Descargar Imprimir esta página
MikroTik LtAP mini Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LtAP mini:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Quick Guide G15
Models: RB912R-2nD-LTm (LtAP
mini), RB912R-2nD-LTm&R11e-4G (LtAP mini
4G kit), RB912R-2nD-LTm&R11e-LTE (LtAP
mini LTE kit), RB912R-2nD-LTm&R11e-LTE-
US (LtAP mini LTE kit-US), RBwAPR-2nD
(wAP R), RBwAPR-2nD&R11e-LTE (wAP LTE
kit), RBwAPR-2nD&R11e-LTE-US (wAP LTE
kit US), RBwAPR-2nD&R11e-4G (wAP 4G kit)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.7 or the latest version to ensure compliance with
local authority regulations!
It is the end user's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed.
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
QR code with your mobile phone.
Technical specifications, brochures, and more info about products at
https://mikrotik.com/products
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MikroTik LtAP mini

  • Página 1 It is the end user's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be professionally installed. This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID).
  • Página 2  Connect again and in the Files menu upload downloaded packages;  Restart the device;  The wAP R, LtAP mini devices comes without a modem, install it before inserting a SIM card;  The following RouterOS "npk" packages are required for the core functionality of the product LtAP: gps, system.
  • Página 3 Become familiar with procedures for properly transporting the equipment to designated collection points in your area. Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 38 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Página 4 Ръководство за конфигуриране на софтуер на вашия език с допълнителна информация можете да намерите на https://mt.lv/help Устройствата MikroTik са за професионална употреба. Ако нямате квалификация, моля, потърсете консултант https://mikrotik.com/consultants Това устройство приема вход на 24V DC адаптер за захранване, който се предлага в...
  • Página 5  Рестартирайте устройството;  Мини устройствата wAP R, LtAP mini без модем, инсталирайте го преди да поставите SIM карта;  Следните RouterOS "npk" пакети са необходими за основната функционалност на продукта LtAP: gps, system. Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с...
  • Página 6 Konfigurační příručku pro software ve vašem jazyce s dalšími informacemi naleznete na adrese https://mt.lv/help Zařízení MikroTik jsou určena pro profesionální použití. Pokud nemáte kvalifikaci, vyhledejte konzultanta https://mikrotik.com/consultants Toto zařízení přijímá vstup 24 V DC napájecího adaptéru, který je součástí originálního balení tohoto zařízení.
  • Página 7  Připojte se znovu a v Files menu upload stažené balíčky;  Restartujte zařízení;  Zařízení WAP R, LtAP mini jsou dodávána bez modemu, nainstalujte je před vložením SIM karty;  Pro základní funkčnost produktu jsou vyžadovány následující balíčky RouterOS "npk" LtAP: gps, system.
  • Página 8 Konfigurationsvejledning til software på dit sprog med yderligere oplysninger kan findes på https://mt.lv/help MikroTik-enheder er til professionel brug. Hvis du ikke har kvalifikationer, bedes du kontakte en konsulent https://mikrotik.com/consultants Denne enhed accepterer input fra 24V DC-strømadapter, der leveres i denne enheds originale emballage.
  • Página 9  Opret forbindelse igen og i Files upload menu downloadet pakker;  Genstart enheden;  WAP R, LtAP mini- enheder leveres uden et modem, installer det, før du indsætter et SIM-kort;  Følgende RouterOS "npk"-pakker er nødvendige for produktets kernefunktionalitet LtAP: gps, system.
  • Página 10 Das Konfigurationshandbuch für Software in Ihrer Sprache mit zusätzlichen Informationen finden Sie unter https://mt.lv/help -de . MikroTik-Geräte sind für den professionellen Einsatz bestimmt. Wenn Sie keine Qualifikationen haben, suchen Sie bitte einen Berater https://mikrotik.com/consultants. Dieses Gerät akzeptiert den Eingang eines 24-V-Gleichstromadapters, das in der Originalverpackung dieses Geräts enthalten ist.
  • Página 11  Verbinden Sie sich erneut und in Files Menü hochgeladen heruntergeladene Pakete;  Starten Sie das Gerät neu;  Die wAP R, LtAP Mini- Geräte werden ohne Modem geliefert. Installieren Sie es, bevor Sie eine SIM- Karte einlegen;  Die folgenden RouterOS „npk“-Pakete sind für die Kernfunktionalität des Produkts erforderlich LtAP: gps, system.
