Descargar Imprimir esta página

ulsonix LCLEAN MINI XS Manual De Instrucciones

Lavadora portátil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S DE UT I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
MINI WASHING
MACHINE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ulsonix LCLEAN MINI XS

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 2 Nome do produto MINI MÁQUINA DE LAVAR Názov produktu MINI PRÁČKA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell LCLEAN MINI XS Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Mini Waschmaschine Modell LCLEAN MINI XS Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Fassungsvermögen [kg] Schutzart IP IPX4 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Página 4 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Mini Waschmaschine 2.1.
  • Página 5 Die Maschine ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Einweisung in die Bedienung der Maschine.
  • Página 6 3.1. Beschreibung des Geräts 1 - Schalter Waschen / Ablassen 2 - Deckel 3 - Wasserzulauf 4 - Pulsator 5 - Ablassschlauch 6 - Timer-Schalter (Waschen/Schleudern) 7 - Taste zum Öffnen des Deckels 8 - Gehäuse der Waschmaschine 9 - Netzkabel 10 - Basis 11 - Füße 3.2.
  • Página 7 erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Stellen Sie keine heißen oder schweren Gegenstände auf die Oberseite der Waschmaschine. Zerlegen, reparieren oder verändern Sie keine Teile des Geräts. Die Schrauben, mit denen die hintere Abdeckung der Waschmaschine befestigt ist, können nicht von Ihnen selbst entfernt werden.
  • Página 8 3.3.3. Steuerfeld 1 - Schalter Waschen / Ablassen 2 - Timer-Schalter (Waschen/Schleudern) 3.3.4. Arbeitsweise 1. Schließen Sie den Füllschlauch an. 2. Legen Sie den Abflussschlauch ab. 3. Je nach Verschmutzungsgrad der Wäsche Waschmittel einfüllen, dann eine kleine Menge Wasser einspritzen und den Drehknopf der Waschzeitschaltuhr drehen, um das Waschmittel gleichmäßig zu verteilen.
  • Página 9 1. Die richtige Menge an Waschmittel entnehmen Sie bitte der obigen Tabelle. 2. Wie zu verwenden: Bitte verwenden Sie es entsprechend der Waschmethode von weichen Gegenständen. 3. Zum Waschen aller Wollstoffe verwenden Sie bitte ein spezielles Wollwaschmittel. Verwendung von Waschpulver Verfahren zum direkten Auflösen von Waschpulver in der Waschmaschine.
  • Página 10 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.
  • Página 11 Technical data Parameter description Parameter value Product name Mini washing machine Model LCLEAN MINI XS Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Capacity [kg] Protection rating IP IPX4 Dimensions [width x depth x height; mm]...
  • Página 12 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Mini washing machine 2.1.
  • Página 13 2.4. Safe device use Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly (does not switch the device on and off). Devices which cannot be switched on and off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be operated and must be repaired.
  • Página 14 3.1. Device description 1 – Wash / Drain Switch 2 – Lid 3 – Water inlet 4 – Pulsator 5 – Drain hose 6 – Timer (Wash/Spin) Switch 7 – Opening lid button 8 – Washing machine body 9 – Power Cord 10 –...
  • Página 15 Do not disassemble, repair, or modify any parts of the appliance. The screws that fasten the back cover of the washing machine cannot be removed by yourself. Do not allow direct sunlight to shine on the washing machine, and do not approach heat sources such as heaters.
  • Página 16 3.3.3. Control panel 1 – Wash / Drain Switch 2 – Timer (Wash/Spin) Switch 3.3.4. Operation method 1. Connect the filling hose. 2. Put down the drain hose. 3. Put in detergent according to how dirty the clothes are, then inject a small amount of water, turn the washing timer knob to stir the detergent evenly.
  • Página 17 Use of washing powder Method for directly dissolving washing powder in washing machine. 1. Add detergent when the water level is low. 2. Turn on the washing machine and stir for one minute. 3. After the washing powder is dissolved, put the clothes into the washing machine, then fill in the water to the required water level, and choose the washing time correctly.
  • Página 18 DISPOSING OF USED DEVICES: Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings. By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment.
  • Página 19 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Mini pralka Model LCLEAN MINI XS Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] Pojemność [kg] Klasa ochrony IP IPX4 Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 355 x 330 x 680 Ciężar [kg]...
  • Página 20 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Mini pralka 2.1.
  • Página 21 i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać maszynę. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy używać...
