Página 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support JUICE MACHINE MODEL:NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 4
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Indoor Use Only CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Página 5
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 8.
Página 6
otherwise it will cause the components overheating and burning due to poor contact. 21. Do not leave the product to work with no one watching. If the machine is overheating, please stop working immediately and unplug the power. 22. Once part of the product is on fire, do not directly use water to extinguish the fire.
Página 7
machine connection parts shall not be changed by self. 2. Check whether all parts are installed well. This product is equipped with safety system, only after the machine mask is correctly installed, it can work (whether the safety switch button is compressed), and otherwise it is difficult to start the machine.
Página 8
4. Switch on the machine and prepares work. 5.(1) Press the ON button then press the automatic tap, the oranges are continuously fed into the feeding port ( 2000E-4 is automatically feeding), after out of the juice, the fresh orange juice will be (2)Release the tap, the machine will stop working.
Página 9
7. After the use of this machine is completed, turn off the switch, disconnect the power supply. 4. Maintenance and cleaning: 1. Before cleaning the product, the start switch must be turned off, disconnect the power supply, wait until the machine stops completely. 2.
Página 10
(2) In turn take down the knife combination (be careful the blade cutting hand), two groups of scraper combinations, unscrew the four screws, take down the two groups of concave and convex balls (each group of the concave and convex balls needed to be taken out at the same time). - 8 -...
Página 11
(3) After the cleaning of the product is completed, re-install each part in the opposite order (especially pay attention whether the safety switch button is pressured). 5. Production troubleshooting and maintenance instruction (1)Electrical fault 1. The safety switch does not work: (1)Check whether the safety switch is in good condition;...
Página 12
1. The motor output shaft end bevel gear wheel transmission mesh: (1)Check whether the size of bevel gear wheel is damaged; (2) Check whether the meshing positions of the big and small bevel gears wheel are correct, the adjustable small bevel gears wheel is rising to the correct meshing position and tighten the hex screws on the gear( when the small bevel gear wheel on the motor shaft position is moved down).
Página 13
D. Use one square and a triangle template to lock the left (or right) upper four corner angle shaft and lower triangular shaft (figure 2) under the ridge axis, and then install the small cylindrical gear. (figure 2) E. The installation method of the other side of the small cylindrical gear is the same as D.
Página 14
3.Sensor Address : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Página 17
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À JUS MODÈLE : NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 20
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 21
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Utilisation en intérieur uniquement ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Página 22
être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 7. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Página 23
17. Seuls les accessoires fournis par le vendeur ou le fabricant peuvent être utilisés pour le produit. Nous ne serons pas responsables de toute panne causée par l'utilisation d'accessoires d'autres fabricants, qui ne sont pas couverts par la garantie. 18. N'utilisez pas le produit sur des surfaces inégales, humides et non résistantes à...
Página 24
instantanément. Le jus est original et savoureux, green et tendance. Veuillez lire les instructions avant l'utilisation : 1. Paramètres techniques : Presse-agrumes automatique 1. Alimentation : 220 V 50 Hz. 2. 2.Puissance : 120 W 3. Taille de l'orange : 40-80 mm. 4.
Página 25
la machine . 3. Versez l'orange nettoyée dans la corbeille à fruits de la machine . 4. Allumez la machine et préparez le travail . 5. (1) Appuyez sur le bouton ON puis appuyez sur le robinet automatique, les oranges sont introduites en continu dans le port d'alimentation (2000 E - 4 se nourrit automatiquement), une fois sorti du jus, le jus d'orange frais sera (2) Relâchez le robinet , la machine cessera de fonctionner.
Página 26
(1) si l'écran affiche E1, cela signifie que le capot avant n'est pas installé correctement. (2) si l'écran affiche E2, cela signifie que le robinet n'est pas installé correctement. 6 . Lors de l'alimentation, veuillez ne pas insérer les doigts ou d'autres objets dans le port d'alimentation.
Página 27
4. Entretien et nettoyage : 1. Avant de nettoyer le produit, l'interrupteur de démarrage doit être éteint, débrancher l'alimentation électrique, attendre que la machine s'arrête complètement. 2. Nettoyez le produit immédiatement après utilisation . 3. L'extérieur du corps principal peut être essuyé avec un chiffon humide, veuillez ne pas le laver directement avec de l'eau.
Página 29
(3) Une fois le nettoyage du produit terminé, réinstallez chaque pièce dans l'ordre inverse. (faites particulièrement attention à ce que le bouton de l'interrupteur de sécurité soit enfoncé). 5. Dépannage de production et instructions de maintenance (1)Défaut électrique 1. L'interrupteur de sécurité ne fonctionne pas : (...
