi automatico 1.Alimentazione: 220 V 50~60 HZ/11 0 V 6 0 Hz 2.Potenza: 120 W 3. Dimensione dell'arancia: 40-80 mm 4. Produzione: 20 arance al minuto 2. Prima dell'operazione: 1. L'alimentazione deve essere dotata di un sistema di messa a terra di sicurezza e le parti di collegamento della macchina non devono essere modificate da sole .
Página 60
2. Metti il secchio per la buccia della frutta sui due lati del fondo del corpo della macchina . 3. Versare l'arancia pulita nel cesto della frutta della macchina . 4. Accende la macchina e prepara il lavoro . 5. Premendo l'interruttore di avvio (bianco 220 V) o (verde 110 V) è possibile alimentare l'arancia continuamente nella porta di alimentazione - 6 -...
Página 61
( 2000E necessita di alimentazione artificiale), dopo aver estratto il succo, il succo d'arancia fresco verrà scaricato e la buccia del frutto sarà separati automaticamente per entrare nel secchio delle bucce di frutta. 6. Durante l'alimentazione, non inserire le dita o altri oggetti nella porta di alimentazione.
Página 62
4. Manutenzione e pulizia : 1. Prima di pulire il prodotto, l'interruttore di avvio deve essere spento, scollegare l'alimentazione e attendere fino a quando la macchina si ferma completamente. 2. Pulire il prodotto immediatamente dopo l'uso . 3. L'esterno del corpo principale può essere pulito con un panno umido, non lavarlo direttamente con acqua.
Página 64
(3) Una volta completata la pulizia del prodotto, reinstallare ciascuna parte nell'ordine opposto (prestare particolare attenzione se il pulsante dell'interruttore di sicurezza è premuto). 5. Risoluzione dei problemi di produzione e istruzioni di manutenzione (1)Guasto elettrico 1. L'interruttore di sicurezza non funziona : (...
Página 65
collegato correttamente. ( 2 ) Guasto meccanico : rete di trasmissione della ruota dentata conica dell'estremità dell'albero di uscita del motore : ( 1 ) Controllare se la dimensione della ruota dentata conica è danneggiata; ( 2 ) Controllare se le posizioni di ingranamento della ruota dentata conica grande e piccola sono corrette, la ruota dentata conica piccola regolabile si alza nella posizione di ingranamento corretta e serrare le viti esagonali sull'ingranaggio ( quando la ruota dentata conica piccola sulla la...
Página 66
(Figura 1) C. Rimuovere le due sagome dei fori quadrati. D. Utilizzare una sagoma quadrata e una triangolare per bloccare l'albero angolare superiore sinistro (o destro) ai quattro angoli e l'albero triangolare inferiore (figura 2) sotto l'asse della cresta, quindi installare il piccolo ingranaggio cilindrico.
Página 67
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
Página 69
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 70
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MAQUINA DE JUGO MODELO: NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 72
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 73
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Solamente para uso en interiores ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
Página 74
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 7. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
Página 75
cubiertos por la garantía. 18. No utilice el producto sobre superficies irregulares, húmedas y no resistentes al calor para evitar daños o fallos. 19. No coloque el producto directamente sobre el fuego o cerca de la fuente de fuego, de lo contrario el producto se dañará o incluso resultará en peligro.
Página 76
1. Parámetros técnicos: Exprimidor de naranja automático 1. Fuente de alimentación: 220V 50~60HZ/11 0V 6 0Hz 2.Potencia: 120W 3.Tamaño de naranja: 40-80 mm 4.Salida: 20 naranjas/minuto 2. Antes de la operación: 1. La fuente de alimentación debe tener un sistema de puesta a tierra de seguridad y las piezas de conexión de la máquina no deben cambiarse por sí...
Página 77
2. Coloque el cubo de cáscara de fruta en los dos lados de la parte inferior del cuerpo de la máquina . 3. Vierta la naranja limpia en el frutero de la máquina . 4. Enciende la máquina y prepara el trabajo . 5.