  • Página 22 3.1. Opis urządzenia 1 - Przełącznik płukania/opróżniania 2 - Pokrywa 3 - Wlot wody 4 - Pulsator 5 - Wąż spustowy 6 - Wyłącznik czasowy (mycie/spuszczanie wody) 7 - Przycisk otwierania pokrywy 8 - Korpus pralki 9 - Przewód zasilający 10 - Podstawa 11 - Nóżki 3.2.
  • Página 23 Nie wolno demontować, naprawiać ani modyfikować żadnych części urządzenia. Nie wolno samodzielnie odkręcać śrub mocujących tylną pokrywę pralki. Nie dopuszczać do bezpośredniego nasłonecznienia pralki i nie ustawiać pralki przy źródłach ciepła, takich jak grzejniki. Nie należy prać ubrań poplamionych substancjami lotnymi (olefinami, benzyną itp.). 3.3.
  • Página 24 3.3.3. Panel sterowania 1 – Przełącznik płukania/opróżniania 2 – Wyłącznik czasowy (płukanie/opróżnianie) 3.3.4. Działanie 1. Podłączyć wąż do napełniania. 2. Podłączyć wąż spustowy. 3. Wsypać detergent w zależności od stopnia zabrudzenia ubrań, a następnie wlać niewielką ilość wody i przekręcić pokrętło czasomierza prania, aby równomiernie wymieszać detergent. 4.
  • Página 25 Zastosowanie proszku do prania Metoda bezpośredniego rozpuszczania proszku do prania w pralce. 1. Dodać detergent, gdy poziom wody jest niski. 2. Włączyć pralkę i mieszać przez minutę. 3. Po rozpuszczeniu proszku do prania włożyć ubrania do pralki, a następnie uzupełnić wodę do wymaganego poziomu i prawidłowo wybrać...
  • Página 26 Nie czyścić urządzenia substancjami o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
  • Página 27 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Minipračka Model LCLEAN MINI XS Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Kapacita [kg] Krytí IP IPX4 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
  • Página 28 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Minipračka 2.1.
  • Página 29 2.4. Bezpečné používání zařízení Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač nefunguje správně (nezapíná a nevypíná zařízení). Zařízení, která nelze zapnout a vypnout pomocí vypínače ON/OFF, jsou nebezpečná, neměla by být provozována a musí být opravena. Před zahájením seřizování, čištění a údržby odpojte zařízení od napájení. Takové preventivní opatření snižuje riziko náhodné...
  • Página 30 3.2. Příprava k použití UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE Pračka by měla být instalována na pevném a rovném místě s maximálním povoleným úhlem sklonu 2°. Pračka by měla být umístěna alespoň 5 cm od stěny, aby se zabránilo hluku během provozu. UPOZORNĚNÍ Když stroj přemisťujete, nepoužíváte nebo čistíte, odpojte napájecí kabel a vypněte kohoutek. Nevytahujte zástrčku mokrou rukou.
  • Página 31 3.3.2. Poznámky před praním • Vyčistěte kapsy, vyjměte mince, písek, sponky do vlasů atd. Dlouhý popruh zavažte na uzel, zapněte knoflíky. • Neperte příliš mnoho, oblečení před praním uvolněte. • • Do síťované tašky vložte tenké oblečení, vlněné oblečení, které se snadno nosí. 1.
  • Página 32 3.3.3. Ovládací panel 1 – Přepínač praní / vypouštění 2 – Přepínač časovače (praní/odstřeďování). 3.3.4. Operační metoda 1. Připojte plnicí hadici. 2. Položte vypouštěcí hadici. 3. Vložte prací prostředek podle toho, jak je prádlo znečištěné, poté vstříkněte malé množství vody, otočte knoflíkem časovače praní, aby se prací...
  • Página 33 Metoda přímého rozpouštění pracího prášku v pračce. 1. Když je hladina vody nízká, přidejte prací prostředek. 2. Zapněte pračku a míchejte jednu minutu. 3. Po rozpuštění pracího prášku vložte oblečení do pračky, poté doplňte vodu na požadovanou hladinu a správně zvolte dobu praní. Způsob praní...
  • Página 34 konstrukci zařízení lze recyklovat v souladu s jejich označením. Výběrem recyklace významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Informace o místním recyklačním zařízení získáte od místních úřadů.
  • Página 35 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Mini machine à laver Modèle LCLEAN MINI XS Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Capacité [kg] Indice de protection IP IPX4...
  • Página 36 N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
  • Página 37 La machine peut être utilisée par des personnes en bonne forme physique, capables de manipuler la machine, correctement formées, qui ont lu ce manuel d'utilisation et ont reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail. La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à...
