Página 2
When using 3 outputs 140W Power Button 140W LED Power Indicator 683 grams 140W Share 20W 140W Share 20W Built-in USB-C PD Cable When using all outputs 1x Built-in USB-C PD 240W cable Official Xtorm Label 1x Manual Share 20W...
Página 3
CHARGING YOUR DEVICE RECHARGING THE POWER BANK COMPATIBLE DEVICES Connect one end of the built-in charging cable to output 1 of the Power Bank and the Connect one end of the charging cable to one of the outputs of the Power Bank and other end to a wall charger.
Página 4
LED POWER INDICATOR IN THE BOX The battery icon will be visible when the Power Bank itself is being recharged. The wattage indicator shows the current power (in wattage) passing through the in/output(s) that is being used. XB403 Power Bank Titan Ultra Built-in USB-C PD 240W cable Manual...
Página 5
EN - ENGLISH 1 SPECIFICATIONS 5 LED POWER INDICATOR 2 PRODUCT OVERVIEW Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank via the LED display. Improved Power Button function: 3 CHARGING YOUR DEVICE - single press to turn on/off the diplay - double press to fully turn on/off the Power Bank Connect one end of the charging cable to one of the outputs of the Power Bank and the other end to the input of your device.
Página 6
NL - NEDERLANDS 1 SPECIFICATIES 5 LED VOEDINGSINDICATOR 2 PRODUCTOVERZICHT Druk één keer op de aan/uit-knop om het resterende batterijniveau in de Power Bank weer te geven via het LED-scherm. Verbeterde Power Button functie:- één keer drukken om het 3 JE APPARAAT OPLADEN display aan/uit te zetten- twee keer drukken om de Power Bank volledig aan/uit te zetten.
Página 7
DE - DEUTSCH 1 SPEZIFIKATIONEN 5 LED-POWER-ANZEIGE 2 PRODUKTÜBERSICHT Drücken Sie die Power-Taste einmal, um den verbleibenden Batteriestand in der Power Bank über die LED-Anzeige anzuzeigen. Verbesserte Funktion des Power-Buttons: - einmaliges 3 AUFLADEN IHRES GERÄTS Drücken schaltet die Anzeige ein/aus - zweimaliges Drücken schaltet die Power Bank vollständig ein/aus Schließen Sie ein Ende des Ladekabels an einen der Ausgänge der Power Bank und das andere Ende an den Eingang Ihres Geräts an.
Página 8
FR - FRANÇAIS 1 SPÉCIFICATIONS 5 INDICATEUR D’ALIMENTATION LED 2 PRÉSENTATION DU PRODUIT Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour afficher le niveau de batterie restant dans le Power Bank via l’écran LED. Fonction améliorée du bouton d’alimentation : une simple 3 CHARGER VOTRE APPAREIL pression pour allumer/éteindre l’affichage - une double pression pour allumer/éteindre com- plètement le Power Bank.
Página 9
ES - ESPAÑOL 1 ESPECIFICACIONES 5 INDICADOR LED DE ENCENDIDO 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Pulsa el botón de encendido una vez para ver el nivel de batería restante en la Power Bank a través de la pantalla LED. Función mejorada del botón de encendido: una pulsación para 3 CARGA DE TU DISPOSITIVO encender/apagar la pantalla;...
Página 10
PT - PORTUGUÊS 1 ESPECIFICAÇÕES 5 LED INDICADOR DE ENERGIA 2 DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO Prima o botão Power uma vez para ver o nível de bateria restante na Power Bank através do visor LED. Função melhorada do botão Power: - premir uma vez para ligar/desligar o visor - 3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO premir duas vezes para ligar/desligar totalmente a Power Bank Ligue uma extremidade do cabo de carregamento a uma das saídas da Power Bank e a...
