Descargar Imprimir esta página

Mitt 330 ATV Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 330 ATV:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitt 330 ATV

  • Página 2 ADVERTENCIA:LOS MENORES DE 16 AÑOS NO DEBEN MANEJAR NUNCA EL ATV BS300AU-2 Manual del usuario Chongqing Astronautic Bashan Motorcycle Manufacturing Co.,Ltd. No.1,KangchaoRoad,BananDistrict,ChongqingCity,People's Republic of China.
  • Página 3 PRÓLOGO Gracias por su compra ATV. Este manual cubre los datos principales, la estructura básica, y los principales procedimientos de operación, ajuste, mantenimiento y solución de problemas de la motocicleta. Le ayudará a familiarizarse con todas las habilidades necesarias para que usted traiga su vehículo en pleno, mejor juego con el mínimo de problemas para una larga vida útil.
  • Página 4 MENSAJE DE SEGURIDAD IMPORTANTE: ● PRESTE ATENCIÓN A LAS ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA DE ESTE ATV. ●LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. ●LOS MENORES DE 16 AÑOS NO DEBEN MANEJAR NUNCA ESTE ATV. ●GUARDE ESTE MANUAL EN LA BOLSA DE PLÁSTICO IMPERMEABLE Y EN EL COMPARTIMENTO PREVISTO PARA ELLO.
  • Página 5 AVISO IMPORTANTE PARA PADRES Y ADULTOS ● STE ATV NO ES UN JUGUETE. ●DEBE COMPRENDER LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE DEJAR QUE SU HIJO CONDUZCA ESTE ATV.LUEGO ASEGÚRESE DE QUE SU HIJO LAS COMPRENDE Y LAS SEGUIRÁ. ●ESTE ATV SÓLO DEBE CONDUCIRSE BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO.
  • Página 6 CONTENIDOS CONDUCCIÓN SEGURA DE VEHÍC...1 BUJÍA DE ENCENDIDO …………………………..17 MEDIDAS DE PROTECCIÓN ……………..2 LIMPIADOR DE AIRE ……………………………17 ESPECIFICACIONES …………………… 3 COMPRUEBE LAS FUGAS A LO LARGO DE LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE AIRE DESRIPCIÓN ………………………………4 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR ……...18 …6 VELOCIDAD EN VACÍO ……………………..19 UBICACIÓN DE LAS CABINAS WARING Y SPECIFICATION REGISTRO VIN ………………………………7...
  • Página 7 CONDUCCIÓN SEGURA DE VEHÍCULOS ADVERTENCIA Conducir vehículos requiere un esfuerzo especial por su parte para garantizar su seguridad. Conozca estos requisitos antes de conducir. Este vehículo está diseñado para ser utilizado únicamente en superficies planas y libres de obstáculos. No conduzca este vehículo bajo los efectos del alcohol o las drogas, ya que pueden afectar a su juicio y a los resultados.
  • Página 8 MEDIDAS DE PROTECCIÓN Para proteger la seguridad del conductor y del pasajero, es obligatorio llevar casco, mascarilla, gafas de protección contra el polvo y guantes durante la conducción. La ropa debe proteger las piernas para evitar quemaduras por el silenciador del escape. Llevar ropa suelta está...
  • Página 9 ESPECIFICACIONES Modelo BS300AU-2 Modelo BS300AU-2 Longitud 2050mm Tapón depósito combustible 14:0,5L Anchura 1100mm Tipo de motor 4 tiempos, monocilíndrico refrigerado por agua Altura 1260mm Max.power 12kw/5500r/min Altura libre al suelo 220mm Par motor máx. 21N.m/5500r/min Distancia entre ejes 1250mm Velocidad de ralentí 1500±150r/min Peso en seco 261 kg...
  • Página 10 DESCRIPCIÓN Respaldo Asiento Depósito Manillar Cama de carga Cubrecabeza Lecho de carga Guardabarros trasero Barra de seguridad delantera Dispositivo de enganche Rueda trasera Faros Rueda delantera...