  • Página 12 Verfahren für den ordnungsgemäßen Transport der Ausrüstung zu ausgewiesenen Sammelstellen in Ihrer Nähe vertraut. Exposition gegenüber hochfrequenter Strahlung: Dieses MikroTik-Gerät entspricht den FCC-, IC- und EU-Grenzwerten für die Strahlenexposition in unkontrollierten Umgebungen. Dieses MikroTik- Gerät sollte nicht näher als 38 Zentimeter von Ihrem Körper, berufsmäßigen Verwender oder der Öffentlichkeit entfernt installiert und betrieben werden.
  • Página 13  Συνδεθείτε ξανά και στα Files μεταφόρτωση πακέτων λήψης μενού;  Επανεκκινήστε τη συσκευή;  Οι συσκευές WAP R, LtAP mini έρχονται χωρίς μόντεμ, τοποθετήστε το πριν τοποθετήσετε μια κάρτα SIM;  Τα ακόλουθα πακέτα RouterOS "npk" απαιτούνται για τη βασική λειτουργικότητα του προϊόντος...
  • Página 14 Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales legales de frecuencia, salida alimentación, requisitos de cableado y requisitos de selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben ser instalado profesionalmente.
  • Página 15 Guía rápida. Puede encontrar el manual de configuración del software en su idioma con información adicional https://mt.lv/help Los dispositivos MikroTik son para uso profesional. Si no tiene calificaciones, busque un consultor https://mikrotik.com/consultants Este dispositivo acepta la entrada del adaptador de alimentación de 24 V CC, que se proporciona en el embalaje original de este dispositivo.
  • Página 16  Conéctese nuevamente y en Files menú cargar paquetes descargados;  Reiniciar el dispositivo;  El dispositivo wAP R, LtAP mini viene sin módem, instálelo antes de insertar una tarjeta SIM;  Se requieren los siguientes paquetes "npk" de RouterOS para la funcionalidad principal del producto LtAP: gps, system.
  • Página 17 Tehnilised kirjeldused, brošüürid ja lisateave toodete kohta leiate aadressilt https://mikrotik.com/products Selle toote kõige olulisemad tehnilised andmed leiate selle kiirjuhendi viimaselt lehelt. Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help MikroTik seadmed on mõeldud professionaalseks kasutamiseks. Kui teil pole kvalifikatsiooni, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants...
  • Página 18  Ühendage uuesti ja rakenduses Files allalaaditud pakettide menüü üleslaadimine;  Taaskäivitage seade;  Miniaparaadid wAP R, LtAP mini tulevad ilma modemita, installige see enne SIM-kaardi sisestamist;  Toote põhifunktsioonide jaoks on vajalikud järgmised RouterOS-i "npk" paketid LtAP: gps, system.
  • Página 19 Tutvuge seadmete õige transportimise protseduuridega teie piirkonnas määratud kogumispunktidesse. Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see MikroTik seade vastab FCC, IC ja Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 38 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest.
  • Página 20  Valitse MIPSBE-paketit ja tallenna ne tietokoneellesi;  Yhdistä uudelleen Files lataa valikossa ladatut paketit;  Käynnistä laite uudelleen;  WAP R, LtAP mini -laitteet toimitetaan ilman modeemia, asenna se ennen SIM-kortin asettamista;  Tuotteen ydintoimintoihin tarvitaan seuraavat RouterOS "npk" -paketit LtAP: gps, system. Turvallisuustieto: ...
  • Página 21 Il est de la responsabilité des utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la sortie les exigences d'alimentation, de câblage et de sélection dynamique de fréquence (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installé professionnellement.
  • Página 22  Connectez-vous à nouveau et dans Files menu télécharger les packages téléchargés;  Redémarrez l'appareil;  Les appareils wAP R, LtAP mini sont livrés sans modem, installez-le avant d'insérer une carte SIM;  Les packages RouterOS "npk" suivants sont requis pour la fonctionnalité principale du produit LtAP: gps, system.
  • Página 23 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC, IC et Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 38 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Página 24  Odaberite MIPSBE pakete i spremite ih na svoje računalo;  Ponovno se spojite u Files Učitavanje preuzetih paketa u izborniku;  Ponovo pokrenite uređaj;  Uređaji wAP R, LtAP mini dolaze bez modema, instalirajte ga prije nego što umetnete SIM karticu;...
  • Página 25  Sljedeći paketi RouterOS "npk" potrebni su za temeljnu funkcionalnost proizvoda LtAP: gps, system. Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Página 26 Az Ön nyelvén található szoftver konfigurációs kézikönyve és további információk a következő webhelyen találhatók: https://mt.lv/help -hu . A MikroTik eszközök professzionális használatra készültek. Ha nem rendelkezik képesítéssel, kérjen tanácsadót https://mikrotik.com/consultants. Ez az eszköz elfogadja a 24 V-os egyenáramú adapter bemeneti adatait, amely a készülék eredeti csomagolásában található.