Página 11
IT - ITALIANO 1 SPECIFICHE TECNICHE 5 INDICATORE DI ALIMENTAZIONE A LED 2 PANORAMICA DEL PRODOTTO Premere una volta il pulsante di accensione per visualizzare il livello di batteria rimanente nel Power Bank tramite il display a LED. Funzione migliorata del pulsante di accensione: una 3 RICARICA DEL DISPOSITIVO singola pressione per accendere/spegnere il display, una doppia pressione per accendere/speg- nere completamente il Power Bank.
Página 12
SE - SVENSKA 1 SPECIFIKATIONER 5 LED STRÖMINDIKATOR 2 PRODUKTÖVERSIKT Tryck en gång på strömknappen för att visa den återstående batterinivån i powerbanken via LED-displayen. Förbättrad funktion för strömknappen: - ett tryck för att slå på/av displayen 3 LADDNING AV DIN ENHET - dubbelt tryck för att slå...
Página 13
NO - NORSK 1 SPESIFIKASJONER 5 LED-INDIKATOR FOR STRØMTILFØRSEL 2 PRODUKTOVERSIKT Trykk én gang på av/på-knappen for å vise gjenværende batterinivå i Power Bank via LED-displayet. Forbedret av/på-knappfunksjon: - ett enkelt trykk for å slå på/av displayet - 3 LADING AV ENHETEN dobbelt trykk for å...
Página 14
DK - DANSK 1 SPECIFIKATIONER 5 LED-STRØMINDIKATOR 2 PRODUKTOVERSIGT Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at få vist det resterende batteriniveau i powerban- ken via LED-displayet. Forbedret Power Button-funktion: - enkelt tryk for at tænde/slukke for 3 OPLADNING AF DIN ENHED displayet - dobbelt tryk for at tænde/slukke helt for Power Bank.
Página 15
FI - SUOMEA 1 TEKNISET TIEDOT 5 LED-VIRRAN MERKKIVALO 2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS Paina virtapainiketta kerran näyttääksesi Power Bankin jäljellä olevan akun varaustason LED-näytöllä. Parannettu virtapainikkeen toiminto: - yksi painallus kytkee näytön päälle/pois - 3 LAITTEEN LATAAMINEN kaksi painallusta kytkee Power Bankin kokonaan päälle/pois. Kytke latauskaapelin toinen pää...
Página 16
LT - LIETUVIŲ 1 SPECIFIKACIJOS 5 LED MAITINIMO INDIKATORIUS 2 PRODUKTO APŽVALGA Paspauskite maitinimo mygtuką vieną kartą, kad LED indikatoriuje būtų rodomas “Power Bank” likusios baterijos lygis. Patobulinta maitinimo mygtuko funkcija: - vienu paspaudimu 3 ĮRENGINIO ĮKROVIMAS įjungiamas / išjungiamas diplomas - dvigubu paspaudimu visiškai įjungiamas / išjungiamas “Power Bank”.
Página 17
LV - LATVISKI 1 SPECIFIKĀCIJAS 5 LED BAROŠANAS INDIKATORS 2 PRODUKTA PĀRSKATS Nospiediet barošanas pogu vienu reizi, lai LED indikators parādītu atlikušo akumulato- ra uzlādes līmeni Power Bank. Uzlabota Power pogas funkcija:- vienreizējs nospiedums, lai 3 IERĪCES UZLĀDE ieslēgtu/izslēgtu displeju- divreizējs nospiedums, lai pilnībā ieslēgtu/izslēgtu Power banku. Pievienojiet vienu uzlādes kabeļa galu vienai no Power Bank izejām, bet otru galu - ierīces Displejā...
Página 18
EE - EESTI 1 SPETSIFIKATSIOONID 5 LED-TOITEINDIKAATOR 2 TOOTE ÜLEVAADE Vajutage üks kord toitenuppu, et näidata LED-ekraanil Power Banki allesjäänud aku taset. Täiustatud toitenupu funktsioon: - ühekordne vajutus ekraani sisse/välja lülitamiseks - kahek- 3 SEADME LAADIMINE ordne vajutus Power Banki täielikuks sisse/välja lülitamiseks. Ühendage laadimiskaabli üks ots Power Banki ühte väljundisse ja teine ots seadme Ekraanil kuvatakse aku jääkprotsent vahemikus 0% (tühi) kuni 100% (täislaetud).