  • Página 38 3.1. Description de l'appareil 1 – Interrupteur de lavage/vidange 2 – Couvercle 3 – Arrivée d'eau 4 – Pulsateur 5 – Tuyau de vidange 6 – Minuterie (lavage/essorage) 7 – Bouton d’ouverture du couvercle 8 – Corps de machine à laver 9 –...
  • Página 39 qu'elles n'aient été supervisées ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne placez aucun objet chaud ou lourd sur le dessus de la machine à laver. Ne démontez, réparez ou modifiez aucune pièce de l’appareil.
  • Página 40 3.3.3. Panneau de commande 1 – Interrupteur de lavage/vidange 2 – Minuterie (lavage/essorage) 3.3.4. Méthode d'opération 1. Connectez le tuyau de remplissage. 2. Posez le tuyau de vidange. 3. Mettez du détergent en fonction du degré de saleté des vêtements, puis injectez une petite quantité d'eau, tournez le bouton de la minuterie de lavage pour remuer le détergent uniformément.
  • Página 41 2. Comment utiliser : veuillez l'utiliser correctement selon la méthode de lavage des articles doux. 3. Lors du lavage de tous les tissus en laine, veuillez utiliser une lessive spéciale pour tissus en laine. Utilisation de lessive Procédé pour dissoudre directement de la lessive en poudre dans une machine à laver. 1.
  • Página 42 L'appareil doit être régulièrement inspecté pour vérifier son efficacité technique et détecter tout dommage. Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide. N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil.
  • Página 43 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Mini lavatrice Modello LCLEAN MINI XS Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Portata [kg] Grado di protezione IP IPX4 Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Página 44 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Mini lavatrice 2.1.
  • Página 45 Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. 2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accende e spegne il dispositivo). I dispositivi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interruttore ON/OFF sono pericolosi, non devono essere utilizzati e devono essere riparati.
  • Página 46 3.1. Descrizione del dispositivo 1 – Interruttore lavaggio/scarico 2 – Coperchio 3 – Ingresso acqua 4 – Pulsatore 5 – Tubo di scarico 6 – Interruttore timer (lavaggio/centrifuga). 7 – Pulsante di apertura del coperchio 8 – Corpo lavatrice 9 – Cavo di alimentazione 10 –...
  • Página 47 Non posizionare oggetti caldi o pesanti sopra la lavatrice. Non smontare, riparare o modificare alcuna parte dell'apparecchio. Le viti che fissano il coperchio posteriore della lavatrice non possono essere rimosse da soli. Non lasciare che la luce solare diretta colpisca la lavatrice e non avvicinarsi a fonti di calore come i termosifoni.
  • Página 48 3.3.3. Pannello di controllo 1 – Interruttore lavaggio/scarico 2 – Interruttore timer (lavaggio/centrifuga). 3.3.4. Metodo operativo 1. Collegare il tubo di riempimento. 2. Metti giù il tubo di scarico. 3. Mettere il detersivo in base a quanto sono sporchi i vestiti, quindi iniettare una piccola quantità di acqua, ruotare la manopola del timer di lavaggio per mescolare il detersivo in modo uniforme.
  • Página 49 Uso del detersivo Metodo per sciogliere direttamente il detersivo nella lavatrice. 1. Aggiungere il detersivo quando il livello dell'acqua è basso. 2. Accendi la lavatrice e mescola per un minuto. 3. Dopo che il detersivo si è sciolto, mettere i vestiti nella lavatrice, quindi riempire l'acqua fino al livello richiesto e scegliere correttamente il tempo di lavaggio.
  • Página 50 Il dispositivo deve essere regolarmente ispezionato per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni. Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido. Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici per la pulizia (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) perché potrebbero danneggiare il materiale superficiale dell'apparecchio. Non pulire il dispositivo con sostanze acide, agenti di uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanze chimiche perché...
  • Página 51 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Lavadora portátil Modelo LCLEAN MINI XS Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Capacidad [kg] Grado de protección IP IPX4 Dimensiones (anchura ×...
  • Página 52 ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 53 La máquina puede ser operada por personas físicamente capacitadas que sean capaces de manejar la máquina, que estén debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de operación y hayan recibido capacitación en salud y seguridad ocupacional. La máquina no está diseñada para ser manipulada por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar la máquina.