Página 30
maille de transmission de roue d'engrenage conique d'extrémité d'arbre de sortie de moteur : ( 1 ) Vérifiez si la taille de la roue dentée conique est endommagée ; ( 2 ) Vérifiez si les positions d'engrènement de la grande et de la petite roue à...
Página 31
(Figure 1) C. Retirez les deux gabarits de trous carrés. D. Utilisez un gabarit carré et triangulaire pour verrouiller l'arbre d'angle supérieur gauche (ou droit) et l'arbre triangulaire inférieur (figure 2) sous l'axe de faîte, puis installez le petit engrenage cylindrique. (Figure 2) E.
Página 32
2. Vis et clé 3. Capteur _ Une adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie - 13 -...
Página 33
Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Fabriqué en Chine - 14 -...
Página 35
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Página 36
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ENTSAFTER MODELL: NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 38
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 39
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Nur Innen benutzen RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
Página 40
5. Bitte trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, bevor Sie sie reinigen, zusammenbauen oder demontieren. 6. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Reichweite von Kindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 7. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts...
Página 41
Schäden führen kann. 15. Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassem Untergrund. Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen. 16. Zerlegen Sie das Produkt nicht nach Belieben. Lassen Sie keine Gegenstände in das Produkt eindringen oder hineinstecken, da dies zu Schäden führen kann.
Página 42
Struktur ist gut organisiert und rational. Es ist korrosionsbeständig und leicht zu waschen. Es könnte innerhalb weniger Sekunden nach dem Betrieb frischen und köstlichen Saft produzieren. Es ist eine ideale Maschine zur Saftherstellung und wird häufig in Unterhaltungsbetrieben, Restaurants und Hotels eingesetzt. 40–80 mm große Orangen , geeignet für den Entsafter.
Página 43
1. Setzen Sie den Saftfilter auf die Ablage des Sockels und schrauben Sie den automatischen Zapfhahn fest. 2. Stellen Sie den Fruchtschaleneimer in die beiden Seiten der Unterseite des Maschinenkörpers ein . 3. Gießen Sie die gereinigte Orange in den Obstkorb der Maschine . 4.
Página 44
5. (1) Drücken Sie die ON-Taste und dann den automatischen Zapfhahn. Die Orangen werden kontinuierlich in die Zufuhröffnung geleitet ( 2000 E - 4 wird automatisch zugeführt), nachdem der Saft herausgekommen ist, wird der frische Orangensaft ausgegeben (2) Lassen Sie den Hahn los , die Maschine stoppt den Betrieb. Drücken Sie die AUS-Taste, dann ist der Schalter ausgeschaltet.
Página 45
7 . Schalten Sie nach Beendigung der Verwendung dieses Geräts den Schalter aus und trennen Sie die Stromversorgung. 4. Wartung und Reinigung : 1. Vor der Reinigung des Produkts muss der Startschalter ausgeschaltet, die Stromversorgung unterbrochen und gewartet werden Die Maschine stoppt vollständig.
Página 46
(2) Nehmen Sie nacheinander die Messerkombination ab (achten Sie auf die Schneidhand der Klinge), zwei Gruppen von Schaberkombinationen, lösen Sie die vier Schrauben, nehmen Sie die beiden Gruppen konkaver und konvexer Kugeln ab (jede Gruppe besteht aus konkaven und konvexen Kugeln) . musste gleichzeitig herausgenommen werden). - 9 -...
Página 47
(3) Nachdem die Reinigung des Produkts abgeschlossen ist, bauen Sie jedes Teil in umgekehrter Reihenfolge wieder ein (Achten Sie besonders darauf, ob der Sicherheitsschalterknopf gedrückt wird). 5. Anweisungen zur Fehlerbehebung und Wartung in der Produktion (1)Elektrischer Fehler 1. Der Sicherheitsschalter funktioniert nicht : ( 1 ) Überprüfen Sie , ob der Sicherheitsschalter in gutem Zustand ist.
Página 48
2. Der Startschalter funktioniert nicht : ( 1 ) Überprüfen Sie , ob der Startschalter in gutem Zustand ist. ( 2 ) Überprüfen Sie , ob das Ende der Startschalter -Buchse eingesteckt ist . 3. Motor funktioniert nicht : ( 1 ) Überprüfen Sie, ob die Buchsen an beiden Seiten der Stromleitung fest angezogen sind.
