Página 1
T R A D U C C I Ó N D E L A S INSTRUCCIONES DE USO O R I G I N A L E S CargoMaster C120 V Asas Vario 2023-10 (4.1)
Página 2
Asistencia al cliente de nivel superior Con el concepto de servicio profesional, Piezas de repuesto Equipos de exposiciones y ferias la empresa AAT satisface una vez más Gestión de reparaciones Reclamaciones su alta demanda de calidad y, de este ...
Página 3
La edición actual de las instrucciones de uso se pueden obtener en: www.aat-online.de/gb > Downloads > Transportation > User manuals > CargoMaster c120 ADVERTENCIA ¡La inobservancia de las presentes instrucciones de uso, particularmente las instrucciones de seguri- dad, puede causar defectos en el C120, poner en peligro al operador y la carga, así...
Página 4
Índice de contenido SÍMBOLOS Y AVISOS DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos en el equipo (válidos para EE UU y Canadá) Explicación de los símbolos en el equipo (válidos para la UE) Explicación de los símbolos en el embalaje Descripción del producto Visión general del dispositivo C120 V .
Página 5
C120 en forma segura. Esto también incluye una suficiente capacidad visual. La realización de cursos de capacitación sólo le está permitida al fabricante, al servicio de campo de AAT o a socios certificados. En caso de una incapacidad de lectura, profundizar el conocimiento del contenido de formación de manera oral.
Página 6
2006/42/CE. Ubicación: Placa de identificación Número de serie del producto (p. ej. C120XXXXXXX) Fabricante Ubicación: Placa de identificación Indica el fabricante del producto (AAT Alber Antriebstechnik GmbH) Código de barras Ubicación: Placa de identificación Contiene el número de serie de AAT Fecha de fabricación Ubicación: Placa de identificación Indica el año en el que el producto fue fabricado.
Página 7
Marca de certificación TÜV-Süd NRTL Ubicación: Unidad de accionamiento, lado izquierdo Tenga en cuenta que el producto ha sido comprobado con respecto a las tecnologías más avanzadas, así como la seguridad eléctrica y mecánica por TÜV SÜD Product Service GmbH. El certificado NRTL es una prueba irrefutable de que el producto cumple con los requisitos establecidos para el mercado norteamericano.
Página 8
Plan de marcado etiquetas adhesivas (válido para EE UU /Canadá) Caja del accionamiento Tubo vertical Placa delantera Empuñadura de operación Paquete de batería...
Página 9
El producto cumple las disposiciones aplicables de la Directiva CE relativa a las máquinas 2006/42/CE. Ubicación: Placa de identificación Número de serie del producto (p. ej. C120XXXXXXX) Fabricante Ubicación: Placa de identificación Indica el fabricante del producto (AAT Alber Antriebstechnik GmbH) Código de barras Ubicación: Placa de identificación Contiene el número de serie de AAT Fecha de fabricación Ubicación: Placa de identificación Indica el año en el que el producto sanitario fue fabricado.
Página 10
Plan de marcado etiquetas adhesivas (válido para la UE) Caja del accionamiento Tubo vertical Placa delantera Unidad de accionamiento Empuñadura de operación...
Página 11
Explicación de los símbolos en el embalaje Símbolo Explicación Tratar con precaución El embalaje, incluido el producto, deben tratarse con precaución especial. Proteger de humedad Proteger el embalaje, incluido el producto, de humedad del aire excesiva. Almacenar bajo techo. Si es necesario, proteger con lonas colocadas cuida- dosamente.
Página 12
Descripción del producto 5.1 Visión general del dispositivo C120 V Información del fabricante: Para una asignación simplificada de los componentes individuales, en los siguientes capítulos se indi- carán los números aquí represen- tados la primera vez que se nom- bren estos componentes. Empuñadura Paquete de batería Empuñadura de operación...
Página 13
El C120 se ha desarrollado para su operación por una sola persona. Sin embargo, la utilización de un subeescaleras requiere un mayor grado de habilidad y experiencia que la utilización de una carretilla de carga manual. Estas instrucciones de uso se aplican al CargoMaster C120 V. 5.3 Placa de identificación incl. número de serie Producto / Modelo Fecha de fabricación...
Página 14
5.4 Datos técnicos C120 V Tecnología Altura: mín. 1066 mm - máx. 1680 mm; anchura: 493 mm Dimensiones Profundidad | Profundidad con pala plegada: 528 mm | 298 mm Paquete de batería: 4,1 kg Peso propio Unidad de asa/trepar: 22,5 kg (con paquete de batería) Capacidad de elevación 120 kg Velocidad de trepar 19 a 50 escalones/minuto...