  • Página 54 3.1. Descripción del aparato 1 – Interruptor de Lavado/Drenaje 2 – Tapa 3 – Entrada de agua 4 – Pulsador 5 – Manguera de drenaje 6 – Interruptor del temporizador (lavado/centrifugado) 7 – Botón de apertura de la tapa 8 – Cuerpo de la lavadora 9 –...
  • Página 55 No desmonte, repare ni modifique ninguna pieza del aparato. Los tornillos que sujetan la tapa trasera de la lavadora no los puede quitar usted mismo. No permita que la luz solar directa incida sobre la lavadora y no se acerque a fuentes de calor como calentadores.
  • Página 56 3.3.3. Panel de control 1 – Interruptor de Lavado/Drenaje 2 – Interruptor del temporizador (lavado/centrifugado) 3.3.4. Método de operación 1. Conecte la manguera de llenado. 2. Deje la manguera de drenaje. 3. Agregue detergente según el nivel de suciedad de la ropa, luego inyecte una pequeña cantidad de agua, gire la perilla del temporizador de lavado para revolver el detergente de manera uniforme.
  • Página 57 1. Consulte la tabla anterior para conocer la cantidad correcta de detergente que debe utilizar. 2. Cómo utilizar: Úselo correctamente según el método de lavado de prendas suaves. 3. Cuando lave todos los tejidos de lana, utilice un detergente especial para tejidos de lana. Uso de detergente en polvo Método para disolver detergente en polvo directamente en lavadora.
  • Página 58 No permita que entre agua al interior del dispositivo a través de las rejillas de ventilación de la carcasa del dispositivo. Limpiar las rejillas de ventilación con un cepillo y aire comprimido. El dispositivo debe ser inspeccionado periódicamente para comprobar su eficacia técnica y detectar posibles daños.
  • Página 59 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Mini mosógép Modell LCLEAN MINI XS Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] Kapacitás [kg] Védelmi fokozat IP IPX4 Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Página 60 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Página 61 rendelkező személyek kezeljék, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a gép kezelésére vonatkozó utasítást kaptak. A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. 2.4. Biztonságos eszközhasználat Ne használja a készüléket, ha a ON/OFF kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki a készüléket).
  • Página 62 3.1. Eszköz leírása 1 - Mosás / leürítés kapcsoló 2 - Fedél 3 - Vízbevezetés 4 - Pulzátor 5 - Leeresztő tömlő 6 - Időzítő (mosás/forgatás) kapcsoló 7 - Nyitófedél gomb 8 - Mosógép teste 9 - tápkábel 10 - Bázis 11 - Lábak 3.2.
  • Página 63 Ne szedje szét, ne javítsa vagy módosítsa a készülék bármely részét. A mosógép hátsó fedelét rögzítő csavarokat nem lehet saját maga eltávolítani. Ne engedje, hogy közvetlen napfény érje a mosógépet, és ne közelítsen hőforrásokhoz, például fűtőtestekhez. Ne mossa az illékony anyagokkal (olefin anyagok, benzin stb.) szennyezett ruhákat. 3.3.
  • Página 64 3.3.3. Kezelőpanel 1 - Mosás / leürítés kapcsoló 2 - Időzítő (mosás/forgatás) kapcsoló 3.3.4. Működési módszer 1. Csatlakoztassa a töltőtömlőt. 2. Tegye le a lefolyócsövet. 3. Tegyen mosószert a ruhák szennyezettségének megfelelően, majd öntsön bele egy kis vizet, és a mosásidőzítő...
  • Página 65 2. Hogyan kell használni: Kérjük, használja helyesen a puha tárgyak mosási módjának megfelelően. 3. Minden gyapjúszövet mosásakor használjon speciális gyapjúszövet mosószert. Mosópor használata A mosópor mosógépben történő közvetlen feloldásának módszere. 1. Adjon hozzá mosószert, ha a vízszint alacsony. 2. Kapcsolja be a mosógépet, és keverje egy percig. 3.
  • Página 66 Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket. A HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA: Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található...
  • Página 67 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Mini-vaskemaskine Model LCLEAN MINI XS Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] Kapacitet [kg] Beskyttelsesgrad IP IPX4 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 355 x 330 x 680 Vægt [kg]...
  • Página 68 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Mini-vaskemaskine 2.1.
  • Página 69 2.4. Sikker brug af udstyr Brug ikke apparatet, hvis ON/OFF-kontakten ikke fungerer korrekt (tænder og slukker ikke for apparatet). Enheder, der ikke kan tændes og slukkes med ON/OFF-knappen, er farlige, bør ikke betjenes og skal repareres. Afbryd enheden fra strømforsyningen, før justering, rengøring og vedligeholdelse påbegyndes. En sådan forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for utilsigtet aktivering.