Página 49
Ersetzen Sie die Methode des Stirnradgetriebes: A. Entfernen Sie das beschädigte Stirnrad und die hochgezogenen Teile gemäß der Montagereihenfolge B. Verwenden Sie zwei Schablonen mit quadratischen Löchern, um die oberen zwei der vier Eckwellenparallelen zu fixieren (Abbildung 1) und installieren Sie dann zwei große zylindrische Zahnräder (Abbildung 1) C.
Página 50
8. Kostenlose Ersatzteile 1. Schäler 2. Schraube und Schraubenschlüssel 3. Sensor _ Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD - 13 -...
Página 51
NSW 2122 Australien Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany In China hergestellt - 14 -...
Página 53
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Página 54
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER SUCCHI MODELLO: NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 56
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 57
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Solo per uso interno CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
Página 58
7. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i pericoli coinvolti.
Página 59
garanzia. 18. Non utilizzare il prodotto su superfici irregolari, umide, non resistenti al calore per evitare danni o guasti. 19. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla fonte di fuoco, altrimenti il prodotto verrà danneggiato o addirittura sarà pericoloso. 20.
Página 60
1. Parametri tecnici: Spremiagrumi automatico 1. Alimentazione: 220 V 50 HZ 2. 2. Potenza: 120 W 3. Dimensione dell'arancia: 40-80 mm 4. Produzione: 20 arance al minuto 2. Prima dell'operazione: 1. L'alimentazione deve essere dotata di un sistema di messa a terra di sicurezza e le parti di collegamento della macchina non devono essere modificate da sole .
Página 61
3. Versare l'arancia pulita nel cesto della frutta della macchina . 4. Accende la macchina e prepara il lavoro . 5. (1) Premere il pulsante ON quindi premere il rubinetto automatico, le arance vengono alimentate continuamente nella porta di alimentazione (2000 E - 4 si alimenta automaticamente), dopo aver estratto il succo, verrà...
Página 62
installato correttamente. (2)se lo schermo mostra E2, significa che il rubinetto non è installato correttamente. 6 . Durante l'alimentazione, non inserire le dita o altri oggetti nella porta di alimentazione. Se il contenitore per la conservazione del succo o il secchiello per le bucce della frutta sono pieni, spegnere l'alimentazione e poi pulirli.
Página 63
1. Prima di pulire il prodotto, l'interruttore di avvio deve essere spento, scollegare l'alimentazione e attendere fino a quando la macchina si ferma completamente. 2. Pulire il prodotto immediatamente dopo l'uso . 3. L'esterno del corpo principale può essere pulito con un panno umido, non lavarlo direttamente con acqua.
Página 64
(3) Una volta completata la pulizia del prodotto, reinstallare ciascuna parte nell'ordine opposto (prestare particolare attenzione se il pulsante dell'interruttore di sicurezza è premuto). 5. Risoluzione dei problemi di produzione e istruzioni - 9 -...
Página 65
di manutenzione (1)Guasto elettrico 1. L'interruttore di sicurezza non funziona : ( 1 ) Controllare se l'interruttore di sicurezza è in buone condizioni; ( 2 ) Controllare se l'interruttore di sicurezza è nello stato chiuso . Per lo spremiagrumi 2000E , il pulsante del pressostato di sicurezza si trova nella parte superiore del coperchio .
Página 66
(3) Se la trasmissione ad ingranaggi cilindrici ha un suono anomalo, si può giudicare che l'ingranaggio cilindrico è danneggiato, nella fase iniziale dell'ingranaggio danneggiato, il lavoro della macchina deve essere interrotto immediatamente, l'ingranaggio danneggiato deve essere sostituito, altrimenti lo farà influenzare la posizione relativa delle parti di lavoro della macchina, aggravando così...
Página 67
(figura 2) E. Il metodo di installazione dell'altro lato del piccolo ingranaggio cilindrico è lo stesso di D. 9. Pezzi di ricambio gratuiti 1.Pelapatate 2. Vite e chiave 3. Sensore _ - 12 -...
Página 68
Indirizzo : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 70
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 71
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MAQUINA DE JUGO MODELO: NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 73
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 74
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Solamente para uso en interiores ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
Página 75
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 7. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
Página 76
cubiertos por la garantía. 18. No utilice el producto sobre superficies irregulares, húmedas y no resistentes al calor para evitar daños o fallos. 19. No coloque el producto directamente sobre el fuego o cerca de la fuente de fuego, de lo contrario el producto se dañará o incluso resultará en peligro.