  • Página 27  Csatlakozzon újra és a Files fájlba menüben feltöltött csomagok;  Indítsa újra az eszközt;  A wAP R, LtAP mini készülékek modem nélkül szállíthatók, telepítse a SIM-kártya behelyezése előtt;  A következő RouterOS "npk" csomagok szükségesek a termék alapvető funkcióihoz LtAP: gps, system.
  • Página 28 Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help -it . I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente https://mikrotik.com/consultants. Questo dispositivo accetta l'ingresso dell'alimentatore 24 V CC, fornito nella confezione originale di questo dispositivo.
  • Página 29  Connetti di nuovo e in Files menu carica pacchetti scaricati;  Riavvia il dispositivo;  Idispositivi WAP R, LtAP mini sono forniti senza modem, installali prima di inserire una scheda SIM;  I seguenti pacchetti RouterOS "npk" sono richiesti per le funzionalità principali del prodotto LtAP: gps, system.
  • Página 30 Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á https://mt.lv/help -is . MikroTik tæki eru til atvinnu notkunar. Ef þú ert ekki með hæfi vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants. Þetta tæki tekur við inngangi 24V DC rafmagns millistykki sem er að finna í upprunalegum umbúðum þessa tækis.
  • Página 31  Tengjast aftur og í Files matseðill hlaðið niður pakka;  Endurræstu tækið;  WAP R, LtAP mini tækin eru án mótalds, settu það upp áður en SIM-kort er sett í;  Eftirfarandi RouterOS „npk“ pakkar eru nauðsynlegir fyrir kjarnavirkni vörunnar LtAP: gps, system.
  • Página 32 Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på https://mt.lv/help -no . MikroTik-enheter er til profesjonell bruk. Hvis du ikke har kvalifikasjoner, kan du søke en konsulent https://mikrotik.com/consultants. Denne enheten godtar inngangen til 24V DC-strømadapter, som følger med originalemballasjen til denne enheten.
  • Página 33  Koble til igjen og i Files laste ned nedlastede pakker;  Start enheten på nytt;  WAP R, LtAP mini- enheter kommer uten modem, installer den før du setter inn et SIM-kort;  Følgende RouterOS "npk"-pakker kreves for kjernefunksjonaliteten til produktet LtAP: gps, system.
  • Página 34 Galutiniai vartotojai yra atsakingi už vietinių šalies įstatymų laikymąsi, įskaitant veikimą legaliais dažnių kanalais galios, kabelių ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimai. Visi „MikroTik“ radijo prietaisai turi būti profesionaliai sumontuota. Tai yra belaidžio tinklo įrenginys. Produkto modelio pavadinimą galite rasti dėklo etiketėje (ID).
  • Página 35  Vėl prisijunkite prie Files meniu įkelti atsisiųstus paketus;  Iš naujo paleiskite įrenginį;  Irenginiai „ wAP R“, „LtAP mini“ pateikiami be modemo, prieš įdėdami SIM kortelę, įdiekite jį;  Pagrindiniam produkto funkcionalumui reikalingi šie RouterOS „npk“ paketai LtAP: gps, system.
  • Página 36 Radijo dažnio spinduliuotės poveikis: Ši „MikroTik“ įranga atitinka FCC, IC ir Europos Sąjungos radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šis „MikroTik“ prietaisas turėtų būti įmontuotas ir valdomas ne arčiau kaip 38 centimetrų atstumu nuo jūsų kūno, profesinio vartotojo ar plačiosios visuomenės.
  • Página 37  Pievienojieties vēlreiz un Files izvēlnē augšupielādējiet pirms tam lejupielādētos failus;  Restartējiet ierīci;  WAP R, LtAP mini ierīces tiek piegādātas bez modema, pirms SIM kartes ievietošanas ieinstalējiet savu modemu;  Produkta pamatfunkcionalitātei ir nepieciešamas šādas RouterOS "npk" pakotnes LtAP: gps, system.
  • Página 38 Iepazīstieties ar procedūrām, kā pareizi transportēt aprīkojumu uz norādītajiem savākšanas punktiem jūsu reģionā. Radiofrekvences starojuma iedarbība: Šī MikroTik iekārta atbilst FCC, IC un Eiropas Savienības radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šī MikroTik ierīce jāuzstāda un jādarbina ne tuvāk par 38 centimetriem no ķermeņa, profesionāla lietotāja vai plašas sabiedrības.