  • Página 70 3.1. Beskrivelse af enheden 1 - Vask/dræn-kontakt 2 - Låg 3 - Vandindtag 4 - Pulsator 5 - Afløbsslange 6 - Kontakt til timer (vask/spin) 7 - Knap til åbning af låg 8 - Vaskemaskinens krop 9 - Strømkabel 10 - Base 11 - Fødder 3.2.
  • Página 71 Du må ikke adskille, reparere eller ændre på nogen af apparatets dele. Skruerne, der fastgør vaskemaskinens bagdæksel, kan ikke fjernes af dig selv. Lad ikke direkte sollys skinne på vaskemaskinen, og gå ikke tæt på varmekilder som f.eks. varmeapparater. Vask ikke tøj, der er plettet med flygtige stoffer (olefinmaterialer, benzin osv.). 3.3.
  • Página 72 3.3.3. Kontrolpanel 1 - Vask/dræn-kontakt 2 - Kontakt til timer (vask/spin) 3.3.4. Betjeningsmetode 1. Tilslut påfyldningsslangen. 2. Læg afløbsslangen ned. 3. Kom vaskemiddel i, alt efter hvor snavset tøjet er, og hæld derefter en lille smule vand i. Drej på timerknappen for at røre vaskemidlet jævnt rundt.
  • Página 73 Brug af vaskemiddel til uld 1. Se tabellen ovenfor for at finde den rigtige mængde vaskemiddel, der skal bruges. 2. Sådan bruges den: Brug den korrekt i henhold til vaskemetoden for bløde genstande. 3. Brug specialvaskemiddel til uldstof, når du vasker uldstof. Brug af vaskepulver Metode til direkte opløsning af vaskepulver i vaskemaskine.
  • Página 74 Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande til rengøring (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel), da de kan beskadige apparatets overflademateriale. Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, midler til medicinske formål, fortynder, brændstof, olie eller andre kemiske stoffer, da det kan beskadige enheden. BORTSKAFFELSE AF BRUGTE ENHEDER: Dette apparat må...
  • Página 75 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Minipesukone Malli LCLEAN MINI XS Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Kapasiteetti [kg] Suojausluokka IP IPX4 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm]...
  • Página 76 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Minipesukone 2.1. Sähköturvallisuus Pistotulpan on sovittava pistorasiaan. Älä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Alkuperäisten pistotulppien ja yhteensopivien pistorasioiden käyttö...
  • Página 77 2.4. Laitteen turvallinen käyttö Älä käytä laitetta, jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla (ei kytke laitetta päälle ja pois). Laitteet, joita ei voida kytkeä päälle ja pois päältä ON/OFF-kytkimellä, ovat vaarallisia, niitä ei saa käyttää ja ne on korjattava. Irrota laite virtalähteestä ennen säätö-, puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Tällainen ennaltaehkäisevä...
  • Página 78 3.2. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Pesukone tulee asentaa tukevaan ja tasaiseen paikkaan, jonka suurin sallittu kaltevuuskulma on 2°. Pesukone tulee sijoittaa vähintään 5 cm:n etäisyydelle seinästä melun välttämiseksi käytön aikana. VAROITUKSET Irrota virtajohto ja sulje hana, kun konetta siirretään, sitä ei käytetä tai puhdistetaan. Älä vedä pistokkeesta märin käsin.
  • Página 79 3.3.2. Huomioitavaa ennen pesua • Siivoa taskut, ota pois kolikot, hiekka, hiusneulat jne. Solmu pitkä hihna, kiinnitä napit. • Älä pese liikaa, ravista vaatteet löysäksi ennen pesua. • • Laita ohuita vaatteita, helposti puettavia villavaatteita verkkokassiin. 1. Tarkista, soveltuvatko vaatteet pesukoneessa pestäväksi. 2.
  • Página 80 3.3.3. Ohjauspaneeli 1 – Pesu/tyhjennyskytkin 2 – Ajastin (pesu/linkous) -kytkin 3.3.4. Toimintatapa 1. Liitä täyttöletku. 2. Aseta tyhjennysletku alas. 3. Lisää pesuainetta vaatteiden likaisuuden mukaan, ruiskuta sitten pieni määrä vettä, käännä pesuajastimen nuppia, jotta pesuaine sekoitetaan tasaisesti. 4. Pue vaatteet päälle ja täytä vedellä vaadittuun vesitasoon asti (huomaa, älä ylitä enimmäisvesitasoa). 5.