Página 77
1. Parámetros técnicos: Exprimidor de naranja automático 1. Fuente de alimentación: 220V 50HZ 2. 2.Potencia: 120W 3.Tamaño de naranja: 40-80 mm 4.Salida: 20 naranjas/minuto 2. Antes de la operación: 1. La fuente de alimentación debe tener un sistema de puesta a tierra de seguridad y las piezas de conexión de la máquina no deben cambiarse por sí...
Página 78
3. Vierta la naranja limpia en el frutero de la máquina . 4. Enciende la máquina y prepara el trabajo . 5. (1) Presione el botón ON y luego presione el grifo automático, las naranjas se introducen continuamente en el puerto de alimentación (2000 E - 4 se alimenta automáticamente), después de salir del jugo, el jugo de naranja fresco será...
Página 79
instalada correctamente. (2) si la pantalla muestra E2, significa que el grifo no está instalado correctamente. 6 . Al alimentar, no inserte los dedos u otros objetos en el puerto de alimentación. Si el recipiente de almacenamiento de jugo o el cubo de cáscaras de fruta están llenos, apague el suministro eléctrico y luego límpielo.
Página 80
1. Antes de limpiar el producto, el interruptor de arranque debe estar apagado, desconectar la fuente de alimentación, esperar hasta la máquina se detiene por completo. 2. Limpia el producto inmediatamente después de usarlo . 3. El exterior del cuerpo principal se puede limpiar con un paño húmedo, no lo lave directamente con agua.
Página 81
(3) Una vez completada la limpieza del producto, vuelva a instalar cada pieza en el orden opuesto. (Preste especial atención si se presiona el botón del interruptor de seguridad). 5. Solución de problemas de producción e - 9 -...
Página 82
instrucciones de mantenimiento. (1) Fallo eléctrico 1. El interruptor de seguridad no funciona : ( 1 ) Verifique si el interruptor de seguridad está en buenas condiciones; ( 2 ) Compruebe si el interruptor de seguridad está en estado cerrado . Para el exprimidor de naranjas 2000E , el botón del interruptor de seguridad de presión se encuentra en la parte superior de la tapa .
Página 83
(2) El engranaje de hierro generalmente tiene daños en forma de diente. (3) Si la transmisión del engranaje cilíndrico tiene un sonido anormal, se puede juzgar que el engranaje cilíndrico está dañado, en la etapa inicial del engranaje dañado, el trabajo de la máquina debe detenerse inmediatamente, el engranaje dañado debe reemplazarse, de lo contrario afecta la posición relativa de las piezas de trabajo de la máquina, agravando así...
Página 84
(Figura 2) E. El método de instalación del otro lado del engranaje cilíndrico pequeño es el mismo que D. 10. Piezas de repuesto gratuitas 1.Pelador 2. Tornillo y llave 3. Sensor _ - 12 -...
Página 85
Dirección : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH...
Página 87
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Página 88
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support SOKOWIRÓWKA MODEL: NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 90
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 91
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Do użytku wewnątrz PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Página 92
6. Nie umieszczaj produktu w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 7. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują...
Página 93
17. Do produktu można używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez sprzedawcę lub producenta. Nie ponosimy odpowiedzialności za awarie spowodowane użyciem akcesoriów innych producentów, które nie są objęte gwarancją. 18. Nie używaj produktu na nierównych, wilgotnych i nieodpornych na ciepło powierzchniach, aby uniknąć uszkodzeń lub awarii. 19.
Página 94
Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem operacji: 1. Parametry techniczne: Automatyczna wyciskarka do pomarańczy 1. Zasilanie: 220 V 50 Hz 2. 2. Moc: 120 W 3. Rozmiar pomarańczy: 40-80 mm 4. Wyjście: 20 pomarańczy/minutę 2. Przed operacją: 1. Zasilacz musi być wyposażony w system uziemienia bezpieczeństwa, a części łączące maszyny nie mogą...
Página 95
korpusu maszyny . 3. Włóż oczyszczoną pomarańczę do kosza na owoce urządzenia . 4. Włącz maszynę i przygotuj pracę . 5. (1) Naciśnij przycisk ON, a następnie naciśnij kran automatyczny, pomarańcze są w sposób ciągły podawane do portu podawania ( 2000 E - 4 jest automatycznie podawany), po wyjęciu soku pojawi się...
