Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Roscoe

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TAVO Roscoe

  • Página 1 Roscoe...
  • Página 2 Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
  • Página 3 Important! Keep Contents these instructions for future reference: Read carefully. PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Japanese (JP) ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 4 Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Pet Usage Requirements This stroller is suitable for use with pets weighing up to 30 lb/13.6 kg, depending on the weight limit of the Tavo Pets carrier you are using. Maeve S Flex carrier: up to 20 lb/9 kg ™...
  • Página 5 Use original Tavo Pets parts and accessories only. Overloading, incorrect folding, and using accessories other than those approved by Tavo Pets may damage the stroller or make it unsafe. To prevent a hazardous, unstable condition, DO NOT place more than 10 lb/4.5 kg in the storage basket, and never place...
  • Página 6 Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 7). No tools are required for assembly. Handle Organizer Brake Lever Rear Wheel (x2) Basket Front Wheel (x2) Front Swivel Lock...
  • Página 7 It is recommended to use the front swivel locks on uneven surfaces. To lock the front wheel, turn the front swivel lock counter-clockwise by pushing the tab on the back (1). To unlock the wheel, turn the swivel lock clockwise (2). ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 8 (2). ORGANIZER Do not put more than 2.2 lb/1 kg in the organizer (including cup holder). Attach organizer by sliding it onto organizer mounts on stroller frame. Open organizer for lightweight storage. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 9 (1) and lift carrier off of stroller (2). TO FOLD STROLLER Slide lock button on handle (1), then squeeze fold button click (2) and push handle forward (3). Stroller will fold and stand on its own. Carrier sold separately ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 10 For safety reasons, only use original Tavo Pets parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 7).
  • Página 11 Important ! Sommaire Conservez ces instructions pour toute future référence. Lisez attentivement. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 12 Cette poussette peut être utilisée avec des animaux pesant jusqu'à 30 lb/13,6 kg, en fonction de la limite de poids du panier de transport Tavo Pets que vous utilisez. Panier de transport Maeve S Flex : jusqu’à 20 lb/9 kg ™...
  • Página 13 Prenez les virages et les terrains délicats avec prudence. Les impacts Utilisez UNIQUEMENT cette poussette avec un panier de transport Tavo répétés peuvent endommager la poussette. Pets. La poussette doit être utilisée uniquement à la vitesse de marche et N’utilisez JAMAIS cette poussette avec un siège auto bébé...
  • Página 14 Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de procéder à l'assemblage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 23). Le montage ne nécessite aucun outil. Poignée Organisateur Levier de frein Roue arrière (x2)
  • Página 15 Pour verrouiller la roue avant, tournez le verrou de pivotement avant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en poussant la languette à l'arrière (1). Pour déverrouiller la roue, tournez le verrou de pivotement dans le sens des aiguilles d'une montre (2). ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 16 Ne mettez pas plus de 2,2 lb/1 kg dans l'organisateur (y compris le porte-gobelet). Attachez l'organisateur en le faisant glisser sur les supports de l'organisateur sur le châssis de la poussette. Ouvrez l'organisateur pour ranger des objets légers. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 17 Faites glisser le bouton de verrouillage de la poignée (1), puis appuyez sur le bouton de pliage (2) et poussez la poignée vers l'avant (3). La poussette se plie et reste debout toute seule. *La poussette est vendue séparément. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 18 Pour garantir une longue durée d'utilisation, essuyez la poussette avec un chiffon doux et absorbant après l'avoir utilisée par temps pluvieux et avant de la ranger. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Tavo Pets. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et...
  • Página 19 Wichtig! Bewahren Inhalt Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. Sorgfältig lesen. PRODUKTINFORMATIONEN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUT- ZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 20 Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Anforderungen an die Nutzung mit Haustier Dieser Haustierwagen eignet sich je nach Gewichtsbeschränkung des von Ihnen verwendeten Tavo-Haustierkorbs für die Nutzung mit Haustieren mit einem Gewicht von bis zu 13,6 kg. Maeve S Flex-Korb: bis zu 9 kg ™...
  • Página 21 Anleitung angegeben sind. Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Tavo Pets. Überlastung, falsches Auseinander-/Zusammenklappen und die Verwendung von Zubehör, das nicht von Tavo Pets zugelassen wurde, können den Haustierwagen beschädigen oder unsicher machen. ROSCOE...
  • Página 22 Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 39). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff Organizer Bremshebel Hinterrad (x2) Korb Vorderrad (x2) Vorderer Lenkstopp...