  • Página 81 3. Kun peset kaikki villakankaat, käytä erityistä villakankaiden pesuainetta. Pesujauheen käyttö Menetelmä pesujauheen liuottamiseen suoraan pesukoneessa. 1. Lisää pesuainetta, kun veden taso on alhainen. 2. Käynnistä pesukone ja sekoita minuutin ajan. 3. Kun pesujauhe on liuennut, laita vaatteet pesukoneeseen, täytä sitten vettä vaaditulle tasolle ja valitse pesuaika oikein.
  • Página 82 Älä puhdista laitetta happamilla aineilla, lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuilla aineilla, ohennusaineilla, polttoaineilla, öljyillä tai muilla kemiallisilla aineilla, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta. KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN: Älä hävitä laitetta yleisen kunnallisen jätehuollon kautta. Luovuta se sähkölaitteiden kierrätykseen erikoistuneeseen keräyspisteeseen. Tarkista tuotteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa oleva symboli. Laitteen valmistamiseen käytetyt muovit voidaan kierrättää...
  • Página 83 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Mini wasmachine Model LCLEAN MINI XS Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Nominaal vermogen [W] Capaciteit [kg] Beschermingsgraad IP IPX4 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte;...
  • Página 84 LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Página 85 2.3. Persoonlijke veiligheid Gebruik het apparaat niet als u moe of ziek bent of onder invloed van alcohol, verdovende middelen of medicijnen die het vermogen om het apparaat te bedienen aanzienlijk kunnen beperken. De machine mag worden bediend door lichamelijk fitte personen die in staat zijn de machine te hanteren, goed zijn opgeleid, deze bedieningshandleiding hebben doorgenomen en een opleiding hebben gevolgd op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk.
  • Página 86 De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die voortvloeit uit onbedoeld gebruik van het apparaat. 3.1. Beschrijving van het apparaat 1 – Schakelaar wassen/afvoeren 2 – Deksel 3 – Waterinlaat 4 – Pulsator 5 – Afvoerslang 6 – Timerschakelaar (wassen/centrifugeren). 7 –...
  • Página 87 gekregen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht gehouden worden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Plaats geen hete of zware voorwerpen op de wasmachine. Demonteer, repareer of wijzig geen onderdelen van het apparaat.
  • Página 88 3.3.3. Besturingspaneel 1 – Schakelaar wassen/afvoeren 2 – Timerschakelaar (wassen/centrifugeren). 3.3.4. Manier van handelen 1. Sluit de vulslang aan. 2. Leg de afvoerslang neer. 3. Voeg wasmiddel toe afhankelijk van hoe vuil de kleding is, injecteer vervolgens een kleine hoeveelheid water en draai aan de wastimerknop om het wasmiddel gelijkmatig te roeren.
  • Página 89 3. Gebruik bij het wassen van alle wollen stoffen een speciaal wollen wasmiddel. Gebruik van waspoeder Methode voor het direct oplossen van waspoeder in de wasmachine. 1. Voeg wasmiddel toe als het waterniveau laag is. 2. Zet de wasmachine aan en roer gedurende één minuut. 3.
  • Página 90 Gebruik voor het schoonmaken geen scherpe en/of metalen voorwerpen (bijv. een staalborstel of een metalen spatel) omdat deze het oppervlaktemateriaal van het apparaat kunnen beschadigen. Reinig het apparaat niet met een zure substantie, middelen voor medische doeleinden, verdunners, brandstof, olie of andere chemische stoffen, omdat dit het apparaat kan beschadigen. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATEN: Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen.
  • Página 91 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Mini vaskemaskin Modell LCLEAN MINI XS Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Kapasitet [kg] Kapslingsgrad IP IPX4 Mål [bredde x dybde x høyde; mm].
  • Página 92 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Mini vaskemaskin 2.1.
  • Página 93 2.4. Sikker bruk av utstyret Ikke bruk enheten hvis PÅ/AV-bryteren ikke fungerer som den skal (slår ikke enheten av og på). Enheter som ikke kan slås av og på med PÅ/AV-bryteren er farlige, bør ikke brukes og må repareres. Koble apparatet fra strømforsyningen før justering, rengjøring og vedlikehold påbegynnes. Et slikt forebyggende tiltak reduserer risikoen for utilsiktet aktivering.