  • Página 11 Acelerador Tapa del depósito Maneta de cambio Guardabarros delantero Guardabarros trasero Barra de seguridad trasera Pedal de freno Motor...
  • Página 12 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN Lea y entienda todas las etiquetas de esta ATV. Contienen información importante para la operación segura y apropiada de su ATV. Nunca quite ninguna etiqueta de su vehiculo. Si alguna etiqueta se vuelve difícil de leer o se despega, una etiqueta de reemplazo esta disponible en su distribuidor.
  • Página 13 REGISTRO VIN Por favor, rellene el VIN y el código del motor de su motocicleta en el espacio en blanco de abajo. Ayudarán a pedir piezas de recambio y a encontrar el vehículo en caso de robo. Número de motor: VIN: NOTAS VIN impreso en la viga principal inferior delantera derecha.
  • Página 14 NTERRUPTOR DE ENCENDIDO BLOQUEO DEL ASIENTO El interruptor de encendido está situado en la parte delantera derecha de la carrocería del vehículo. y "Q" ON en el interruptor indican. El motor y las luces no pueden accionarse y la llave puede extraerse. "O"(ON):El motor y las luces pueden funcionar y la llave no puede extraerse.
  • Página 15 COMBUSTIBLE Y DEPÓSITO Selección de combustible El combustible es un factor clave para decidir la cantidad de emisiones de escape del motor, por lo que la selección del combustible debe seguir las siguientes reglas. El combustible seleccionado debe ser a prueba de fugas o gasolina de bajo plomo con No.92 o superior. Depósito de combustible La capacidad del tanque de combustible es de 14L.
  • Página 16 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de emergencia En condiciones normales, el interruptor está en la posición emergente; para parar el motor, pulse el interruptor hacia dentro. Botón del claxon Mantenga pulsado el botón para que suene el claxon. Botón de arranque Pulse el botón Con el vehículo en frenado para arrancar el motor.
  • Página 17 DISPOSITIVO LIMITADOR DE VELOCIDAD Afloje la contratuerca y enrosque el tornillo de ajuste; por último, apriete la contratuerca.. PRECAUCIÓN Es preferible que los conductores inexpertos reduzcan la velocidad máxima para evitar accidentes. ACEITE DE MOTOR La calidad del aceite de motor desempeña un papel fundamental en el rendimiento del motor y su vida útil. El aceite de motor debe seleccionarse de acuerdo con las siguientes normas y se prohíbe el uso de otros aceites.
  • Página 18 NEUMÁTICOS Una presión de aire adecuada proporcionará la máxima estabilidad, confort de conducción y duración de los neumáticos. Compruebe con frecuencia la presión de los neumáticos y ajústela si es necesario. Seleccione los neumáticos de repuesto adecuados de acuerdo con las especificaciones indicadas en la tabla 1. |Presion(KPa) Frente:45 Trasera:45 |Tyre size...
  • Página 19 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN ADVERTENCIA Si no se realiza la inspección previa a la conducción, pueden producirse lesiones graves al personal o daños al equipo. Inspeccione su motocicleta todos los días antes de conducirla. Los puntos que se enumeran a continuación sólo le llevarán unos minutos y, a la larga, le ahorrarán tiempo, dinero y la vida.
  • Página 20 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE POR EL ARRANCADOR 1. Coloque el vehículo en un terreno llano y bloquee el freno trasero presionando el botón de estacionamiento. 2.Introduzca la llave de contacto en la cerradura de contacto y gírela a la posición (ON). 3.Coloque el interruptor de emergencia en "ON".
  • Página 21 Durante este periodo, evite conducir a todo gas y cargar mucho el motor; asegúrese de ir cambiando de velocidad NOTA Después del período de rodaje, asegúrese de realizar el mantenimiento de acuerdo con el programa de mantenimiento para mantener el vehículo en buenas condiciones, lo que prolongará la vida útil del motor, obviamente. MONTAJE ADVERTENCIA Revise la conducción segura del vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 22 COMPROBACIÓN Y CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de aceite del motor todos los días antes de utilizar el vehículo. El nivel debe mantenerse entre las marcas superior e inferior de la varilla. 1.Arranque el motor y déjelo al ralentí...