Página 78
( 2000E necesita alimentación artificial). Después de sacar el jugo, se descargará el jugo de naranja fresco y se quitará la cáscara de la fruta. Se separa automáticamente para entrar en el cubo de cáscara de fruta. 6. Al alimentar, no inserte los dedos u otros objetos en el puerto de alimentación.
Página 79
4. Mantenimiento y limpieza : 1. Antes de limpiar el producto, el interruptor de arranque debe estar apagado, desconectar la fuente de alimentación, esperar hasta la máquina se detiene por completo. 2. Limpia el producto inmediatamente después de usarlo . 3.
Página 81
(3) Una vez completada la limpieza del producto, vuelva a instalar cada pieza en el orden opuesto. (Preste especial atención si se presiona el botón del interruptor de seguridad). 5. Solución de problemas de producción e instrucciones de mantenimiento. (1) Fallo eléctrico 1.
Página 82
( 3 ) Verifique si el terminal en la caja de interruptores del motor tiene una conexión sólida. ( 2 ) Fallo mecánico : malla de transmisión de la rueda del engranaje cónico del extremo del eje de salida del motor : ( 1 ) Compruebe si el tamaño de la rueda del engranaje cónico está...
Página 83
(Figura 1) C. Retire las dos plantillas de orificios cuadrados. D. Utilice una plantilla cuadrada y triangular para bloquear el eje angular de las cuatro esquinas superiores izquierdo (o derecho) y el eje triangular inferior (figura 2) debajo del eje de la cumbrera, y luego instale el engranaje cilíndrico pequeño.
Página 84
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
Página 86
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Página 87
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support SOKOWIRÓWKA MODEL: NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 89
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 90
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Do użytku wewnątrz PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Página 91
6. Nie umieszczaj produktu w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 7. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują...
Página 92
17. Do produktu można używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez sprzedawcę lub producenta. Nie ponosimy odpowiedzialności za awarie spowodowane użyciem akcesoriów innych producentów, które nie są objęte gwarancją. 18. Nie używaj produktu na nierównych, wilgotnych i nieodpornych na ciepło powierzchniach, aby uniknąć uszkodzeń lub awarii. 19.
Página 93
Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem operacji: 1. Parametry techniczne: Automatyczna wyciskarka do pomarańczy 1. Zasilanie: 220 V 50 ~ 60 HZ/11 0 V 6 0 Hz 2. Moc: 120 W 3. Rozmiar pomarańczy: 40-80 mm 4. Wyjście: 20 pomarańczy/minutę 2. Przed operacją: 1.
Página 94
2. Umieść pojemnik na skórki owoców po obu stronach dolnej części korpusu maszyny . 3. Włóż oczyszczoną pomarańczę do kosza na owoce urządzenia . - 6 -...
Página 95
4. Włącz maszynę i przygotuj pracę . 5. Naciśnięcie wyłącznika startowego (biały 220 V) lub (zielony 110 V) może spowodować ciągłe podawanie pomarańczy do portu podawania ( 2000E wymaga sztucznego karmienia), po wyjściu z soku świeży sok pomarańczowy zostanie wylany, a skórka owocu zostanie automatycznie oddzielane, aby wejść...
Página 96
7. Po zakończeniu użytkowania urządzenia wyłącz wyłącznik i odłącz zasilanie. 4. Konserwacja i czyszczenie : 1. Przed czyszczeniem produktu należy wyłączyć wyłącznik, odłączyć zasilanie i odczekać maszyna całkowicie się zatrzymuje. 2. Wyczyść produkt natychmiast po użyciu . 3. Zewnętrzną część korpusu można przetrzeć wilgotną szmatką, nie należy myć...
Página 97
(2) Z kolei zdejmij kombinację noży (uważaj na dłoń tnącą ostrze), dwie grupy kombinacji skrobaków, odkręć cztery śruby, zdejmij dwie grupy kulek wklęsłych i wypukłych (każda grupa kulek wklęsłych i wypukłych jest trzeba było wyjąć w tym samym czasie). - 9 -...