  • Página 23 Die vorderen Lenkstopps empfehlen sich auf unebenem Untergrund. Drehen Sie den vorderen Lenkstopp zum Sperren des Vorderrads gegen den Uhrzeigersinn, indem Sie den Riegel an der Rückseite drücken (1). Drehen Sie den Lenkstopp zur Freigabe des Rads im Uhrzeigersinn (2). ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 24 Wenn sich der Hebel oben befindet (2), ist die Bremse gelöst. ORGANIZER Beladen Sie den Organizer (einschließlich Getränkehalter) nicht mit mehr als 1 kg. Bringen Sie den Organizer an, indem Sie ihn auf die Organizer-Halter am Haustierwagengestell schieben. Öffnen Sie den Organizer für leichte Aufbewahrung. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 25 ZUSAMMENKLAPPEN DES HAUSTIERWAGENS Klick Schieben Sie den Sperrknopf am Griff (1), drücken Sie dann den Zusammenklappknopf zusammen (2) und drücken Sie den Griff nach vorne (3). Der Haustierwagen klappt sich zusammen. Er zusammengeklappt freistehend. Korb separat erhältlich ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 26 Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Tavo Pets. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 39). ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 27 ¡Importante! Contenido Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro momento: Léalas atentamente. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMITADA CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 28 Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ Requisitos de uso de mascotas Este cochecito es adecuado para mascotas que pesen hasta 13,6 kg/30 lb, dependiendo del límite de peso del transportín Tavo Pets que esté utilizando. Transportín Maeve S Flex: hasta 9 kg/20 lb ™...
  • Página 29 Use solamente piezas y accesorios originales de Tavo Pets. La sobrecarga, el plegado incorrecto y el uso de accesorios no aprobados por Tavo Pets pueden dañar el cochecito o hacer que sea inseguro. Para evitar situaciones peligrosas y de inestabilidad, NO coloque más de 4,5 kg/10 lb de peso en la cesta de almacenamiento y nunca...
  • Página 30 Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Tavo Pets (página 55). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Organizador Palanca del freno...
  • Página 31 Para bloquear la rueda delantera, gire el bloqueo giratorio delantero en sentido antihorario empujando la pestaña situada en la parte posterior (1). Para desbloquear la rueda, gire el bloqueo giratorio en sentido horario (2). ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 32 (2). ORGANIZADOR No ponga más de 1 kg/2,2 lb en el organizador (incluido el portavasos). Acople el organizador deslizándolo sobre sus soportes en la estructura del cochecito. Abra el organizador para guardar objetos ligeros. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 33 Deslice el botón de bloqueo del asa (1) y, a continuación, apriete el botón de plegado (2) y empuje del asa hacia delante (3). El cochecito se plegará y se mantendrá de pie por sí solo. El transportín se vende por separado ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 34 Por motivos de seguridad, utilice únicamente piezas originales de Tavo Pets. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota, partida o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 55). ROSCOE STROLLER TAVO...
  • Página 35 Importante! Indice Conservare queste istruzioni per consulazioni e esigenze future: Leggere attentamente. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 36 Questo trasportino è adatto per l'uso con animali domestici di peso fino a 30 lb/13,6 kg, a seconda del limite di peso del trasportino Tavo Pets utilizzato. Trasportino flessibile Maeve S: fino a 20 lb/9 kg ™...
  • Página 37 NON apportare modifiche al passeggino non specificate nel presente manuale. Utilizzare esclusivamente parti e accessori originali Tavo Pets. Il sovraccarico, la chiusura errata e l'utilizzo di accessori diversi da quelli approvati da Tavo Pets potrebbero danneggiare il passeggino o renderlo insicuro. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 38 Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 71). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Maniglione di spinta Scomparto Leva del freno Ruota posteriore (x2) Cesta porta oggetti...
  • Página 39 Per bloccare la ruota anteriore, girare il blocco ruote anteriori piroettanti in senso antiorario spingendo la linguetta sul retro (1). Per sbloccare la ruota, girare il blocco ruote anteriori piroettanti in senso orario (2). ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 40 è sollevata (2). SCOMPARTO Non collocare un peso superiore a 2,2 lb/1 kg nello scomparto (incluso portabicchiere). Fissare lo scomparto facendolo scorrere sui relativi supporti sul telaio del passeggino. Aprire lo scomparto per riporlo in modo leggero. ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 41 Far scorrere il pulsante di bloccaggio sul maniglione di spinta (1), quindi premere il pulsante di chiusura (2) e spingere in avanti il maniglione di spinta (3). Il passeggino si chiude e rimane in verticale. Trasportino venduto separatamente ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 42 Per assicurare una lunga durata, dopo averlo usato con la pioggia e prima di conservarlo, strofinare il passeggino con un panno assorbente morbido. Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Tavo Pets. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 71).
  • Página 43 目 次 重要! 本書はいつでも参 照 で き る よ う に 、 大 切 に保管しておいてくださ い: 本書を注意深くお読みく 本製品について ださい。 製品の保証について グローバルコンタクト 使用可能なペットの範囲 使用上の注意 各部の名称・パーツリスト 使いかた お手入れのしかた ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 44 製造日: 〒650-0036 兵庫県神戸市中央区播磨町49 神戸旧居留地平和ビル503 info.jp@tavopets.com Phone : 0120-770-664 製品の保証について www.tavopets.com 米国: 製品の保証については、以下のWebサイトに掲載してい Tavo Pet Essentials ます。 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 EU圏: https://tavopets.com/jp NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands 英国:...