  • Página 39  Qabbad mill-ġdid u Files pakketti mniżżla mill-menu;  Irristartja l-apparat;  L- apparat wAP R, LtAP mini jiġi mingħajr modem, tinstallah qabel ma tiddaħħal SIM card;  Il-pakketti RouterOS "npk" li ġejjin huma meħtieġa għall-funzjonalità ewlenija tal-prodott LtAP: gps, system.
  • Página 40 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta 'FCC, IC u l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 38 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Página 41  Maak opnieuw verbinding en in Files menu upload gedownloade pakketten;  Start het apparaat opnieuw op;  De WAP R, LtAP mini- apparaten worden zonder modem geleverd, installeer deze voordat u een simkaart plaatst;  De volgende RouterOS "npk"-pakketten zijn vereist voor de kernfunctionaliteit van het product LtAP: gps, system.
  • Página 42 Blootstelling aan radiofrequente straling: deze MikroTik-apparatuur voldoet aan de FCC-, IC- en EU-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving. Dit MikroTik-apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend op niet meer dan 38 centimeter van uw lichaam, beroepsgebruiker of het grote publiek.
  • Página 43  Połącz ponownie w Files przesyłanie menu pobranych pakietów;  Uruchom ponownie urządzenie;  Product wAP R, LtAP mini jest dostarczany bez modemu, zainstaluj go przed włożeniem karty SIM;  Następujące pakiety „npk” RouterOS są wymagane do podstawowej funkcjonalności produktu LtAP: gps, system.
  • Página 44 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais de frequência legal, saída requisitos de alimentação, cabeamento e Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalado profissionalmente.
  • Página 45 O manual de configuração do software em seu idioma com informações adicionais pode ser encontrado em https://mt.lv/help -pt . Os dispositivos MikroTik são para uso profissional. Se você não possui qualificações, procure um consultor https://mikrotik.com/consultants. Este dispositivo aceita a entrada do adaptador de energia de 24 Vcc, fornecido na embalagem original deste dispositivo.
  • Página 46  Conecte-se novamente e em Files menu de upload de pacotes baixados;  Reinicie o dispositivo;  Os dispositivos wAP R, LtAP mini vêm sem um modem, instale-o antes de inserir um cartão SIM;  Os seguintes pacotes "npk" do RouterOS são necessários para a funcionalidade principal do produto LtAP: gps, system.
  • Página 47 Manualul de configurare pentru software-ul în limba dvs. cu informații suplimentare poate fi găsit https://mt.lv/help -ro . Dispozitivele MikroTik sunt destinate utilizării profesionale. Dacă nu aveți calificări, vă rugăm să căutați un consultant https://mikrotik.com/consultants Acest dispozitiv acceptă introducerea adaptorului de curent continuu de 24V DC, care este prevăzut în ambalajul original al acestui dispozitiv.
  • Página 48  Conectați-vă din nou și în Files încărcați pachete descărcate de meniu;  Reporniți dispozitivul;  Dispozitivele wAP R, LtAP mini vin fără modem, instalează-l înainte de a introduce o cartelă SIM;  Următoarele pachete RouterOS „npk” sunt necesare pentru funcționalitatea de bază a produsului LtAP: gps, system.
  • Página 49 Expunerea la radiații de frecvență radio: Acest echipament MikroTik respectă limitele de expunere la radiații FCC, IC și Uniunea Europeană stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest dispozitiv MikroTik ar trebui instalat și funcționat la cel mult 38 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupațional sau de publicul larg.
  • Página 50  Pripojte sa znova a do Files nahrávanie stiahnutých ponúk z ponuky;  Reštartujte zariadenie;  Zariadenia WAP R, LtAP mini dodávajú bez modemu, pred vložením karty SIM ho nainštalujte;  Nasledujúce balíky RouterOS "npk" sú potrebné pre základnú funkčnosť produktu LtAP: gps, system.
  • Página 51 Vystavenie vysokofrekvenčnému žiareniu: Toto zariadenie MikroTik spĺňa limity vystavenia žiareniu FCC, IC a Európskej únie stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie MikroTik by malo byť nainštalované a prevádzkované nie ďalej ako 38 centimetrov od vášho tela, profesionálneho používateľa alebo širokej verejnosti.