Página 98
(3) Po zakończeniu czyszczenia produktu zainstaluj ponownie każdą część w odwrotnej kolejności (szczególnie zwróć uwagę, czy przycisk wyłącznika bezpieczeństwa jest wciśnięty). 5. Instrukcja rozwiązywania problemów produkcyjnych i konserwacji (1)Usterka elektryczna 1. Wyłącznik bezpieczeństwa nie działa : ( 1 ) Sprawdź , czy wyłącznik bezpieczeństwa jest w dobrym stanie; - 10 -...
Página 99
( 2 ) Sprawdź , czy wyłącznik bezpieczeństwa jest w stanie zamkniętym . W wyciskarce do pomarańczy 2000E przycisk bezpieczeństwa znajduje się na górze pokrywy . 2. Rozrusznik nie działa : ( 1 ) Sprawdź , czy włącznik rozrusznika jest w dobrym stanie; ( 2 ) Sprawdź...
Página 100
A. Zdemontować uszkodzoną przekładnię walcową i podniesione części zgodnie z kolejnością montażu B. Użyj dwóch szablonów z kwadratowymi otworami, zablokuj dwie górne z czterech równoległych wałów kątowych (rysunek 1), a następnie zainstaluj dwie duże cylindryczne koła zębate (rysunek 1) C. Usuń dwa szablony z kwadratowymi otworami. D.
Página 101
Adres : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 103
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 104
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SAP MACHINE MODEL: NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 106
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 107
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Alleen binnenshuis te gebruiken CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
Página 108
apparaat spelen. 7. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de de gevaren die daarmee gepaard gaan.
Página 109
geleverde accessoires worden gebruikt. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele storingen veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, die niet onder de garantie vallen. 18. Gebruik het product niet op oneffen, vochtige en niet hittebestendige oppervlakken om schade of defecten te voorkomen. 19.
Página 110
Lees de richting vóór gebruik: 1. Technische parameters: Automatische sinaasappelpers 1. Voeding: 220V 50 ~ 60HZ/11 0V 6 0Hz 2. Vermogen: 120 W 3. Grootte van oranje: 40-80 mm 4. Uitgang: 20 sinaasappelen/minuut 2. Vóór gebruik: 1. De voeding moet over een veiligheidsaardingssysteem beschikken en de onderdelen van de machineaansluiting mogen niet zelf worden gewijzigd .
Página 111
2. Plaats de fruitschilemmer in de twee zijden van de onderkant van de machine . 3. Giet de schoongemaakte sinaasappel in de fruitmand van de machine . 4. Machine inschakelen en werkzaamheden voorbereiden . 5. Door op de startschakelaar (wit 220V) of (groen 110V) te drukken , kan de sinaasappel continu in de voedingspoort worden gevoerd ( 2000E heeft - 6 -...
Página 112
kunstmatige voeding nodig), nadat het sap uit het sap is gehaald, wordt het verse sinaasappelsap afgevoerd en wordt de fruitschil verwijderd automatisch gescheiden om in de fruitschilemmer te gaan. 6. Steek tijdens het voeden geen vingers of andere voorwerpen in de voedingspoort.
Página 113
4. Onderhoud en reiniging : 1. Voordat u het product reinigt, moet de startschakelaar worden uitgeschakeld, de stroomtoevoer loskoppelen en wachten tot de machine stopt volledig. 2. Reinig het product onmiddellijk na gebruik . 3. De buitenkant van het hoofdgedeelte kan worden afgeveegd met een natte doek.
Página 115
(3) Nadat het product is gereinigd, installeert u elk onderdeel opnieuw in de tegenovergestelde volgorde (Let vooral op of de veiligheidsschakelaarknop ingedrukt is). 5. Probleemoplossing bij productie en onderhoudsinstructie (1)Elektrische storing 1. De veiligheidsschakelaar werkt niet : ( 1 ) Controleer of de veiligheidsschakelaar in goede staat is; ( 2 ) Controleer of de veiligheidsschakelaar in gesloten toestand staat .