Página 96
prawidłowo zainstalowana. (2) jeśli na ekranie widać E2, oznacza to, że kran nie jest prawidłowo zainstalowany. 6 . Podczas karmienia nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do portu podawania. Jeżeli pojemnik do przechowywania soku lub pojemnik na skórki owoców jest zapełniony, należy wyłączyć zasilanie i następnie wyczyścić...
Página 97
1. Przed czyszczeniem produktu należy wyłączyć wyłącznik, odłączyć zasilanie i odczekać maszyna całkowicie się zatrzymuje. 2. Wyczyść produkt natychmiast po użyciu . 3. Zewnętrzną część korpusu można przetrzeć wilgotną szmatką, nie należy myć jej bezpośrednio wodą, a rozładowane części można bezpośrednio włożyć...
Página 98
(3) Po zakończeniu czyszczenia produktu zainstaluj ponownie każdą część w odwrotnej kolejności (szczególnie zwróć uwagę, czy przycisk wyłącznika bezpieczeństwa jest wciśnięty). 5. Instrukcja rozwiązywania problemów - 9 -...
Página 99
produkcyjnych i konserwacji (1)Usterka elektryczna 1. Wyłącznik bezpieczeństwa nie działa : ( 1 ) Sprawdź , czy wyłącznik bezpieczeństwa jest w dobrym stanie; ( 2 ) Sprawdź , czy wyłącznik bezpieczeństwa jest w stanie zamkniętym . W wyciskarce do pomarańczy 2000E przycisk bezpieczeństwa znajduje się na górze pokrywy .
Página 100
uszkodzoną przekładnię należy wymienić, w przeciwnym razie będzie wpływać na względne położenie części roboczych maszyny, w ten sposób pogarszając uszkodzenie przekładni, aż do uszkodzenia maszyny elektrycznej i powierzchni roboczej oraz wklęsłych i wypukłych kulek. Wymień metodę przekładni cylindrycznej: A. Zdemontować uszkodzoną przekładnię walcową i podniesione części zgodnie z kolejnością...
Página 101
(Rysunek 2) E. Metoda montażu drugiej strony małego cylindrycznego koła zębatego jest taka sama jak w przypadku D. 11. Bezpłatne części zamienne 1.Obieraczka 2. Śruba i klucz 3. Czujnik _ Adres : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj - 12 -...
Página 102
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany...
Página 104
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 105
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SAP MACHINE MODEL: NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 107
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 108
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Alleen binnenshuis te gebruiken CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
Página 109
apparaat spelen. 7. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de de gevaren die daarmee gepaard gaan.
Página 110
geleverde accessoires worden gebruikt. Wij zijn niet verantwoordelijk voor eventuele storingen veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, die niet onder de garantie vallen. 18. Gebruik het product niet op oneffen, vochtige en niet hittebestendige oppervlakken om schade of defecten te voorkomen. 19.
Página 111
Lees de richting vóór gebruik: 1. Technische parameters: Automatische sinaasappelpers 1. Voeding: 220V 50HZ 2. 2. Vermogen: 120 W 3. Grootte van oranje: 40-80 mm 4. Uitgang: 20 sinaasappelen/minuut 2. Vóór gebruik: 1. De voeding moet over een veiligheidsaardingssysteem beschikken en de onderdelen van de machineaansluiting mogen niet zelf worden gewijzigd .
Página 112
3. Giet de schoongemaakte sinaasappel in de fruitmand van de machine . 4. Machine inschakelen en werkzaamheden voorbereiden . 5. (1) Druk op de AAN-knop en vervolgens op de automatische kraan, de sinaasappels worden continu in de invoerpoort gevoerd (2000 E - 4 wordt automatisch gevoerd), nadat het sap eruit is, zal het verse sinaasappelsap zijn (2) Laat de kraan los , de machine stopt met werken.
Página 113
(2)Als het scherm E2 toont, betekent dit dat de kraan niet correct is geïnstalleerd. 6 . Steek tijdens het voeden geen vingers of andere voorwerpen in de voedingspoort. Als de sapopslagcontainer of de fruitschillenemmer vol is, schakel dan de stroom uit en maak deze vervolgens schoon. 7 .
Página 114
stopt volledig. 2. Reinig het product onmiddellijk na gebruik . 3. De buitenkant van het hoofdgedeelte kan worden afgeveegd met een natte doek. Was deze niet direct met water. en de geloste delen kunnen direct in het water worden gedaan om schoon te maken . 4.