  • Página 23 BUJÍA DE ENCENDIDO Selección Enchufe recomendado: D8TC Comprobar y sustituir 1. Desconecte el capuchón de la bujía. 2.Limpie la suciedad de alrededor de la base de la bujía. Extraiga la bujía con la llave de bujías incluida en el kit de herramientas.
  • Página 24 ADVERTENCIA No utilice nunca gasolina ni disolventes de bajo punto de inflamación para limpiar el elemento filtrante. incendio o explosión. 4.Limpie el interior y el exterior de la carcasa del filtro de aire. 5.Instale las piezas desmontadas en el orden inverso al de desmontaje. PRECAUCIÓN ●Está...
  • Página 25 VELOCIDAD EN VACÍO El motor debe estar a la temperatura normal de funcionamiento para que el ajuste del régimen de ralentí sea preciso. NOTA No intente compensar fallos en otros sistemas ajustando el ralentí. Acuda a su concesionario para los ajustes periódicos del carburador.
  • Página 26 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA 1. Bloquee la palanca de estacionamiento, presione hacia abajo el cabezal, compruebe si el amortiguador delantero es flexible, y si está atascado o no. La suspensión debe ser suave. 2.Compruebe si hay fugas de aceite o deformaciones en el amortiguador delantero. 3.Inspeccione cuidadosamente el apriete de los tornillos de la suspensión delantera.
  • Página 27 ● Ajustando la longitud del tornillo en el cable de freno se puede ajustar la carrera libre de la empuñadura. Maneta de freno auxiliar Tornillo Cable de freno Pedal de freno. ADVERTENCIA: ●El uso prolongado de los frenos auxiliares acelera su deterioro. ●En situaciones de alta velocidad o de emergencia, el uso exclusivo del freno auxiliar puede provocar una fuerza de frenado insuficiente y accidentes graves.
  • Página 28 NOTA: ● Compruebe con frecuencia el funcionamiento de los pedales de freno y lubrique las piezas en funcionamiento. Si el pedal de freno está dañado o deformado, debe repararse o sustituirse antes de iniciar la marcha. ●Compruebe regularmente el pedal de freno y controle el nivel de aceite de la bomba de freno de disco. Cuando pise el pedal de freno, debe sentirlo muy apretado.
  • Página 29 ● Al aparcar en una ladera, no confíe únicamente en los frenos de estacionamiento. Para evitar deslizamientos, bloquee el neumático. ADVERTENCIA! El uso de los frenos de estacionamiento durante el ciclismo puede provocar accidentes con lesiones graves o mortales. AJUSTE A INTERRUPTOR DE FRENO Después de frenar a rr.asegúrese de si la luz indicadora se enciende o no, si no, la tuerca.
  • Página 30 desconecte primero el cable negativo (-) del borne de la batería y después el positivo (+). No toque los cables positivo y negativo con objetos metálicos para evitar cortocircuitos durante la operación anterior. ADVERTENCIA ●La batería emite gases explosivos; mantenga alejadas las chispas, las llamas y los cigarrillos.Proporcione una ventilación adecuada cuando cargue o utilice la batería en un espacio cerrado.
  • Página 31 Aviso de dispositivo de enganche del remolque Remolque El dispositivo de remolque es una pieza desmontable. Puede ser retirado del ATV si no está utilizando un remolque. Si necesita remolcar una carga, tenga en cuenta que el peso del remolque no incluye el dispositivo de remolque.
  • Página 32 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL USO DEL CABRESTANTE ADVERTENCIA Peligros de las piezas móviles Para evitar lesiones graves y daños materiales: ● No utilice ni instale el cabrestante sin haber leído y comprendido estas instrucciones y la Guía básica de técnicas de cabrestante.