  • Página 45 キャノピーの上に乗せたりしないでください。 以下に記載する警告と指示に従わない場合、重傷または死亡につながる可 手指等の挟み込みに注意すること 本製品の開閉操作時には、手や指を挟まない 能性があり、これらの可能性は本製品を使用するペットに限らず、本製品 ように注意してください。 の使用者や本製品の周囲にいる第三者にも生じる場合があります。 ブレーキをかけて操作すること 本製品の操作、ペットの乗せ降ろし、停止時に は必ずブレーキをかけてください。 本製品はTAVOペットキャリア専用のストローラーです 本製品はTAVOペットキ 本製品は歩行する速度で使用してください。本製品を走って使用したり高速で走 ャリアを取り付けてのみ使用することができます。 行させたりしないでください。本製品はジョギングやスケートボード、ローラー 乳幼児用としては絶対に使用しないでください 本製品を乳幼児用のベビーカー スケートでの使用を想定して設計されておりません。 として使用してはいけません。 階段、エスカレーターでは使用しないこと 本製品が突然制御を失い転倒したり 目を離さないでください ペットを本製品に乗せたままの状態で目を離さないで ペットが脱落するおそれがあります。段差のある場所、エスカレーターでは本製 ください。 品を使用しないでください。 バスケットの最大荷重は4.5kgです 最大荷重を超えた荷物をバスケットに入れな 生地、縫製品の乾燥は直射日光を避けること 生地、縫製品の乾燥は直射日光を いでください。 避けて自然乾燥させてください。 オーガナイザーの最大荷重は1kgです 最大荷重を超えた荷物をオーガナイザーに 適切な方法で保管すること 本製品を強い熱源(暖房器具の近くや直火など)の 入れないでください。 近くに放置したり、湿気の多い場所に保管したりしないでください。 本製品やTAVOペットキャリアに異常を感じた場合は使用を中止してください。 改造や追加を行わないでください 本書において別段の指示がない限りは本製品の 改造や部品等の追加を行わないでください。 本製品には当社の製造する正規の部品、付属品を使用し、オプション類を追加する 場合も当社の指示するもののみを使用してください。 最大荷重を越えての使用、不適切な折りたたみ操作、当社が指示していない部品や オプション、アクセサリーの使用は本製品の損傷、破損の原因となり安全性に悪影 響を与えるおそれがあります。 ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 46 各部の名称・パーツリスト ハンドル オーガナイザー ブレーキレバー 後輪 (x2) バスケット 前輪 (x2) キャスターロック キャリアリリースボタン オーガナイザーマウント 折りたたみボタン ロックボタン ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 47 後 輪 を ス ト ロ ー ラ ー の 左 右 の 後 脚 に そ れ ぞ れ 差 し 込 み ま す 。 「 カ チ ッ (Click)」と音が鳴り、後輪がしっかりと取り付けられたことを確認して ください。 後輪を取り外すには、リリースボタン( 1 ) を 押 し て 、 後 脚 か ら 後 輪 を 矢 印 の 向きに引き抜きます (2)。 前輪キャスターロック 舗装されていない道路等では前輪のキャスターロックを使用することをお 勧めします。 前輪のキャスターをロックするには、前輪を前進方向に向けてから後ろの タブ(凸部)を操作して前輪のキャスターロックを反時計回りに回します (1)。 ロックを解除する場合は、キャスターロックを時計回りに回します (2)。 ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 48 オーガナイザー(カップホルダーを含む)には、合計1kg以上の荷物を入れない でください。 ハ ン ド ル フ レ ー ム 左 右 に あ る オ ー ガ ナ イ ザ ー マ ウ ン ト に 上 か ら ス ラ イ ド させてはめ込みます。 オーガナイザーには小物を収納するためのボックスが付属しています。 ROSCOE STROLLER TAVO ™...
  • Página 49 TAVOペットキャリアを取り付けて使う ペ ッ ト を 乗 せ る 場 合 、 TAVO ペ ッ ト キ ャ リ ア の リ ー ド リ ン グ と キ ャ リ ア リ ー ド ( TAVO ペ ッ ト キ ャ リ ア に 付 属 ) の 使 用 を お 勧 め し ま す 。 ペ ッ ト...
  • Página 50 定 期 的 に 本 製 品 の す べ て の 機 能 が 正 し く 動 作 す る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 部 品 の 破 損 、 ゆ が み 、 割 れ 、 紛 失 が 発 生 し た 場 合 は 本 製 品 の 使 用 を 中 止 し て 弊社(P.7)までご連絡ください。 ROSCOE STROLLER TAVO...