  • Página 94 3.2. Klargjøring for bruk PLASSERING AV APPARATET Vaskemaskinen skal installeres på et fast og flatt sted med en maksimal tillatt helningsvinkel på 2°. Vaskemaskinen bør plasseres minst 5 cm fra veggen for å unngå støy under drift. FORSIKTIG Trekk ut strømledningen og skru av kranen når maskinen flyttes, ikke brukes eller rengjøres. Ikke trekk ut støpselet med våte hender.
  • Página 95 3.3.2. Merknader før vask • Rydd opp i lommer, ta ut mynter, sand, hårnåler osv. Knytt den lange stroppen, fest knappene. • Ikke vask for mye, rist klærne løs før vask. • • Legg tynne klær, ullklær som er enkle å ha på seg i nettingposen. 1.
  • Página 96 3.3.3. Styrepanel 1 – Bryter for vask/tømming 2 – Timer (vask/sentrifugering) bryter 3.3.4. Driftsmetode 1. Koble til påfyllingsslangen. 2. Sett ned avløpsslangen. 3. Ha i vaskemiddel etter hvor skitne klærne er, injiser deretter en liten mengde vann, vri på vasketimeren for å røre vaskemiddelet jevnt. 4.
  • Página 97 1. Tilsett vaskemiddel når vannstanden er lav. 2. Slå på vaskemaskinen og rør i ett minutt. 3. Etter at vaskepulveret er oppløst, legg klærne i vaskemaskinen, fyll deretter på vannet til ønsket vannnivå og velg vasketiden riktig. Vaskemetode for ull Ikke vask kamgarnullstoffer, kaninhår, ren ull og andre helullprodukter direkte i vaskemaskinen.
  • Página 98 emballasjen. Plasten som brukes til å konstruere enheten, kan resirkuleres i henhold til merkingen. Når du velger å resirkulere, gir du et viktig bidrag til å beskytte miljøet. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om ditt lokale gjenvinningsanlegg.
  • Página 99 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Portabel tvättmaskin Modell LCLEAN MINI XS Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Kapacitet [kg] IP-skyddsklass (Kapslingsklass) IPX4 Mått [bredd x djup x höjd;...
  • Página 100 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten" eller "produkten" används i varningarna och instruktionerna för att hänvisa till: Portabel tvättmaskin 2.1.
  • Página 101 2.4. Säker användning av apparaten Använd inte enheten om ON/OFF-knappen inte fungerar korrekt (slår inte på och av enheten). Enheter som inte kan slås på och av med ON/OFF-knappen är farliga, bör inte användas och måste repareras. Koppla bort apparaten från strömförsörjningen innan justering, rengöring och underhåll påbörjas. En sådan förebyggande åtgärd minskar risken för oavsiktlig aktivering.
  • Página 102 3.1. Beskrivning av apparaten 1 – Omkopplare för tvätt/tömning 2 – Lock 3 – Vatteninlopp 4 – Pulsator 5 – Avloppsslang 6 – Omkopplare för timer (tvätt/centrifugering). 7 – Knapp för att öppna locket 8 – Tvättmaskinskropp 9 – Nätsladd 10 –...
  • Página 103 Ta inte isär, reparera eller modifiera några delar av apparaten. Skruvarna som fäster bakstycket på tvättmaskinen kan inte tas bort själv. Låt inte direkt solljus skina på tvättmaskinen och närma dig inte värmekällor som värmare. Tvätta inte kläder som är fläckiga med flyktiga ämnen (olefinmaterial, bensin, etc.) 3.3.
  • Página 104 3.3.3. Kontrollpanel 1 – Omkopplare för tvätt/tömning 2 – Timer (tvätt/centrifug) omkopplare 3.3.4. Driftsmetod 1. Anslut påfyllningsslangen. 2. Lägg ner avloppsslangen. 3. Häll i tvättmedel efter hur smutsiga kläderna är, injicera sedan en liten mängd vatten, vrid på tvätttimerns vredet för att röra om tvättmedlet jämnt. 4.
  • Página 105 1. Tillsätt tvättmedel när vattennivån är låg. 2. Slå på tvättmaskinen och rör om i en minut. 3. Efter att tvättpulvret är upplöst, lägg kläderna i tvättmaskinen, fyll sedan i vattnet till önskad vattennivå och välj tvätttiden korrekt. Tvättmetod av ull Tvätta inte kamgarnets ulltyger, kaninhår, ren ull och andra helullsprodukter direkt i tvättmaskinen.
  • Página 106 förpackningen. Plasterna som använts för att konstruera apparaten kan återvinnas i överensstämmelse med deras märkning. Genom att välja att återvinna gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Kontakta lokala myndigheter för information om din lokala återvinningsanläggning.
