Сложение и вычитание
Наведите лазер на цель и нажмите (4). Нажмите (9), затем снова нажмите (4), чтобы прибавить еще одно значение. Сумма будет
рассчитана автоматически. Вычитание выполняется нажатием кнопки минус (6).
Функции сложения и вычитания доступны в режиме единичного замера расстояния.
История измерений
Нажмите (5), а затем (9)/(6) для просмотра истории зафиксированных измерений. Нажмите (7), чтобы поочередно удалить измерения.
Технические характеристики
Диапазон измерений
Точность измерения
Единицы измерения
Класс лазера
Автоматическое отключение лазерного
луча / устройства
История измерений
Срок службы батареи
Источник питания
Диапазон рабочих температур
Габариты
Масса
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические характеристики или прекращать
производство изделия без предварительного уведомления.
Уход и хранение
Перед использованием прибора необходимо внимательно прочесть инструкции по технике безопасности и руководство пользователя.
Ненадлежащее использование прибора может привести к опасному лазерному излучению и поражению электрическим током. Беречь
от детей.
Это лазерный продукт класса I. Никогда не смотрите на лучи без защиты для глаз или с помощью любого оптического устройства
и не направляйте лазерный луч на других людей. Не удаляйте предупредительные наклейки. Не направляйте прибор на Солнце.
Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре.
Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Не используйте прибор во взрывоопасной среде
или вблизи легковоспламеняющихся материалов. Храните прибор в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары
и запасные детали, соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство
или устройство с поврежденными электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно
обратитесь за медицинской помощью.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. При необходимости замены элементов
питания меняйте сразу весь комплект, не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы питания
разных типов одновременно. Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты в корпусе прибора.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Если прибор не используется длительное время,
следует вынуть из него элементы питания. Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания. Никогда не
закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать
элементы питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Выключайте прибор после
использования. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или
отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Международная гарантия Levenhuk
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец
гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при
соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары —
6 (шесть) месяцев со дня покупки, на остальные изделия гарантия действует 5 (пять) лет.
Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте levenhuk.ru/support
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.
GE40
GE60
0,05–40 м
0,05–60 м
метры, футы, дюймы, минуты и секунды (измерение угла)
2 алкалиновые батарейки типа AAA (1,5 В)
38
GE80
0,05–80 м
±2,0 мм
класс I, 620–690 нм, <1 мВт
30/180 секунд
99 групп
> 5000 измерений
0... +40 °C
115x50x23 мм
82 г
GE100
0,05–100 м