Página 15
Maßstab +0,3 Status >120-315 ±0,5 In Freigabe Expl. >315-1000 ±0,8 Datum Name bearb. Kramer 29.01.2020 gepr. AAT Alber Antriebstechnik GmbH Ehestetter Weg 11 D-72458 Albstadt Tel.: 07431/1295-0 Fax: 07431/1295-36 Zust. Änderung Datum Name www.aat-online.de Ers. Toleranzen Werkstück- Normen im Zeichnungsfeld...
Página 16
Paquete de batería de gel de plomo con dispositivo de bloqueo CargoMaster C120 V incl. correa de amarre 5.7 Accesorios AVISO - Sólo utilizar accesorios de la empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH. Neumáticos a prueba de pinchazos (en lugar de los neumáticos estándar) Cargador para coche Paquete de batería de gel de plomo adicional para cambiar Paquete de batería mega adicional...
Página 17
(AAT recomienda: a la altura a las agujas del reloj. del hombro.) Ajustar la inclinación. Separar con movimientos de Inclinar las empuñaduras y, a Desenroscar los tornillos de sacudida.
Página 18
6.2 Instalación del paquete de batería ADVERTENCIA - ¡Fijar y bloquear el paquete de batería para que no se pueda desprender! PELIGRO de quemaduras - ¡Retirar la batería sólo cuando el C120 esté apagado! Montaje Desmontaje Colocar el paquete de batería Pulsar el botón de desbloqueo sobre los pernos de fija- y retirar el paquete de batería.
Página 19
6.4 Encendido Encender a través del inte- rruptor ENCEDIDO/APAGA- en la empuñadura. 6.5 Velocidad de ajuste continuo Velocidad mínima Velocidad máxima...
Página 20
6.6 Posición neutra AVISO - ¡Pulsar el conmutador SUBIR/BAJAR apenas unos segundos después del encendido! Mover la pata de trepar Si está activado el modo de ¡Incorrecto! a la posición neutra escalón individual , la pata Mover las patas de trepar a la de trepar se parará...
Página 21
6.7 Comprobación de los frenos de seguridad PELIGRO - Si los frenos de seguridad sólo muestran efecto de un lado o bien ningún efecto: No usar el C120. ¡Existe el riesgo de caídas! ¡Informar al fabricante, al servicio de campo de AAT o a algún socio certificado! ADVERTENCIA - ¡Comprobar los frenos de seguridad sin carga antes de cada uso! El chasis dispone de un freno...
Página 22
6.8 Modo de escalón individual PELIGRO - Si el modo de escalón individual está desactivado (modo de trepado continuo), se requerirá un mayor grado de experiencia para operar el C120. Observar los apartados 7.4. y 7.5. Recomendación fabricante: Sólo desactivar modo escalón individual si el ope- rador está condiciones controlar C120 de modo seguro. El C120 debe estar apagado.
Página 23
6.9 Comprobación de la capacidad de la batería Amarillo = batería cargada Indicador de batería Rojo = batería está descarga- sólo parcialmente Verde = batería completa- ¡Cargar la batería! mente cargada ¡Cargar la batería! Cada 12 segundos sonará una advertencia acústica. ¡La capacidad de la batería sólo alcanza para máx.
Página 24
7.1 Toma de la carga Mover la pata de trepar a la Sugerencia del fabricante: Encender el C120. Para ello, pulsar el interruptor posición neutra Si está activado el modo de ENCEDIDO/APAGADO. Mover las patas de trepar a la escalón individual, la pata de posición neutra manteniendo trepar se parará...
Página 25
7.2 Desplazamiento sobre terreno llano / Superación de obstáculos PELIGRO - ¡No apoyar el pie en el revestimiento del engranaje al inclinar! ¡Existe el riesgo de aplastamiento! PRECAUCIÓN - ¡Retraer la pata de trepar! ¡De lo contrario podrá quedar dañada la pata de trepar! PRECAUCIÓN - ¡Sólo pasar obstáculos en reversa! ¡De lo contrario, los frenos de seguridad podrán quedar dañados!
Página 26
7.3 Desplazamiento en pendiente Ajustar las empuñaduras en Inclinar el C120. Mover la pata de trepar a la una altura apropiada o en un posición neutra (véase el ángulo apropiado (véase el apartado 6.6). apartado 6.1). Desplazamiento de bajada Acercarse a la pendiente mo- Para reducir la velocidad del viéndose hacia delante.
Página 27
7.4 Trepar escaleras hacia arriba Mover la pata de trepar a la Activar el freno de seguridad Inclinar el C120 y mantener el posición neutra (véase el en ambos lados. Para ello, equilibrio apartado 6.6). empujar la palanca de freno hacia arriba con el pie.