  • Página 107 é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Mini máquina de lavar Modelo LCLEAN MINI XS Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Capacidade [kg] Grau de proteção IP IPX4 Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Página 108 POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Página 109 A máquina pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de manusear a máquina, com formação adequada, que tenham lido este manual de instruções e que tenham recebido formação em segurança e saúde no trabalho. A máquina não foi concebida para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como operar a máquina.
  • Página 110 3.1. Descrição do dispositivo 1 – Interruptor Lavagem/Drenagem 2 – Tampa 3 – Entrada de água 4 – Pulsador 5 – Mangueira de drenagem 6 – Interruptor do temporizador (lavagem/centrifugação) 7 – Botão de abertura da tampa 8 – Corpo da máquina de lavar 9 –...
  • Página 111 Não coloque objetos quentes ou pesados em cima da máquina de lavar. Não desmonte, repare ou modifique nenhuma peça do aparelho. Os parafusos que prendem a tampa traseira da máquina de lavar não podem ser removidos sozinho. Não permita que a luz solar direta incida sobre a máquina de lavar e não se aproxime de fontes de calor, como aquecedores.
  • Página 112 3.3.3. Painel de controlo 1 – Interruptor Lavagem/Drenagem 2 – Interruptor do temporizador (lavagem/centrifugação) 3.3.4. Método de operação 1. Conecte a mangueira de enchimento. 2. Abaixe a mangueira de drenagem. 3. Coloque o detergente de acordo com a sujidade da roupa, depois injete uma pequena quantidade de água, gire o botão do cronômetro de lavagem para mexer o detergente por igual.
  • Página 113 2. Modo de usar: Utilize-o corretamente de acordo com o método de lavagem de peças macias. 3. Ao lavar todos os tecidos de lã, use detergente especial para tecidos de lã. Uso de sabão em pó Método para dissolver diretamente o sabão em pó na máquina de lavar. 1.
  • Página 114 Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza. Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho. Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.
  • Página 115 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Mini práčka Model LCLEAN MINI XS Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Kapacita [kg] Stupeň ochrany IP IPX4 Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 355 x 330 x 680 Hmotnosť...
  • Página 116 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Mini práčka 2.1.
  • Página 117 2.4. Bezpečné používanie zariadenia Zariadenie nepoužívajte, ak vypínač nefunguje správne (nezapína a nevypína zariadenie). Zariadenia, ktoré sa nedajú zapnúť a vypnúť pomocou vypínača ON/OFF, sú nebezpečné, nemali by sa používať a musia sa opraviť. Pred začatím nastavovania, čistenia a údržby odpojte zariadenie od elektrickej siete. Takéto preventívne opatrenie znižuje riziko náhodnej aktivácie.
  • Página 118 3.1. Popis zariadenia 1 – Prepínač umývania/vypúšťania 2 – Veko 3 – Prívod vody 4 – Pulzátor 5 – Odtoková hadica 6 – Spínač časovača (pranie/odstreďovanie). 7 – Tlačidlo otvárania veka 8 – Telo práčky 9 – Napájací kábel 10 – Základňa 11 –...
  • Página 119 Nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte žiadne časti spotrebiča. Skrutky, ktoré upevňujú zadný kryt práčky, nemôžete odstrániť sami. Nedovoľte, aby na práčku svietilo priame slnečné svetlo a nepribližujte sa k zdrojom tepla, ako sú ohrievače. Neperte oblečenie znečistené prchavými látkami (olefínové materiály, benzín atď.) 3.3.
  • Página 120 3.3.3. Ovládací panel 1 – Prepínač umývania/vypúšťania 2 – Spínač časovača (pranie/odstreďovanie). 3.3.4. Spôsob prevádzky 1. Pripojte plniacu hadicu. 2. Dajte dole vypúšťaciu hadicu. 3. Vložte prací prostriedok podľa toho, ako je oblečenie znečistené, potom vstreknite malé množstvo vody, otočte gombíkom časovača prania, aby sa prací prostriedok rovnomerne rozmiešal. 4.
  • Página 121 Použitie pracieho prášku Spôsob priameho rozpúšťania pracieho prášku v práčke. 1. Čistiaci prostriedok pridajte, keď je hladina vody nízka. 2. Zapnite práčku a miešajte jednu minútu. 3. Po rozpustení pracieho prášku vložte oblečenie do práčky, potom doplňte vodu na požadovanú hladinu a správne zvoľte dobu prania.
  • Página 122 Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
  • Página 123 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.