Página 115
(3) Nadat het product is gereinigd, installeert u elk onderdeel opnieuw in de tegenovergestelde volgorde (Let vooral op of de veiligheidsschakelaarknop ingedrukt is). 5. Probleemoplossing bij productie en - 9 -...
Página 116
onderhoudsinstructie (1)Elektrische storing 1. De veiligheidsschakelaar werkt niet : ( 1 ) Controleer of de veiligheidsschakelaar in goede staat is; ( 2 ) Controleer of de veiligheidsschakelaar in gesloten toestand staat . Voor de sinaasappelpers 2000E bevindt de drukveiligheidsschakelaar zich bovenaan het deksel .
Página 117
beginfase van het beschadigde tandwiel moet het machinewerk onmiddellijk worden gestopt, het beschadigde tandwiel moet worden vervangen, anders zal het invloed op de relatieve positie van de werkende delen van de machine, waardoor de schade aan het tandwiel wordt verergerd, en totdat de elektrische machine en het werkoppervlak van de concave en convexe ballen worden beschadigd.
Página 118
(Figuur 2) E. De installatiemethode van de andere kant van het kleine cilindrische tandwiel is hetzelfde als D. 12. Gratis reserveonderdelen 1. Dunschiller 2. Schroef en sleutel 3. Sensor _ - 12 -...
Página 119
Een adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 121
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Página 122
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support JUICEMASKIN MODELL: NS-2000E-4P We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 124
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 125
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Endast för inomhusbruk KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Página 126
erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. 8. Koppla inte ur maskinen innan den slutar fungera. 9.
Página 127
brinner på grund av dålig kontakt. 21. Lämna inte produkten att fungera utan att någon tittar. Om maskinen överhettas, vänligen sluta arbeta omedelbart och koppla ur strömmen. 22. När en del av produkten är övertänd, använd inte vatten direkt för att släcka branden.
Página 128
2. Kontrollera att alla delar är väl installerade. Denna produkt är utrustad med ett säkerhetssystem, först efter att maskinmasken är korrekt installerad kan den fungera (oavsett om säkerhetsbrytarknappen är komprimerad), och annars är det svårt att starta maskinen. 3. Innan du använder produkten första gången, rengör de delar som kommer i kontakt med maten noggrant.
Página 129
5. (1) Tryck på ON-knappen och tryck sedan på den automatiska kranen, apelsinerna matas kontinuerligt in i matningsporten ( 2000 E - 4 matas automatiskt), efter att saften är slut, kommer den färska apelsinjuicen att vara (2) Släpp kranen , maskinen slutar fungera. tryck på OFF-knappen och strömbrytaren är avstängd.
Página 130
7 . När användningen av denna maskin är klar, stäng av strömbrytaren, koppla bort strömförsörjningen. 4. Underhåll och rengöring : 1. Innan du rengör produkten måste startbrytaren stängas av, koppla ur strömförsörjningen, vänta tills maskinen stannar helt. 2. Rengör produkten omedelbart efter användning . 3.
Página 131
(2) Ta i sin tur ner knivkombinationen (var försiktig med bladets skärande hand), två grupper av skrapkombinationer, skruva loss de fyra skruvarna, ta ner de två grupperna av konkava och konvexa kulor (varje grupp av konkava och konvexa kulor ) måste tas ut samtidigt). - 8 -...
Página 132
(3) När rengöringen av produkten är klar, sätt tillbaka varje del i motsatt ordning (var särskilt uppmärksam på om säkerhetsbrytarknappen är tryckt). 5. Produktionsfelsökning och underhållsinstruktioner (1) Elektriskt fel 1. Säkerhetsbrytaren fungerar inte : ( 1 ) Kontrollera om säkerhetsbrytaren är i gott skick; (...
Página 133
kugghjulen är korrekta, det justerbara små koniska kugghjulet stiger till rätt ingreppsposition och dra åt sexkantsskruvarna på kugghjulet ( när det lilla koniska kugghjulet på motoraxelläget flyttas ned). 2. Skadan på transmissionens cylindriska växel (1) Storleken på transmissionens cylindriska kugghjul är uppdelad i ett par stora cylindriska kugghjul (Z = 52), ett par små...
Página 134
under nockaxeln, och installera sedan det lilla cylindriska kugghjulet. (figur 2) E. Installationsmetoden för den andra sidan av det lilla cylindriska kugghjulet är samma som D. 13. Gratis reservdelar 1. Skalare 2. Skruv och nyckel 3. Sensor _ - 11 -...
Página 135
En dress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
Página 137
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...