Página 19
PL - POLSKI 1 SPECYFIKACJA 5 WSKAŹNIK ZASILANIA LED 2 PRZEGLĄD PRODUKTÓW Naciśnij raz przycisk zasilania, aby wyświetlić poziom naładowania baterii w Power Banku za pomocą wyświetlacza LED. Ulepszona funkcja przycisku zasilania:- pojedyncze naciśnięcie 3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA włącza/wyłącza wyświetlacz- podwójne naciśnięcie włącza/wyłącza Power Bank. Podłącz jeden koniec kabla ładującego do jednego z wyjść...
Página 20
HU - MAGYAR 1 MŰSZAKI ADATOK 5 LED-ES TELJESÍTMÉNYJELZŐ 2 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Nyomja meg egyszer a bekapcsológombot, hogy a LED kijelzőn megjelenjen a Power Bank- ben maradt akkumulátor töltöttségi szint. Továbbfejlesztett Power gomb funkció: - egyszeri 3 A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE megnyomás a kijelző...
Página 21
CZ - ČEŠTINA 1 SPECIFIKACE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJENÍ 2 PŘEHLED VÝROBKŮ Jedním stisknutím tlačítka napájení se prostřednictvím LED displeje zobrazí zbývající úroveň nabití baterie v Power Bank. Vylepšená funkce tlačítka Power: - jedním stisknutím zapnete/ 3 NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ vypnete diplej - dvojitým stisknutím plně zapnete/vypnete Power Bank. Připojte jeden konec nabíjecího kabelu k jednomu z výstupů...
Página 22
SK - SLOVENSKO 1 ŠPECIFIKÁCIE 5 LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA 2 PREHĽAD PRODUKTOV Stlačením tlačidla napájania jedenkrát zobrazíte prostredníctvom LED displeja zostávajúcu úroveň nabitia batérie v Power Bank. Vylepšená funkcia tlačidla Power: - jedným stlačením 3 NABÍJANIE ZARIADENIA zapnete/vypnete diplej - dvojitým stlačením úplne zapnete/vypnete Power Bank Pripojte jeden koniec nabíjacieho kábla k jednému z výstupov power banky a druhý...
Página 23
HR - HRVATSKI 1 SPECIFIKACIJE 5 LED INDIKATOR NAPAJANJA 2 PREGLED PROIZVODA Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje jednom za prikaz razine preostale baterije u Power Banku putem LED zaslona. Poboljšana funkcija gumba za napajanje: - jednim pritiskom 3 PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA za uključivanje/isključivanje zaslona - dvaput pritisnite za potpuno uključivanje/isključivanje Power Banka Spojite jedan kraj kabela za punjenje na jedan od izlaza Power Banka, a drugi kraj na ulaz...
Página 24
RO - ROMÂNĂ 1 SPECIFICAȚII 5 INDICATOR DE ALIMENTARE CU LED 2 PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Apăsați o dată butonul de alimentare pentru a afișa nivelul rămas al bateriei din Power Bank prin intermediul afișajului LED. Funcția îmbunătățită a butonului de alimentare: - o singură 3 ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVULUI DVS.
Página 25
GR - ΈΛΛΗΝΙΚΑ 1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ 5 ΈΝΔΈΙΞΗ ΙΣΧΥΟΣ LED 2 ΈΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πατήστε μία φορά το κουμπί λειτουργίας για να εμφανιστεί η στάθμη της μπαταρίας που απομένει στο Power Bank μέσω της οθόνης LED. Βελτιωμένη λειτουργία του κουμπιού Power Button: - απλό 3 ΦΟΡΤΙΣΗ...
Página 26
BG - БЪЛГАРСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ 5 СВЕТОДИОДЕН ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕ 2 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Натиснете бутона за захранване веднъж, за да се покаже нивото на оставащата батерия в Pow- er Bank чрез светодиодния индикатор. Подобрена функция на бутона за захранване:- еднократно 3 ЗАРЕЖДАНЕ...