  • Página 52  Ponovno se povežite v Files prenašanje paketov v meniju;  Znova zaženite napravo;  Naprave wAP R, LtAP mini prihajajo brez modema, namestite ga pred vstavitvijo kartice SIM;  Za osnovno funkcionalnost izdelka so potrebni naslednji paketi RouterOS "npk" LtAP: gps, system.
  • Página 53 Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju FCC, IC in Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 38 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne javnosti.
  • Página 54  Anslut igen och i Files ladda ner nedladdade paket;  Starta om enheten;  WAP R, LtAP mini- enheter kommer utan modem, installera den innan du sätter i ett SIM-kort;  Följande RouterOS "npk"-paket krävs för produktens kärnfunktionalitet LtAP: gps, system.
  • Página 55 Exponering för radiofrekvensstrålning: Denna MikroTik-utrustning överensstämmer med FCC, IC och Europeiska unionens strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Denna MikroTik-enhet ska installeras och användas högst 38 centimeter från din kropp, yrkesanvändare eller allmänheten. Tillverkare: Mikrotikls SIA, Unijas iela 2, Riga, Lettland, LV1039.
  • Página 56 RouterOS 从 下载最新的 软件;  MIPSBE 选择 软件包,并将其保存到您的 ;  Files 重新连接并在 菜单上传下载的软件包;  重新启动设备;   wAP R LtAP mini , 设备不带调制解调器,请在插入 卡之前进行安装 RouterOS“npk” LtAP: gps, system. 产品的核心功能需要以下 包  安全信息: MikroTik 在使用任何 设备之前,请注意电路所涉及的危险,并熟悉防止事故的标准做法。 安装程序应熟  悉网络结构,术语和概念。 仅使用制造商认可的电源和附件,这些电源和附件可在该产品的原始包装中找到。 ...
  • Página 57 кабелям и динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть профессионально установлены. Это беспроводное сетевое устройство. Вы можете найти название модели продукта на ярлыке кейса (ID). Пожалуйста, посетите страницу руководства пользователя на https://mt.lv/um-ru, чтобы ознакомиться с полным актуальным руководством пользователя. Или отсканируйте QR-код с...
  • Página 58  Подключитесь снова и в Files меню загрузки загруженных пакетов;  Перезагрузите устройство;  Устройства wAP R, LtAP mini поставляются без модема, установите его перед установкой SIM- карты;  Следующие пакеты «npk» RouterOS необходимы для основных функций продукта LtAP: gps, system.
  • Página 59  Эксплуатация роутера (точки доступа) и её комплектующих с повреждёнными шнурами электропитания;  Подключение роутера (точки доступа) и её комплектующих к сети электропитания при открытых корпусах;  Открыватькорпус изделия, разбирать, извлекать электронные модули и проводить какие-либо ремонтные работы вне условий ремонтной организации. Техническое...
  • Página 60 через дробь. Первая цифра означает номер года (последняя цифра года), две последующие означают номер недели. Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве. Cм. на упаковке. Для получения подробных сведений о гарантийном обслуживании обратитесь к продавцу.
  • Página 61 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Усі радіопристрої MikroTik повинні бути професійно встановлені. Це пристрій бездротової мережі. Ви можете знайти назву моделі продукту на етикетці...
  • Página 62  Знову підключіться до Files завантаження пакунків у меню;  Перезавантажте пристрій;  Пристрої wAP R, LtAP mini поставляються без модему, встановіть його перед тим, як вставити SIM-карту;  Для основної функціональності продукту потрібні такі пакети RouterOS "npk" LtAP: gps, system.
  • Página 63 Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 38 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу. Виробник: Mikrotikls SIA, Unijas iela 2, Рига, Латвія, LV1039.
  • Página 64 С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí...
  • Página 65 Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
  • Página 66 B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 67 ETSI. Pour plus d'informations, voir la déclaration de conformité ci-dessus / Questo dispositivo MikroTik è conforme ai limiti massimi di potenza di trasmissione WLAN e LTE in conformità con le normative ETSI. Per ulteriori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia de transmisión WLAN y LTE de...
  • Página 68 (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) IP class of the enclosure (EN) Product Power (DE) IP- Input Options (EN) DC Adapter Output Klasse des (DE) Produkt Specification, (V/A)
  • Página 69 Gehäuses (FR) Classe IP du (FR) Options d'entrée (FR) Spécifications de sortie boîtier (IT) Classe d'alimentation du de l'adaptateur de courant produit continu, (V/A) IP della fonctionnement custodia (IT) Opzioni di (IT) Specifiche di uscita (IT) temperatura di ingresso dell'adattatore di corrente (ES) Clase esercizio de IP del...