  • Página 33 PRECAUCIÓN Para evitar lesiones y daños materiales: ● No utilice el cabrestante para asegurar una carga durante el transporte. ● No lo sumerja en agua. ● No utilizar para remolcar otros vehículos. ● Utilice guantes de cuero gruesos al manipular el cable metálico. ●...
  • Página 34 CAJA DE FUSIBLES Durante el funcionamiento del ATV, si el circuito eléctrico está sobrecargado o en cortocircuito. El fusible se fundirá automáticamente para proteger el circuito eléctrico una vez solucionado el problema, sustitúyalo por uno nuevo. Precaución, no vincular con alambre de metal en la caja de fusibles. Si se utiliza alambre metálico para conectar, es peligroso que el ATV se queme.
  • Página 35 ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones. 2.Realice esta operación en un área bien ventilada con el motor parado.No fume ni permita llamas o chispas en el área donde se drena o almacena la gasolina y donde se reabastece el tanque de combustible. 3.Desenchufe la bujía para llenar un poco de aceite de motor (unos 15-20 mililitros) en el cilindro;...
  • Página 36 MANTENIMIENTO El programa de mantenimiento especifica la frecuencia con la que debe revisar su motocicleta y los puntos que requieren atención. Es esencial que su motocicleta reciba el mantenimiento programado para mantener su alto nivel de seguridad, fiabilidad y control de emisiones. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO El siguiente Programa de Mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido en condiciones normales para mantener su vehículo en condiciones adecuadas.
  • Página 37 ESQUEMA ELÉCTRICO -31-...
  • Página 38 Para el siguiente vehículo: 1.1.Marca(nombre comercial del fabricante): BASHAN,PEDA MOTOR,MITT,ALFARAD,APACHI,ISILDAR,TGB,ARORA, BARTON MOTORS 1.2.Tipo:XL-ATV 1.2.1. Variante(s):BS300AU-2 1.2.2. Version(es):A .2.3. Nombre(s) comercial(es) (si está disponible): PEDA POWER SPORTS,CHILI,CHILI 300,CHILI 330,MITT 330,Explorer 350,RANGER,RANGER 300,ROC,ROC 300,HECTOR 380 1.3. Categoría,subcategoría e índice de velocidad del vehículo:T3b -32-...
  • Página 39 El resultado de la exposición del conductor al nivel de ruido es de 89,4 dB(A)(Límite:90 dB(A)) según el método de ensayo 1 de conformidad con: la sección 2 del anexo XII de la UE 1322/2014. Lugar: Chongqing, China Fecha: 15/02/2022 Firma: Nombre y cargo en la empresa: Mingfa Jiang, Gerente -33-...
  • Página 40 Nombre de la empresa y dirección del fabricante Chongqing Astronautic Bashan Motorcycle Manufacturing Co.,Ltd. No.1,Kangchao Road, Banan District, Chongqing City,P.R.China. Por la presente declara que: Para el siguiente vehículo: 1.1.Marca (nombre comercial del fabricante): BASHAN,PEDA MOTOR,MITT,ALFARAD,APACHI,ISILDAR,TGB,ARORA, BARTON MOTORS 1.2.Tipo: XL-ATV 1.2.1. Variante(s): BS300AU-2 -34-...
  • Página 41 1.2.2 Version(es):A 1.2.3. Nombre(s) comercial(es): PEDA POWER SPORTS,CHILI,CHILI 300,CHILI 330,MITT 330,Explorer 350,RANGER,RANGER 300,ROC,ROC 300,HECTOR 380 1.3. Categoría,subcategoría e índice de velocidad del vehículo:T3b El valor del nivel de vibración medido con arreglo al anexo XIV de la UE 1322/2014 es de...
  • Página 42 aws: valor eficaz de la aceleración ponderada de la vibración del asiento medida durante una prueba estándar en carretera aws: valor eficaz de la aceleración ponderada de la vibración medida en la fijación del asiento durante una prueba estándar en carretera Lugar: Chongqing,China Fecha:15/02/2022 Firma:...

Este manual también es adecuado para:

Bs300au-2