Página 27
RS - СРПСКИ 1 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ 5 ЛЕД ИНДИКАТОР НАПАЈАЊА 2 ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА 5А Притисните дугме за напајање једном да бисте приказали преостали ниво батерије у Повер Банк-у преко ЛЕД дисплеја. Побољшана функција дугмета за напајање: - један притисак за 3 ПУЊЕЊЕ ВАШЕГ УРЕЂАЈА укључивање/искључивање...
Página 28
UA - УКРАЇНСЬКИЙ 1 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 СВІТЛОДІОДНИЙ ІНДИКАТОР ЖИВЛЕННЯ 2 ОГЛЯД ПРОДУКТУ Натисніть кнопку живлення один раз, щоб відобразити рівень заряду акумулятора, що залишився в Power Bank, на світлодіодному дисплеї. Покращена функція кнопки живлення:- 3 ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ одноразове натискання для ввімкнення/вимкнення дисплея- подвійне натискання для повного ввімкнення/вимкнення...
Página 29
RU - РУССКИЙ 1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5 СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ 2 ОБЗОР ПРОДУКТА При однократном нажатии кнопки питания на светодиодном дисплее отображается уровень заряда аккумулятора, оставшегося в Power Bank. Улучшенная функция кнопки питания: 3 ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА - однократное нажатие для включения/выключения дисплея - двойное нажатие для полного включения/выключения...
Página 30
TR - TÜRKÇE 1 ÖZELLIKLER 5 LED GÜÇ GÖSTERGESI 2 ÜRÜNE GENEL BAKIŞ Güç Bankasında kalan pil seviyesini LED ekran üzerinden görüntülemek için Güç Düğmesine bir kez basın. Geliştirilmiş Güç Düğmesi işlevi: - Ekranı açmak/kapatmak için tek basış - Güç 3 CIHAZINIZI ŞARJ ETME Bankasını...
Página 32
RECYCLING EN When recycling this product, please follow WEEE battery recycling procedures. Contact your Kontakt din lokale genbrugsorganisation for mere information. local recycling organization for more information. FI Kun kierrätät tätä tuotetta, noudata WEEE-akkujen kierrätysohjeita. Ota yhteyttä paikalliseen NL Neem contact op met uw plaatselijke recycling organisatie voor informatie over het recyclen kierrätysorganisaatioon saadaksesi lisätietoja.
Página 33
Telco Accessories sobre el niet worden gegarandeerd, bijvoorbeeld in geval van afwijkend of Xtorm chargerand your device from short circuit damage. (funcionamiento) del producto se basan en los resultados obtenidos onoordeelkundig gebruik en/of gebruik in een andere omgeving.
Página 34
WARNINGS possono essere garantiti, ad esempio in caso di uso improprio usaklig bruk og/eller bruk i et annet miljø. LV Brīdinājumi i/lub użycia w innym środowisku. o non corretto e/o in caso di utilizzo in un ambiente diverso. Nelietojiet lādētāju, nemetiet, nešķirojiet un nemēģiniet to labot DK Advarsler HU Figyelmeztetések PT Avisos...
Página 35
WARNINGS HR Upozorenja παρεκκλίνουσας ή αλόγιστης χρήσης ή/και χρήσης σε διαφορετικό декларації, зроблені Telco Accessories щодо (роботи) продукту, تربتخا .ميلسلا ريغ مادختسالا ةلاح يف نامضلا يهتنيس .لاعتشالل ةلباق تازاغTelco περιβάλλον. ґрунтуються на результатах, отриманих під час таких випробувань. Ці Accessories ...
Página 36
HIGHER QUALITY = LOWER IMPACT CUSTOMER SUPPORT TELCO ACCESSORIES GROUP support@tag.nl Hoofdveste 19, 3992DH Houten +31 (0)30 635 4800 The Netherlands XTORM.EU...