Página 116
verbinding heeft. ( 2 ) Mechanische storing : transmissiegaas van het kegelwiel van de uitgaande as van de motor : ( 1 ) Controleer of de maat van het kegeltandwiel beschadigd is; ( 2 ) Controleer of de ingrijpingsposities van het grote en kleine kegeltandwiel correct zijn, het verstelbare kleine kegeltandwiel naar de juiste ingrijppositie stijgt en draai de zeskantschroeven op het tandwiel r vast ( wanneer het kleine kegeltandwiel op de de positie van de motoras...
Página 117
(Figuur 1) C. Verwijder de twee sjablonen voor vierkante gaten. D. Gebruik een vierkant en een driehoekige sjabloon om de linker (of rechter) bovenste hoekas met vier hoeken en de onderste driehoekige as (figuur 2) onder de nokas te vergrendelen en installeer vervolgens het kleine cilindrische tandwiel.
Página 118
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
Página 120
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Página 121
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support JUICEMASKIN MODELL: NS-2000E-2T We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 123
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 124
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Endast för inomhusbruk KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Página 125
erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 8. Koppla inte ur maskinen innan den slutar fungera. 9.
Página 126
brinner på grund av dålig kontakt. 21. Lämna inte produkten att fungera utan att någon tittar. Om maskinen överhettas, vänligen sluta arbeta omedelbart och koppla ur strömmen. 22. När en del av produkten är övertänd, använd inte vatten direkt för att släcka branden.
Página 127
med ett säkerhetssystem, först efter att maskinmasken är korrekt installerad kan den fungera (oavsett om säkerhetsbrytarknappen är komprimerad), och annars är det svårt att starta maskinen. 3. Innan du använder produkten första gången, rengör de delar som kommer i kontakt med maten noggrant. 3.
Página 128
4. Slå på maskinen och förbered arbetet . 5. Genom att trycka på startbrytaren (vit 220V) eller (grön 110V) kan apelsinen matas in kontinuerligt i matningsporten ( 2000E behöver konstgjord matning), efter att saften är slut, kommer den färska apelsinjuicen att tömmas, och fruktskalet är separeras automatiskt för att komma in i fruktskalhinken.
Página 129
matningsporten. Om juiceförvaringsbehållaren eller fruktskalshinken är fylld, stäng av strömförsörjningen och rengör den sedan. 7. När användningen av denna maskin är klar, stäng av strömbrytaren, koppla bort strömförsörjningen. 4. Underhåll och rengöring : 1. Innan du rengör produkten måste startbrytaren stängas av, koppla ur strömförsörjningen, vänta tills maskinen stannar helt.
Página 130
(2) Ta i sin tur ner knivkombinationen (var försiktig med bladets skärande hand), två grupper av skrapkombinationer, skruva loss de fyra skruvarna, ta ner de två grupperna av konkava och konvexa kulor (varje grupp av konkava och konvexa kulor ) måste tas ut samtidigt). - 8 -...
Página 131
(3) När rengöringen av produkten är klar, sätt tillbaka varje del i motsatt ordning (var särskilt uppmärksam på om säkerhetsbrytarknappen är tryckt). 5. Produktionsfelsökning och underhållsinstruktioner (1) Elektriskt fel 1. Säkerhetsbrytaren fungerar inte : ( 1 ) Kontrollera om säkerhetsbrytaren är i gott skick; (...
Página 132
2. Startbrytaren fungerar inte : ( 1 ) Kontrollera om startbrytaren är i gott skick ; ( 2 ) Kontrollera om startkontaktens uttagsände är ansluten . 3. Motorn fungerar inte : ( 1 ) Kontrollera om uttaget på de två sidorna av kraftledningen är åtdraget;...
Página 133
kugghjul (Figur 1) C. Ta bort de två mallarna med fyrkantshål. D. Använd en kvadratisk och en triangelmall för att låsa den vänstra (eller högra) övre fyra hörnvinkelaxeln och den nedre triangulära axeln (figur 2) under nockaxeln, och installera sedan det lilla cylindriska kugghjulet. (figur 2) E.
Página 134
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
Página 136
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...