Página 28
7.5 Trepar escaleras hacia abajo PELIGRO - En cuanto la pata de trepar tome carga, se percibirá tracción en las empuñaduras. ¡Inclinar el C120 más para contrarrestar la tracción! Mover la pata de trepar a la Activar el freno de seguridad Inclinar el C120 y mantener el posición neutra (véase el en ambos lados.
Página 29
7.6 Depositar en la escalera / Función de parada de emergencia ADVERTENCIA - ¡Al depositar el C120, éste deberá estar apoyado sobre las ruedas porque de lo contrario no tendrán efecto los frenos de seguridad! Depositar el C120 Función de parada de emergencia en situaciones peli- ¡Los frenos de seguridad evi- grosas tarán que el equipo se resba-...
Página 30
ADVERTENCIA - ¡En caso de alguna anomalía en el comportamiento de funcionamiento del C120, poner el equipo fuera de funcionamiento e informar al servicio al cliente de AAT! AVISO – El CargoMaster cumple con la Directiva de Máquinas 2006/24/CE y no está sujeto a intervalos de mantenimiento fijos. Recomendamos realizar tareas de...
Página 31
8.1 Batería y cargador PRECAUCIÓN - ¡Proteger la batería y el cargador de humedad! ¡No tocar ni la batería ni el cargador con manos húmedas! ¡Existe el riesgo de descargas eléctricas! ¡La batería y el car- gador podrán quedar dañados! PRECAUCIÓN - Proteger el cargador y el convertidor de aceite, grasa, productos de limpieza agresivos, así...
Página 32
Aviso del fabricante: Cuando el paquete de batería está completamente cargada, el cargador cambiará automática- mente al modo de carga de mantenimiento. El objetivo de la carga de mantenimiento es mante- ner las baterías en estado completamente cargado compensando la autodescarga. Durante la carga de mantenimiento, el LED estará...
Página 33
Cambio del conjunto de baterías AVISO - ¡Observar la polaridad correcta! Negro = negativo; rojo = positivo. Apagar el C120. Pulsar el botón de desbloqueo Soltar los tornillos de la cu- Para ello, pulsar el interruptor y retirar el paquete de batería. bierta de las baterías (8 uni- dades).
Página 34
Apretar los tornillos. Comprobar el funcionamien- LED está encendido de color rojo = se está cargando la ba- Conectar el cargador. tería. Colocar el paquete de batería. LED está encendido de color El paquete de batería engati- verde = la batería está com- llará...
Página 35
AVISO - El espesor mínimo de los forros de freno (en el centro) es de 1 mm. Si el espesor de los forros es de menos de 1 mm, o si los forros están dañados: ¡Informar al fabricante, al servi- cio de campo de AAT o a algún socio certificado! AVISO - Si los forros de los pies de apoyo están desgastados o dañados: ¡El fabricante, el servicio de campo de AAT o un socio certificado deberá cambiar los dos pies de apoyo! AVISO - La presión de aire en los neumáticos debe ser de 3,5 bar.
Página 36
Directiva RAEE es diferente en los respectivos países, o bien no tiene vigencia alguna fuera de la Co- munidad Europea. Alternativamente, es posible devolver estos productos a AAT o los distri- buidores competentes para que sean eliminados de modo adecuado.
Página 37
8.6 Almacenamiento a largo plazo Si el C120 no va a utilizarse durante un periodo prolongado (p. ej. de varios meses), observar lo si- guiente: » ¡No deberá entrar ninguna humedad al interior del equipo! » ¡Almacenar el C120 en algún lugar seco y no donde la humedad del aire sea demasiado alta; si es necesario, cubrirlo con película! » ¡Almacenar el C120 de tal modo que esté protegido de radiación solar! »...
Página 38
Volver a encender el C120 Si el LED está parpadeando: ¡Informar al fabricante, al servicio de campo de AAT o a algún socio certificado! Estados de error El LED está parpa- Estado de error deando Sobrecarga Subtensión, paquete de batería vacío Sobretensión...
Página 39
» El C120 no se ha usado en conformidad con lo indicado en las instrucciones de uso. » Se han adosado o conectado piezas en el C120 las cuales no son piezas originales de AAT. » Se han desmontado piezas del C120.
Página 43
T R A D U C C I Ó N D E L A DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ORIGINAL DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA DE MÁQUINAS 2006/24/CE, ANEXO II A AAT Alber Antriebstechnik GmbH Por la presente declaramos que Ehestetter Weg 11 72458 Albstadt/Alemania bajo su exclusiva responsabilidad, que los subeescaleras para cargas indicados a continuación...
Página 44
Sus personas de contacto: AAT Service-Center · Ehestetter Weg 11 · 72458 Albstadt Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-550 · E-mail: service@aat-online.de Número de serie: www.cargomaster.org AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 · 72426 Albstadt · Alemania Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-0 Fax: +49.(0) 74 31.12 95-35...